1. I did not stop you between al-Jiraf and Sae'wan
And wrap you between the trees and Zajan
١. ما وقفتك بين الجراف وسعوان
ولفتتك بين الغراس وزجان
2. Except that you have experience in the land of Dhahban
And the evil of your evildoer before the brooms of Al-Ajran
٢. إلا ولك جربه بأرض ذهبان
وشر شريمك قبل كنس الاجران
3. And the honor of experience with a despised body
And the dawn greets it early in the morning
٣. وشرف الجربه بخيس قامه
وابكر إليها الصبح بالسلامه
4. And grease your stirrups and deflate the front
And warn of softening, no Ahmad bin Alwan
٤. وادهن شراكك واحزق القدامه
وانذر بتلمين لاحمد بن علوان
5. And sow black barley and white wheat
Or white wheat, west and between me
٥. واذرا شعير أسود وبر بوني
والا ذره بيضا غرب وبيني
6. And do your best, O Sa’eed, my years
And Al-Mufrid the Indian, Ibn Sha’ban
٦. وشد حيلك يا سعيد سنيني
وهندي المفرس قد ابن شعبان
7. And do not be lazy, O Sa’eed, for you are the people
And enter the war from the beginning of the day
٧. ولا تكيسل يا سعيد لك القوم
وادلج إلى الحربه من اول اليوم
8. And a sleepy eyelid filled with bubbles
Sweetened in it the delicious milk
٨. وتلحقك جفنه ملانها زوم
مصعتره فيها لذيذ الالبان
9. And protect and guard what you have sown in the Faisal
And do not retreat into the darkness of the army
٩. واحمى وأحرس ما ذريت في الفيش
ولا تولى في الظلام من الجيش
10. For he is a martyr who was killed for a living
So listen to the guidance of righteousness, O Ibn Kholan
١٠. فهو شهيد من قد قتل على العيش
فاسمع هديت الرشد يا بن خولان
11. For you know the severity of animals
And you have the she-camels, rich in protection
١١. فانت تعرف شدة البهايم
وعندك النواق غنى الحمايم
12. And you named the porridge slogans
And you know the many colors of silk
١٢. وانت سميت العصيد دعايم
وأنت عارف بالهريش ألوان
13. And call on Majmal for tomorrow and Hadi
And tell Mufleh not to lead Ghadi
١٣. وادعى مجمل للغدا وهادى
وقل لمفلح لا يجيش غادي
14. Because his belly is already in the valley
It cannot be repaired but by the rams of Jahran
١٤. لان قد بطنه سفال وادى
ما يرقعه الا كباش جهران