1. My heart knew no hardness until your eyes turned harshly away
With the magic of your eyes I could not pretend patience
١. عِلمِي بِقَلبِيَ ما لانَت قَساوَتُهُ
حَتّى تَصَدّت لَهُ عَيناكَ يا قاسِي
2. So now my patience has gone, oh woe!
Stop blaming, I'm infatuated, burdened
٢. بِسِحرِ عَينَيك لَمّا أَستَطِع جَلَداً
فَها أَنا الآن مِن صَبري عَلى ياسِ
3. A hostage of passion, longing, and obsession
If only you would show me some kindness, O my hope
٣. دَعِ التَجَنّيَ إِنّي مُغرَمٌ كَلِفٌ
رَهِينُ وَجدٍ وَأَشواقٍ وَوَسواسِ
4. For my soul ransoms itself for your wellbeing
Yearning has ignited in me
٤. أَلا مَنَنتَ بِعَطفٍ مِنكَ يا أَمَلي
فَما عَلَيك فَدَتكَ النَفسُ مِن باسِ
5. The fires of my heart and kindled the heat of my breath
If not for you, I'd never have known love
٥. لَقَد تَناهَت بِيَ الأَشواقُ فَاِشتَعَلَت
نِيرانُ قَلبي وَأَذكَت حَرَّ أَنفاسِي
6. For your love in my heart is firmly rooted
These are the first verses telling
٦. لَولاك لَولاكَ لَم أَعرِف هَوىً أَبَداً
فَحُبّكُم في فُؤادِي ثابِتٌ راسِ
7. Of the one whose love is my spirit and my intimacy
٧. هَذِي أَوائِلُ أَبياتي مُخَبّرَةٌ
باسمِ الَّذي حُبُّهُ رُوحِي وَإِيناسِي