1. Spring has returned, but you have not
O fountain of life's joys
١. عاد الربيع ولم تعودي
يا نبع أفراح الوجود
2. Spring has returned, but you have not
So for whom shall I compose my song?
٢. عاد الربيع ولم تعودي
فعلام أمنحه نشيدي
3. And to whom shall I sing, while the open sky
Mocks my shackles?
٣. ولمن أغنّي والفضاءُ الطلق
يسخر من قيودي
4. With what melody, when songs of joy
Have abandoned my lute?
٤. وبأيّ لحن والأغاريد
العذاب هجرن عودي
5. I am destined for oblivion, so do not wish for me
Dreams of eternity
٥. أنا للفناء فلا تمنّيني بأح
لام الخلود