Feedback

My heart imagined him, so his cheek became

توهمه قلبي فأصبح خده

1. My heart imagined him, so his cheek became
In it from my gaze, in place of fancy, a trace

١. تَوَهَّمَهُ قَلبي فَأَصبَحَ خَدُّهُ
وَفيهِ مَكانَ الوَهمِ مِن نَظَري أُثْرُ

2. And a thought passed through my heart, so I wounded it
Yet never did I see a body that thought could scar

٢. وَمَرَّ بِقَلبي خاطِراً فَجَرَحتُهُ
وَلَم أَرَ جِسماً قَطُّ يَجرِحُهُ الفِكرُ