1. Glory is disgraced, dignity crumbling,
You have wasted time, lost all opportunities,
١. مجدٌ يهان وعزة تتضعضع
حتّام أنت على الزمان مضيّع
2. Each day a calamity, each valley filled with grief,
What is your purpose in this life, what do you hope for?
٢. في كل يوم حادث وضحية
وبكل واد مأتم وتوجّع
3. For every free soul, death awaits in your lands,
You are still haunted by the wounds of your past,
٣. ما أنت في الدنيا وماذا ترتجى
ولكل حرّ فوق أرضك مصرع
4. That make eyes weep and hearts bleed,
Have you despaired or still believe you will fade?
٤. ما زلت من ماضيك أقرب ثاكل
عهدا بما يدمى العيون ويدمع
5. Beliefs can harm or help,
Temple of tyranny, your faith is false,
٥. أيئِستَ أم آمنت أنك زائلٌ
ومن العقائد ما يضرّ وينفع
6. Every sin finds a place in your halls,
Nations like camel bones crumble into dust,
٦. يا معبد الطاغوت دينك باطل
فلكل إثم في رحابك موضع
7. Scattered across the sands of time,
Their exiled children strangers in their own lands,
٧. أمم كأطراف الجذيم فناؤها
إرث على نوبِ الحياة موزّع
8. A cheering crowd, an ear that hears,
Misguided, some preachers face the fire, others the cannon,
٨. أبناؤها الغرباء في أوطانهم
كفٌّ مصَفّقةٌ وأُذن تسمع
9. In adversity, each hopes for fortune,
After struggle, no reward comes to relieve,
٩. ومضلّل وهب الحياة لمذهب
النار بعض دعاته والمدفع
10. Shattered in the battle of life, believing
That jihad is division and conflict,
١٠. ومؤمّل عند الكريهة حظّه
بعد الكفاح منيّة لا تدفع
11. Called to sacrifice, they disperse,
Called to plunder, they assemble,
١١. أشلاءُ معركة الحياة وعندهم
أن الجهاد تنابذٌ وتقاطع
12. No bright star shines on their horizon,
Except the grave, their final destination.
١٢. فإذا تنادوا للفداء تفرّقوا
وإذا تداعوا للسلاب تجمّعوا
13. O East, time flows relentlessly,
Night surrounds you, ruin and darkness prevail,
١٣. ما ضاء مطلعهم بنجم ثاقب
إلا وكان القبر ذاك المطلع
14. The road is long, your valleys filled with strife,
Behind your face, serpents more vile,
١٤. يا شرق والأيّام دائبة السرا
والليل حولك والردى والبلقع
15. Below your dawn, a feverish cloud,
Seething with venom, a poison well,
١٥. طال الطريق وفي حداتك فتنة
ووراء وجهك أفعوانٌ أبقع
16. O East, your history a nation's leap,
Seeking life, your sights set high,
١٦. ما زلت أنظر دون فجرك غيمة
يحمومة للسم فيها منقع
17. I fear for you, lost in fruitless dreams,
That which is missed will never return.
١٧. يا شرق والتاريخ وثبة أمة
ترجو الحياة ورأيها مترفع
١٨. أخشى عليك وأنت تحلم عابثا
ألّا يكون لما يفوتك مرجع