Feedback

The islands of dreams are not within my reach,

ุฒุงุฆุฑุฉ ุงู„ุฃุญู„ุงู…

1. The islands of dreams are not within my reach,
Nor do the days conceal my state,

ูก. ุฃุฒุงุฆุฑุฉูŽ ุงู„ุฃุญู„ุงู… ู„ูŠุณ ู…ู†ุงู„ูŠ
ู‚ุฑูŠุจูŒุŒ ูˆู„ุง ุงู„ุฃูŠุงู… ุชุณุชุฑ ุญุงู„ูŠ

2. My soul casts me into illusion, yet I
Am steadfast against the injustice of passionโ€™s tyranny,

ูข. ุชูู‚ุงุฐูู†ูŠ ู„ู„ูˆู‡ู… ุฑูˆุญูŠ ูˆุฅู†ู†ูŠ
ุนุฒูŠุฒูŒ ุนู„ู‰ ุธู„ู… ุงู„ู‡ูˆู‰ ู…ุชุนุงู„ูŠ

3. I wished, even if wishing would not avail me,
That I wouldnโ€™t remain thirsty while your river is my state,

ูฃ. ุฑุฌูˆุชู ูˆู„ูˆ ุฃู† ุงู„ุฑุฌุงุก ูŠููŠุฏูู†ูŠ
ู„ู…ุง ุจุชู‘ู ุธู…ุขู†ุงู‹ ูˆู†ู‡ุฑููƒู ุญุงู„ูŠ

4. My love, is there a meeting that brings us together?
At an unripe date, a precious one speaks to a precious one,

ูค. ุฃุบุงู„ูŠุชูŠ ู‡ู„ ู…ู† ู„ู‚ุงุกู ูŠุถู…ู†ุงุŸ
ุนู„ู‰ ุบุฑุฉูุŒ ุบุงู„ู ูŠุญุฏู‘ุซ ุบุงู„ูŠ

5. Yearning and longing for the meeting confuse me,
Come to me, even falsely, come closer!

ูฅ. ุฃุญู†ู‘ ูˆุฃุดูˆุงู‚ ุงู„ู„ู‚ุง ุชุณุชุฑูŠุจู†ูŠ
ุชุนุงู„ูŠ ูˆู„ูˆ ุฒูŠูุงู‹ ุฅู„ูŠู‘ูŽ ุชุนุงู„ูŠ!

6. Come closer to a shade and the flap of a dove,
And the melody of a bird and the serenity of mind,

ูฆ. ุชุนุงู„ูŠ ุฅู„ู‰ ุธู„ู ูˆุฑูู‘ ุญู…ุงู…ุฉู
ูˆู†ุบู…ุฉ ุนุตููˆุฑู ูˆุฑุงุญุฉ ุจุงู„ู

7. And the garden of Paradise and a house that shelters us,
And the most beautiful days and the best nights,

ูง. ูˆุฌู†ุฉู ูุฑุฏูˆุณู ูˆุจูŠุชู ูŠุถู…ู†ุง
ูˆุฃุฌู…ู„ ุฃูŠุงู…ู ูˆุฎูŠุฑ ู„ูŠุงู„ูŠ

8. Come closer to a soul whose ringing
Is the stories of riders in empty valleys,

ูจ. ุชุนุงู„ูŠ ุฅู„ู‰ ุฑูˆุญู ูƒุฃู† ุตุฑูŠุฑู‡ุง
ุฃู‚ุงุตูŠุตู ุฑูƒุจุงู†ู ุจุทูˆุฏู ุฎุงู„ูŠ

9. I justify myself with the meeting, and yet I
Know that no nearness to you can be seen by me,

ูฉ. ุฃุนู„ู„ ู†ูุณูŠ ุจุงู„ู„ู‚ุงุก ูˆุฅู†ู†ูŠ
ู„ุฃุนู„ู… ุฃู„ุง ู‚ูุฑุจูŽ ู…ู†ูƒู ูŠูุฑู‰ ู„ูŠ

10. And I am patient until they are amazed, and yet they
Think my heart has flowed from passion for you,

ูกู . ูˆุฃุตุจุฑ ุญุชู‰ ูŠูŽุนุฌุจูˆู† ูˆุฅู†ู‡ู…
ูŠุธู†ูˆู† ู‚ู„ุจูŠ ู…ู† ุบุฑุงู…ูƒู ุณุงู„ูŠ

11. And in me, from the great ecstasy, O sweet of beauty,
It is as if the sorrows of both worlds are my children.

ูกูก. ูˆุจูŠ ู…ู† ุนุธูŠู… ุงู„ูˆุฌุฏ ูŠุงุญู„ูˆุฉ ุงู„ู„ู…ู‰
ูƒุฃู† ู‡ู…ูˆู… ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู† ุนูŠุงู„ูŠ