1. I fell in love, and who is there that does not fall in love?
Why not, when the ring-doves are smitten with passion?
ูก. ุนูุดูููุชู ูู
ู ูุฐุง ุงูุฐู ููุณ ููุนูุดููู
ูููู
ู ูุง ููุฏ ูุงู
ุงูุญูู
ูุงู
ู ุงูู
ูุทูููููู
2. And if I am hooked on my beloved, surely he
In my heart has hooked all of nature about him.
ูข. ูุฅูู ููุชู ุนููููููุชู ุงูุญุจูุจู ูุฅููููู
ุจููููุจูู ู
ู ูู ุงูุจุฑูููุฉ ุฃูุนูููู
3. I die of love when the tryst of union is denied me,
And live exultant when that union is allowed.
ูฃ. ุฃูู
ูุชู ุบุฑุงู
ุงู ุญูู ุฃูุญูุฑูู
ู ูุตู ู
ููู
ููููุชู ูุฃูุญูุง ูุฑูุญูุฉู ุญูู ุฃูุฑูุฒูู
4. The youth is kept alive by the very thing that kills himSo with water he lives, and with water he drowns.
And I beg you, do not deny the throbbing of his heart,
ูค. ูุฅูููู ุงููุชู ููุญูููุง ุจู
ุง ูุฏ ููู
ููุชููู
ูุจุงูู
ุงุกู ููุญูููุง ููููู ุจุงูู
ุงุกู ููุบูุฑููู
5. For the heart that strives and throbs is a throbbing heart.
The meaning is not that the lover is really fettered,
ูฅ. ูุฅููุงููู
ู ูุง ุชูููููุฑูุง ุฎูู ูููุจููู
ูููุจู ุงูุฐู ููุณูุนูู ูููุฎููููู ููุฎููููู
6. But that the lover of the meaning is fettered fast.
He gave guidance with his cheeks and went astray with his hair,
ูฆ. ูููุณู ุงูู
ูุนูููู ุจุงูุญุจูุจ ุจูุงุซูู
ูุฅููู ุงูู
ูุนูููู ุจุงูุญุจูุจ ูู
ููุซูู
7. So that he almost made good the saying of al-Manawi.
The full moon is mine, O Dayyachi, and yours but waning,
ูง. ูุฏู ุจุซูุงููุงูู ูุถูููู ุจูุดูุนูุฑููู
ููุงุฏู ุจููููููู ุงูู
ุงูููููููุฉู ููุตูุฏููู
8. While you over the days will fade and disappear.
The hair curled over his temple, so my heart hovered there, curling,
ูจ. ุฃูุจูุฏูุฑู ุงูุฏูููุงุฌู ุฅูููู ุจูุฏูุฑููู ุฒูุงุฆูุฏู
ูุฃููุชู ุนูู ุงูุฃููููุงู
ุชูู
ูุญูู ูุชูู
ูุญููู
9. And had it not been for his cheek, its ember would have burned his temple,
And dew and hoverer on the fire spent the night;
ูฉ. ุชุญููููู ุดูุนูุฑู ุงูุตููุฏูุบู ู
ู ูููู ุฎุฏููู
ูุฃูููุจููู ููููุจู ูุญูู ููุชูุญููููู
10. And there was a scratch along the line of his cheek as if
Writing attached to a line of script.
ูกู . ููููุง ูุฏุงูู ุฃูุญูุฑููู ุงูุตุฏุบู ุฌูู
ูุฑููู
ูุจุงุชู ุนูู ุงููููุงุฑ ุงููููุฏูู ูุงูู
ุญููููู
11. For your sake, carry to his temple a kiss from me,
Since his cheek is water wherein his temple is a boat.
ูกูก. ูุฎูุฏูุดู ุนูู ุฎูุทูู ุงูุนูุฐูุงุฑู ูุฃูููููู
ููุงู
ู ุนูู ุณูุทูุฑู ู
ู ุงูุฎุท ู
ูููุญููู
12. And if the breeze stirs the water rumple that boat there
That in that water it may sink.
ูกูข. ุจูุญูููููู ุงุญูู
ููู ูู ุนูู ุงูุตููุฏูุบ ููุจููุฉู
ูุฎุฏูููู ู
ุงุกู ููู ุตูุฏูุบููู ุฒูุฑููููู
13. Or else on the slender waistโโso he said to me:
"To you; for at the waist it is more slender still."
ูกูฃ. ูุฅูู ุดูููุดู ุงูุตุฏุบู ุงููุณูู
ู ูุฎููููุง
ุนูุณูู ุฃูููููุง ูู ุฐูู ุงูู
ุงุกู ุชูุบูุฑููู
ูกูค. ูุฅููุงูู ุนูู ุงูุฎูุตูุฑู ุงูุฏููููู ููุงู ูู
ุฅููููููู ูุฅูููู ุงูุฎูุตูุฑู ู
ููู ุฐูุงูู ุฃูุถููููู