Feedback

I struggled to raise my voice

ورع نجيب

1. I struggled to raise my voice
And drank in my silence amidst trivial chatter

١. ‏نازعتُ صوتي غِيلةً كي أرفعَهْ
‏وشربتُ صمتي في تفاصيل الدَّعهْ

2. On the wall of patience I appear as a painting
Whose colors flowed onto my dark night

٢. ‏وعلى جدارِ الصبر أبدو لوحةً
‏ألوانها سالت على ليلي مَعهْ

3. Despite what I have stripped of ideas
And despite my enthusiasm for art

٣. ‏فَبرغمِ ما جرَّدتُهُ  من  فــكرةٍ
‏وبرغم أنَّ شغاف فنّي مُولعهْ

4. Noble devotion comes over me
Toward revealing beyond pretentious glitter

٤. ‏يرتادني الورع  النجيبُ  بنزعةٍ
‏نحو التجليّ عن ركام المعمعهْ

5. In my poems are a thousand raging letters
With no method to shelter and follow them

٥. ‏لي في القصائدِ ألف حرفٍ جامحٍ
‏ لا نهج فيها  كي تفيءَ و  تتبـعهْ

6. A season waves farewell to seasons
While four remain across the earth’s orbit

٦. ‏فصلٌ  يلوّحُ   للفصول   مغادرًا
‏وعلى  مدار  الأرض  تبقى أربعهْ

7. How many rebels the beads would please
Singing for them the robes of monks

٧. ‏كم  ثائرٍ   تهوى  البيادر  وقعهُ
‏تشدو له طربًا  غلال  الصومعهْ

8. For generosity; deeds that dispel its sun
Past, present: how remarkable!

٨. ‏للبذلِ   ؛ أفعال  تبدد شمسهُ
‏ماضٍ  وأمرٌ حاضرٌ: ماأبدعَه !

9. I conversed with her in the language of passion: she softened
But froze upon my lips in haste

٩. ‏حاورتها   لغةَ  الشعورِ: تحنَّنت
‏لكنهــا  نَبَسَت   بثغري  مُسرعهْ

10. If only she knew: my tears
Poured with it while sorrow stretches its limbs

١٠. ‏ياليتها    تدري   بأنَّ   :مدامعيْ
‏نضحت بها والحزنُ يبسطُ أذرعهْ

11. The soul expresses her word with blame
While the eye avoids paths of frailty

١١. ‏الروح   تُبدي   لفظهـــا   بملامةٍ
‏والعين تنأى عن دروب الضعضعهْ

12. And the difference between my confusion and space
Is a noble saying that provokes shaking!

١٢. ‏والفصل مابين الفضاء وحيرتي
‏قولٌ نبيلٌ  يستفزُّ الزعزعــــهْ !