1. My pleading with the beauties may intercede
To one whom when shall I complain of love, he hears not
١. لَعَلَّ خِلافي لِلعَواذِلِ يَشفَعُ
إِلى مَن مَتى أَشكو الهَوى لَيسَ يَسمَعُ
2. I used to complain of a heart being a sword in its eyelids
No wonder if it bends and breaks
٢. وَقَد كُنتُ أُشكي القَلبَ سَيفاً بِجَفنِهِ
فَلا عَجَبٌ إِن كانَ يُحنى وَيُقطَعُ
3. When aloofness comes between hearts
Words will not avail what is of no use
٣. إِذا دَخَلَت بَينَ القُلوبِ قَطيعَةٌ
فَلا تَبعَثِ الأَقوالَ ما لَيسَ يَنفَعُ
4. Even if pleading were useful to the beloved
Tears suffice a ardently pleading lover
٤. وَلَو نَفَعَت عِندَ الحَبيبِ ضَراعَةٌ
كَفَت أَدمُعٌ عَن مُهجَةٍ تَتَضَرَّعُ
5. Being alone with him was singularly mine
Oh my time, do not fold and gather
٥. وَكانَ اللِقا مِن مُفرَدي مِنهُ مُفرَداً
فَيا زَمَني أَلّا تُثَنّي وَتَجمَعُ
6. Nights passed with no day coming back
To them, but the nights will come back
٦. لَيالٍ تَقَضَّت لَيسَ يَوماً بِراجِعٍ
إِلَيها وَلَكِنَّ اللَيالي سَتَرجِعُ
7. Would that the causes of the nights were cut
Like our causes in them when severed
٧. فَيا لَيتَ أَسبابَ اللَيالي تَقَطَّعَت
كَأَسبابِنا فيها إِذا تَتَقَطَّعُ
8. If they slipped from us and following them grew hard
Would that the soul does not keep following
٨. وَإِن فَرَطَت مِنّا وَأَعيا اِتِّباعُها
فَيا لَيتَ أَنَّ النَفسَ لا تَتَتَبَّعُ
9. If there is a heart present between my ribs
Would that the heart's concerns do not vary
٩. وَإِن كانَ قَلبٌ بَينَ جَنبَيَّ حاضِرٌ
فَلَيتَ هُمومَ القَلبِ لا تَتَنَوَّعُ
10. Between me and misfortunes some events
Made easier by death I expect
١٠. وَبَيني وَبَينَ النائِباتِ وَقائِعٌ
يُهَوِّنُها المَوتُ الَّذي أَتَوَقَّعُ
11. My hope in life's bloom refused that
It will remain while I do not hope
١١. أَبى طَمَعي في زَهرَةِ العَيشِ أَنَّني
بِها سَوفَ لا تَبقى وَبي لَستُ أَطمَعُ
12. Every era that has no friend of mine
And every beloved who has no place for me
١٢. فَكُلُّ زَمانٍ لَيسَ لي فيهِ صاحِبٌ
وَكُلُّ حَبيبٍ ما لَهُ فِيَّ مَوضِعُ