1. I say to a caravan heading towards the dew,
They missed their goal as the night grew dark,
ูก. ุฃููููู ููุฑููุจู ุฎุงุจูุทููู ุฅููู ุงูููุฏู
ุฑูู
ูุง ุบูุฑูุถุงู ููุงูููููู ุฏุงุฌู ุงูุญููุงุฏูุณู
2. Raise the necks of the conveyances, for I
Will make goodness rain copiously through a knight.
ูข. ุฃูููู
ูุง ุฑููุงุจู ุงูููุนู
ููุงุชู ููุฅูููููู
ุณูุฃูุณุชูู
ุทูุฑู ุงูููุนู
ุงุกู ูููุกุงู ุจููุงุฑูุณู
3. A youth, when fate allowed, not mean,
A face, when dew poured, not sullen,
ูฃ. ุจููุงูุงู ุฅูุฐุง ุณูู
ู ุงูุญููุง ุบููุฑู ุจุงุฎููู
ููููุฌูุงู ุฅูุฐุง ุณููู ุงูููุฏู ุบููุฑู ุนุงุจูุณู
4. I love the land where I stayed thanks to its climate,
Even were my trees in other than it.
ูค. ุฃูุญูุจูู ุซูุฑู ุฃูุฑุถู ุฃูููู
ุชู ุจูุฌููููุง
ููุฅูู ูุงูู ูู ุฃูุฑุถู ุณููุงูุง ู
ูุบุงุฑูุณู
5. And how many fires of lives did I quench,
Not the fires of protected towns because of me.
ูฅ. ููููู
ุฑูููุนูุช ูู ูุงุฑู ุญูููู ููุฌูุฒุชููุง
ููู
ุง ูุงุฑู ู
ูู
ูููู ุงูููุฑู ู
ูู ู
ููุงุจูุณู
6. I doffed my pride the day I don anotherโs bounty,
Never were my clothes worn for other than You.
ูฆ. ููุฒูุนุชู ููุฎุงุฑู ูููู
ู ุฃููุจูุณู ููุนู
ูุฉู
ููุบููุฑููู ู
ุง ุฒูุฑููุช ุนูููููู ู
ููุงุจูุณู
7. If You were rain unto me, You planted me,
My freshness in the dew is like that of a tree.
ูง. ุฅูุฐุง ูููุชู ูู ุบููุซุงู ููุฃููุชู ุบูุฑูุณุชููู
ููู
ูุฑููู ุนูุฏู ุจูุงูููุฏู ู
ูุซูู ุบุงุฑูุณู
8. I left men who sought no favours
And sucked not the thick troubled water.
ูจ. ุชูุฑููุชู ุฑูุฌุงูุงู ููู
ููููุดููุง ููู
ููููุฉู
ููููู
ูููููุนูุง ุบูููู ุงูุธูู
ุงุกู ุงูุฎููุงู
ูุณู
9. From those near, I seek naught,
From You, far though You be, I despair not.
ูฉ. ุนููู ุงูููุฑุจู ุฅูููู ููููู
ู ุบููุฑู ุทุงู
ูุนู
ููู
ูููู ุนููู ุจูุนุฏู ุงูู
ูุฏู ุบููุฑู ุขููุณู
10. The rainclouds clenched their palms and locked
Against the vile the doors of craven souls.
ูกู . ุบููุงุซู ุงูููุฏู ุถูู
ููุช ุฃูููููู ููุฃูุบููููุช
ุนููู ุงูููุคู
ู ุฃูุจูุงุจู ุงูููููุณู ุงูุฎูุณุงุฆูุณู
11. But for You men in every doctrine would tread
Upon no vestige of the path of generosity.
ูกูก. ูููููุงูู ุฃูู
ุณู ุงููุงุณู ูู ููููู ู
ูุฐููุจู
ุนููู ุฃูุซูุฑู ู
ูู ู
ูุนููู
ู ุงูุฌูุฏู ุทุงู
ูุณู
12. I spared my praise of them and stored it
To give light to the Excellent, Guide of guides.
ูกูข. ุนูุถููุชู ุซููุงุฆู ุนููููู
ู ููุฐูุฎูุฑุชููู
ููุฃูุจููุฌู ู
ูู
ูููู ุงูููููุจูุฉู ุฑุงุฆูุณู
13. I was but the flank that protects its back
Fearfully, and gives its back to every knight.
ูกูฃ. ููู
ุง ูููุชู ุฅูููุง ุงูุทูุฑูู ููู
ููุนู ุธููุฑููู
ุฌูุจุงูุงู ููููุนุทู ุธููุฑููู ููููู ูุงุฑูุณู