Feedback

I see one whose charm is unmatched

أرى واحدا في الحسن ثاني عطفه

1. I see one whose charm is unmatched
Bewitching with a glance or blink of his eye

١. أَرى واحداً في الحسنِ ثانِيَ عِطْفه
يتيه بطرفٍ أَو بتصحيفِ طَرْفِه

2. Many a wounded heart unhealed by yearning
Many a foe in love left unappeased

٢. فربَّ جَريحٍ بالجوى لم يُداوه
وربَّ غريم في الهوى لم يُوفِّه

3. My body still as if in slumber
My heart aflutter like his eyelid

٣. وما زال جِسْمي ساكناً مثلَ جَفْنِه
كما صَار قَلْبي خَافِقاً مثلَ شَنْفه

4. Toward my hair came praise for its beauty
Perhaps after he'll send words of affection

٤. ومِنْ نَحْو شِعْري جاءَه بابُ نَعْته
لعلِّيَ أَقْرا بَعْده بَابَ عَطْفه

5. Many the pleas my lips make when they meet
With kisses or when paused at his halt

٥. وكم لِفَمي من حُجَّةٍ عند حَجْله
بتقبيله أَو وقفةٍ عند وقْفِه

6. I kissed his cheek thousands of times
But after thousands what's one more kiss?

٦. وقبَّلته في خدِّه أَلفَ قُبْلَةٍ
ومَنْ لِفَمي من قُبْلَةِ بَعْد أَلْفه

7. The kisses faded not his rosy cheek
But through them my palm's henna paled away

٧. ولم أُفن بالتقبيل وردةَ خدِّه
ولكن بها أَفْنَيْتُ حِنَّاءَ كَفِّه

8. The gold coin of his cheek I hoarded
For I'm miserly, freely I do not spend it

٨. ودينارُ خدٍّ قد كنزت لأَنَّني
عليه بخيلٌ لستُ أَسْخُو بصرفه

9. The sultan of beauty, the imam of charm
When beauty prays, its loveliness leads the ranks

٩. وسلطانُ حسنٍ بل إِمامُ مَلاحةٍ
إِذا أَمَّ صلَّى الحسنُ مِن خَلْفِ صفِّه

10. I all but melt from sadness or from his glance
Yet his eyelid denies such weakness coyly

١٠. يكادُ وإِنِّي قد أَكادُ إِذا بدا
أَذوبُ لحُزْنيَ أَو يذوبُ لِطَرْفِه

11. That broken lid reveals his frailty
I sipped a cup that almost from my waist

١١. ويَجْحَدُ ضعَف الجفنِ منه تدللاً
وكَسرةُ ذاك الجفن عُنوانُ ضَعْفِه

12. Parted my soul called to its draft

١٢. رَشفْتُ رُضَاباً كدت من خَصَري به
أُفارق نَفْساً طالبتْني برشْفه