1. My passion's pattern in love refined
In loving, my rapture has no defined creed
ูก. ุทูุฑูุงุฒู ุบูุฑุงู
ูู ูู ุงูู
ุญุจููุฉู ู
ูุฐููุจู
ูููุณ ููููุฌูุฏูู ูู ุงูู
ุญูุจููุฉู ู
ูุฐูููุจู
2. Will you give me over to parting and estrangement, my destroyer?
While your love for me amid people widely spread
ูข. ุฃูุชู
ููุญููู ุจุงูุจูุนูุฏู ูุงูููุฌูุฑู ู
ููููููู
ูุญูุจูููู ูู ุจูููู ุงูุจูุฑููููุฉู ู
ุทูุจู
3. So who can intercede for me with my Master
Numanโs cheeks to the anemones likened
ูฃ. ููู
ููู ุดูุงููุนูู ุจูู ุงููุฑู ุนูููุฏู ู
ุงูููู
ูููุนู
ุงูู ุฎุฏูููู ุงูุดูุงุฆูู ุชูููุณูุจ
4. I stood still as my eyes flowed with tears
With the coquetries of love orderly arrayed
ูค. ูููุชู ุนููู ุงูุนููู ุชูุฌูุฑูู ู
ูุฏูุงู
ูุนุงู
ููุง ู
ู ุชูุบุงุฒููุฑู ุงูุบูุฑุงู
ู ู
ูุฑูุชููุจู
5. A bough of straight, fair sidr is his neighbor
Does accord not delight sans dismay?
ูฅ. ูู ุบูุตููู ูุฏูู ุนุงุฏูู ุฌุงุฑ ูู ุงูุญูุดูุง
ุฎูุง ู
ุง ุชุฑู ูู ูุง ูููุงูู ููุฑูุบููุจู
6. A cheek exulting in my death with love
While proof in meaning for me precisely laid
ูฆ. ูุฎุฏูู ุจููุชููู ูู ุงูู
ุญุจุฉ ุดุงู
ุชู
ูุนูุฏู ุฏูููู ูู ุงูู
ุนุงูู ู
ุตููููุจู
7. When his glance warmed, cold his saliva ran
And the fire of my fervor for him kindled
ูง. ูุญููู ุญูู
ูู ุงููููุญูุธู ุจุงุฑูุฏู ุฑูููู
ุบูุฏูุชู ูุงุฑู ูุฌูุฏูู ูู ูููุงูู ุชููููููุจู
8. The water of beauty sighed in joy
And to hearing from him words polished played
ูจ. ูุฃูุตุจุญู ู
ุงุกู ุงูุญุณู ุฅูุฐ ุญุงู ุจูุฌุฉู
ูููุณููู
ูุน ู
ูู ุฑูุงูู ูููุธู ู
ูููุฐููุจู
9. A gazelle, kohl-eyed, consummate in beauty
But in nature a wily fox portrayed
ูฉ. ุบุฒุงูู ูุญููู ุงูุทุฑู ูู ุงูุญุณู ูุงู
ูู
ููููููู ูู ุญุงูุฉ ุงูุฑููููุบ ุซูุนูููุจู
10. Since lovers beheld his army of beauty
With war on cheeks for him they pined
ูกู . ูู
ูุฐ ุดุงููุฏูุชู ุนูุดููุงููู ุฌูุดู ุญูุณููู
ุจุญูุฑูุจู ุงูููููุงุญูู ูู ููุงู ุชูุทููููุจู
11. The glance in drunkenness by him enslaved
For lovers, O my boon companions take heed
ูกูก. ูุนุฑุจูุฏู ู
ูู ุงููููุญูุธู ุณูููุฑุงู ูููููุซููู
ูุนูุดููุงููู ูุง ุตุงุญู ุจุงูุญูุฏูู ููุถูุฑูุจู
12. How often said I when an enchantress glanced at him
Lo, it is sorcery, a door well assayed!
ูกูข. ููู
ููุชู ูู
ููุง ุฃูู ุฑูู
ูุช ู
ููุฉู ูู
ุฃููุง ุฅูููููุง ุจุงูุณููุญุฑ ุจุงุจู ู
ูุฌูุฑููุจู
13. How many a night spent in Mosulโs company
Where my tongue began to chant and sing his praise
ูกูฃ. ููู
ูููุฉู ู
ูุฑููุช ุจู
ูุตู ุฃูููุณูู
ุจูุง ูุฏ ุจุฏุง ู
ูู ุงููุณุงูู ููุดูุจููุจู
14. I performed the rites of love for him yet never
Saw another of people for him keen
ูกูค. ุฃููู
ุชู ูุฑูุถู ุงูุญูุจูู ููู ูู
ุง ุฃูุฑูู
ุจู ุฃูุจุฏุงู ุบูุฑูู ู
ู ุงููุงุณ ููููุฏูุจ