1. You are my home...and all else, a journey
My heart is yours...and my gaze, beyond you
١. أنتِ المُقام.. وغيرُكِ السفرُ
ولكِ الفؤادُ.. ودونكِ النظرُ
2. My sweetness...are you leaving?
Or do the stars and moon depart?
٢. يا حلوتي.. أتُراكِ راحلةً؟
أوَترحلُ النجماتُ والقمرُ؟
3. Do gardens weary of their flowers?
Or do seashells and pearls disappear?
٣. أتملُّ أزهارٌ حديقتها؟
أوَتختفي الأصدافُ والدررُ؟
4. Are my days with you torn asunder?
And their fragrance...does it scatter?
٤. أتُمزق الأيامُ ليلكتي؟
وعبيرها أتُراه يندثرُ؟
5. Have the caravans of my heart
Left your tender heart, my brunette?
٥. هل غادرت أرتالُ قافلتي
من قلبكِ الشفَّاف يا سمرُ؟
6. You have taken from my domes and minarets
What no jinn nor mortal ever took
٦. قد نلتِ من قُببي ومئذنتي
ما لم ينل جنٌّ ولا بشرُ
7. And you raided my fortress, so many
Soldiers came to us in the night
٧. وغزوتُ خندقكِ الحصينَ فكم
جندٌ لنا بالليلِ قد حضروا
8. They lit no fires for us, though they tried-
Out of envy, for they had no power!
٨. لم يطفئوا ناراً لنا وقدت
كم حاولوا –حسداً وما قدِروا!
9. I became you...and you became me
Like an ocean filled by the rain
٩. قد صرتُ أنتِ.. وأنتِ صرتِ أنا
كبحيرةٍ قد بلَّها المطرُ
10. And today you intend to part!
While our hearts blaze with yearning
١٠. واليوم تنوين الفراقَ إذاً!
وقلوبنا بالشوق تستعرُ
11. You've deserted me until you are
My compass, while all else is but a journey
١١. فهجرتِ حتى صرتِ بوصلتي
أهفو إليكِ ودوننا سفرُ
12. My heart, though they scheme, gives them the lie
Will you today believe their schemes?
١٢. قلبي وإن مكروا يكذَّبهم
أتصدقين اليوم ما مكروا!
13. If you deny my love out of stubbornness
Or feign ignorance...the images are between us!
١٣. إن تُنكري حبي مكابرةً
أو تجهليهِ.. فبيننا الصورُ!
14. Or you leave me...oh my sorrow
From the burden of a burdensome burden!
١٤. أو ترحلي عني.. فيا وجعي
من وِزرِ وازرةٍ وما تَزرُ
15. Or you flee from me on a journey
You'll never flee me...I am fate!
١٥. أو تهربي مني مسافرةً
لن تهربي مني.. أنا القدرُ!