1. O smile of the dewy dawn, make me produce
My delusions on the lips of thirst and my mirage
١. يابسمة الفجر النديّ تناسلي
وهِمي على ثغر الظما وسرابي
2. And ignore at sunrise my anxieties
From which I peel my disappointment and fog
٢. وتجاهلي عند الشروق هواجسًا
عنها أُقشّع خيبتي وضبابــي
3. And harmonize, breathe and chant
I see you as my winnings and reward
٣. وتناغمي وتنفسي وترنّمي
إنّي أراكِ مغانمي وثوابي
4. Do you realize the sincerity in me to honor
Every supplication my shrine has uttered?!
٤. هل تدركين الصدق فيّ لتكرمي
كلَّ ابتهالٍ بثَّهُ محــرابي ؟!
5. Behind the scenes, my talismans blaze
And from the secrets and stars my rewards
٥. خلف الكواليس اشتعال طلاسمي
ومن السرائر والنجومِ ثقابي
6. I did not come on the sea of life a ship
The wave in it is frivolous and my pond
٦. ماجئتُ في بحر الحياةِ سفينةً
الموج فيها عابثٌ ومُرابـي
7. I still remain a secret overwhelms me
The night of ambiguity revolves in my cloak
٧. مازلت سرًّا خافيًا يجتاحني
ليلُ الغموض يطوف في جلبابي
8. I brought my mind closer when their nonsense prevailed
And their bragging elucidates my veil's splendor!
٨. أدنيتُ فكري حين جاهر لغوُهم
وسفورهم يُجلي بهاءَ حجابي!
9. I have no secret but that my childhood
Spontaneity hung on the board of my book
٩. لاسرَّ عندي غير أن طفولتي
عفويَّةٌ علقت بلوحِ كتابي
10. And the freshness of children inhabits my world
And their minds elevate my admiration
١٠. ونضارةُ الأطفال تسكن عالمي
وعقولهم يسمو بها إعجابي
11. For their talk, I sensed an ardent sense
So my eyelids shone with their bliss
١١. لحديثهم أرهفت حسًّا مولعًا
فتلألأت بنعيمهم أهدابي
12. The war of contradiction I underwent smoothly
My sword of ambition and my weapon of toys
١٢. حرب التناقض خضتها بسلاسةٍ
سيفي الطموحُ ومؤنتي ألعابي
13. Fortune tellers predicted my demise
Hastily talking about my departure
١٣. متكهّنون تنبؤوا بنهايتي
متهافتين على حديث ذهابي
14. While my stillness is deceptive and misleading
Storms describe how eloquent I am
١٤. وأنا سُكوني خادعٌ ومضلّلٌ
تصفُ العواصف مامدى إعرابي
15. Since I snatched a bird's feather for myself
My estrangement thought the flocks' disappointment
١٥. منذ انتزاعي لي كريشةِ طائرٍ
ظنَّ اغترابي خيبةَ الأسرابِ
16. Like a victim, later I realized my victory
My eloquence and metaphor adorned my wound!
١٦. كضحيّةٍ أدركت نصري لاحقًا
جرحي البلاغةُ والمجازُ خضابي!