1. You made me drink bitterness, yet I submitted
So I will make you drink the like of it manifold
١. جَرَّعتَني غُصَصاً وَرُحتُ مُسَلِّماً
فَلَأَسقِيَنَّكَ مِثلَها أَضعافا
2. If we meet one day, I will be embers unto you
Red, that widen your sides with burning
٢. إِن نَجتَمِع يَوماً أَكُن لَكَ جُذوَةً
حَمراءَ توسِعُ جانِبَيكَ ثِقافا
3. I forget my glance, I see you not, and my return
I weep the abodes and mourn the loved ones
٣. أَنسى اِلتِفاتي لا أَراكَ وَرَجعَتي
أَبكي الدِيارَ وَأَندُبُ الأُلّافا
4. I forget my mercy, and the eyes are desolate
My sides from my bed recoil
٤. أَنسى اِرتِفاقي وَالعُيونُ هَواجِعٌ
وَجَوانِبي عَن مَضجَعي تَتَجافى
5. I forget my cover in sickness residing
In me its twigs while you in health
٥. أَنسى اِشتِمالي بِالسَقامِ مُقيمَةً
عِندي عَقائِلُهُ وَأَنتَ مُعافى
6. How much I wanted my thoughts to change
But it refused and veered from change and shied
٦. كَم قَد أَرَدتُ عَلى التَبَدُّلِ خاطِري
فَأَبى وَزاغَ عَنِ البَديلِ وَعافا
7. I tried it and found it resisting
I roused it and found it halting
٧. وَرَقَبتُهُ فَرَأَيتُهُ مُتَمَنِّعاً
وَبَعَثتُهُ فَوَجَدتُهُ وَقّافا
8. I excused it after refusal because it
Thought what's fancied is you, so it feared
٨. وَعَذَرتُهُ بَعدَ الإِباءِ لِأَنَّهُ
ظَنَّ الَّذي يُطرى كَأَنتَ فَخافا
9. You wronged me intentionally, not one
Who knows wrong by mistake, so avoids
٩. وَلَقَد جَنَيتَ عَلَيَّ عَمداً لا كَمَن
عَرَفَ الجِنايَةَ مُخطِئاً فَتَلافى
10. Not thus one who claimed to be
The eye of a friend, nor one so pure
١٠. ما هَكَذا مَن كانَ يَزعُمُ أَنَّهُ
عَينُ الصَديقِ وَلا كَذا مَن صافى
11. Alas! You had no wont for loyalty
Why didn't you, having done well, hold off
١١. هَب لَم يَكُن لَكَ بِالوَفاءِ عَوائِدٌ
أَتُراكَ ما أَحسَنتَ أَن تَتَوافى
12. Of wonders that I was loyal to a betrayer
Broke pacts and wasted covenants
١٢. وَمِنَ العَجائِبِ أَن وَفَيتُ لِغادِرٍ
نَقَضَ العُهودَ وَضَيَّعَ الأَحلافا
13. I'd not be unharmed by the days if you
Were unharmed by me, subsisting
١٣. لا كُنتُ مِن رَيبِ الزَمانِ بِسالِمٍ
إِن كُنتَ تَسلَمُ مِن يَدَيَّ كِفافا
14. Nay I'd not enjoy a sip from the days
If I did not bite you sharply
١٤. بَل لا اِلتَذَذتُ مِنَ الزَمانِ بِشَربَةٍ
إِن لَم أُعِضكَ مِنَ الزُلالِ ذُعافا
15. If days turned against you while long
Days leaned against me through you and lingered
١٥. إِن حافَ لي دَهرٌ عَلَيكَ فَطالَما
مالَ الزَمانُ عَلَيَّ فيكَ وَحافا