1. His abandonment exiled me, away
He said no peace, no truce, today
ูก. ูุงุฌูุฑูู ู
ู ููุฌูุฑูู ููุฌูููู
ููุงู ูุง ุตูุญู ููุง ููุฏูููู
2. So war arose, what trials held sway!
Incited by that tempting fey visage
ูข. ููุงู
ุช ุงูุญุฑุจู ููู
ูุชููู
ุฃููุงู
ูุง ู
ููู ููุฌูููู ููุชููู
3. My cup still mirrors his character
Or turns it to a draught so tender
ูฃ. ููู
ุชุฒู ูุฃูุณูู ุจุฃูุฎูุงููู
ุฃููู ุตููููุฑุชูููุง ุฑูุทูุจูุฉู ููุฏูููู
4. Drunk, he was led, what graciousness!
No other drunkenness compares, I say
ูค. ููุงุฏููู ุงูุณููููุฑ ููุง ู
ููููุฉู
ููุณููููุฑู ูุง ุชูุดูุจููููุง ู
ูููููู
5. He made union seem so simple, aye,
Though once the jinn and men did stray
ูฅ. ูุณูููู ุงููุตู ุนูู ุฃููููู
ูุฏ ูุงู ุฃูุนูุง ุงูุฅููุณู ูุงูุฌููููู
6. And after this, let all now witness,
Iโve reached through fire, paradiseโs bliss
ูฆ. ููุจูุนูุฏู ููุฐูุง ููุงุนูููู
ููุง ุฃูููููู
ููุตูููุชู ุจุงููููุงุฑู ุฅูููู ุงูุฌููููู