1. The one who distracted you from us, mistress of the mantle
Is crossing from thirty to forty
ูก. ุฃูููุงูู ุนูููุง ุฑูุจููุฉู ุงูุจูุฑููุนู
ู
ูุฑูู ุงูุซููุงุซููู ุฅููู ุงูุฃูุฑุจูุนู
2. You have helped gray hair in my temples
Whether the nights pass in devotion or neglect
ูข. ุฃููุชู ุฃูุนููุชู ุงูุดููุจู ูู ู
ููุฑููู
ู
ูุนู ุงููููุงูู ููุตููู ุฃูู ุฏูุนู
3. O heart's desire, have you no mercy on the heartache
The crime of tears upon my tear ducts
ูฃ. ูุง ุญุงุฌูุฉู ุงููููุจู ุฃูููู
ุชูุฑุญูู
ู ุญุงุฌูุฉู
ุฌููุงููุฉู ุงูุฏูู
ุนู ุนููู ู
ูุฏู
ูุนู
4. If not for the misguidance of passion, my heart
Would not have been so yielding to you
ูค. ููููุง ุถููุงูุงุชู ุงููููู ููู
ููููู
ุนููุงูู ูููุจู ูููู ุจูุงูุฃูุทููุนู
5. How has one with temerity passed by your house
My pact with him is disturbed by the square
ูฅ. ููููู ุทููู ุฏุงุฑููู ุฐู ุตูุจููุฉู
ุนููุฏู ุจููู ููุทุฑูุจู ูููู
ูุฑุจูุนู
6. A viewer would see him as an ignominy
If he passed by the house and did not weep
ูฆ. ูุงูู ููุฑู ูุงุธูุฑููู ุณูุจููุฉู
ุฅูู ู
ูุฑูู ุจูุงูุฏุงุฑู ููููู
ููุฏู
ูุนู
7. How wonderful an apparition of you came by
And longing guided it to my bed
ูง. ูุง ุญูุจููุฐุง ู
ูููู ุฎููุงูู ุณูุฑู
ููุฏูููููู ุงูุดูููู ุนููู ู
ูุถุฌูุนู
8. How could an authentic fever mirage
Travel the abodes of the living for a mere phantom
ูจ. ุฃูููู ุชูุณูุฑูู ู
ูู ุญููููู ุงูุญูู
ู
ู
ููุงุฒููู ุงูุญูููู ุนููู ููุนููุนู
9. He spends the night hurting me
While I sleep thirsty and unquenched
ูฉ. ุจุงุชู ููุนุงุทููู ุฌููู ุธููู
ููู
ููุจูุชูู ุธูู
ุขูู ููููู
ุฃููููุนู
10. Embracing me while his embrace
Is behind my intestines and ribs
ูกู . ู
ูุนุงูููุงู ูุงูู ุนููุงูู ูููู
ููุฑุงุกู ุฃูุญุดุงุฆููู ููุงูุฃูุถููุนู
11. He impregnates me, drinking from my brain
Quenched, and gives me my tears to drink
ูกูก. ุนุงููุฑููู ููุดุฑูุจู ู
ูู ู
ููุฌูุชู
ุฑูููุง ููููุณูููููู ู
ูู ุฃูุฏู
ูุนู
12. After them, will the house still reach me
Weary, worn out by the females' claws
ูกูข. ููู ุชูุจููุบูููู ุงูุฏุงุฑู ู
ูู ุจูุนุฏูููู
ุนููู ุงูุทููู ุฌุงุฆูููุฉู ุงูุฃููุณูุนู
13. As if the course of misfortune in its knolls
Is the confused rain on barren land
ูกูฃ. ููุฃูููู ู
ูุฌุฑู ุงูููุณุนู ูู ุฐูููููุง
ู
ูุถุทูุฑูุจู ุงูุฃููู
ู ุนููู ุงูุฃูุฌุฑูุนู
14. It carries me while passion in its burrows
Calls me wherever frenzy makes me hear
ูกูค. ุชูุญูู
ููููู ููุงูุดูููู ูู ูููุฑููุง
ุฃูููู ุฏูุนุงูู ุทูุฑูุจู ุฃูุณู
ูุนู
15. The luster of glory, if I summon it
Has come over me, preventing and refusing
ูกูฅ. ุฅูููู ุจููุงุกู ุงูู
ูููู ุฅูู ุฃูุฏุนููู
ููุงูุฎูุทุจู ููุฏ ูุงุฒููููู ููู
ููุนู
16. How many reins are tied for me
That I have not exaggerated nor claimed
ูกูฆ. ุฑูุจูู ุฒูู
ุงู
ู ูููู ูู ุถูู
ูููู
ููู
ุฃูุชููููููููู ููููู
ุฃูุฏููุนู
17. My lovers, though gray hair is in its prime
Have gotten what they want from me
ูกูง. ู
ูุตุทูููุนู ููุงูุณูููู ูู ุฑูููููุง
ุฃูุตุงุจู ู
ูููู ุบูุฑูุถู ุงูู
ูุตููุนู
18. I have been satisfied by none but him
And time has sufficed me though I was not satisfied
ูกูจ. ููู
ุฃูุฑุถู ุฅูููุงูู ููู
ูู ููุจูููู
ุฃููููุนููู ุงูุฏููุฑู ููููู
ุฃููููุนู
19. The neighbor was frightened if he was disturbed
He did not sleep a wink or rest
ูกูฉ. ุฃูุบูุฑูู ุฅูู ุฑููููุนู ุฌูุฑุงููู
ููู
ููุฐููู ุงูุบูู
ุถู ููููู
ูููุฌูุนู
20. As if injustice went only to him
While he is on the most unassailable watch
ูขู . ููุฃููููู
ุง ุงูุถููู
ู ุฅูููููู ุณูุฑู
ููููู ุนููู ุงูู
ูุทููููุนู ุงูุฃูู
ููุนู
21. His bright truth overpowered the sunrise
Over the horizon without having risen
ูขูก. ูู ุญูุณูุจู ุฃูุตุจูุญู ููุถูุงุญููู
ููุฏ ุบูููุจู ุงูุดูู
ุณู ุนููู ุงูู
ูุทููุนู
22. If his benevolence is far from us
It is nearer than the onlooker and hearer
ูขูข. ููุฆูู ููุฃู ุนูููุง ููุฅูุญุณุงูููู
ุฃูุฏูู ู
ููู ุงููุงุธูุฑู ููุงูู
ูุณู
ูุนู
23. The black snake has pulled away from our land
While we graze in its trails
ูขูฃ. ุณููู
ู ุงูุญููุง ุฃููููุนู ุนูู ุฃูุฑุถููุง
ููููุญูู ูู ุขุซุงุฑููู ููุฑุชูุนู
24. How many whiffs from him to destitute poverty
Make the plants of the arid country grow
ูขูค. ููู
ูููุญูุฉู ู
ูููู ุนููู ูุงููุฉู
ุชููุจูุชู ุนูุดุจู ุงูุจูููุฏู ุงูุจููููุนู
25. How many glances mend the weakness of a gallant man
Whose bone had shattered beyond recovery
ูขูฅ. ููููุธุฑูุฉู ุชูุฌุจูุฑู ููููู ุงูููุชู
ููุนูุธู
ููู ู
ููุตูุฏูุนู ู
ุง ููุนูู
26. When he passes judgment after reviewing a case
And justice stands still at the crossroad
ูขูฆ. ุฅูุฐุง ููุถู ู
ูุฑูู ุนููู ูููุฌููู
ููุงูุณุชูููููู ุงูุญูููู ุนููู ุงูู
ููุทูุนู
27. How many honorable souls have flown in your kingdom
The wind of death said, โWait, do not be proudโ
ูขูง. ููู
ุทุงุฑู ูู ู
ูููููู ุฐู ููุฎููุฉู
ูุงููุช ูููู ุฑูุญู ุงูู
ููุงูุง ููุนู
28. If today he struts with his spears
Tomorrow he sneezes out of an uncloven hoof
ูขูจ. ุฅูู ุดูู
ูุฎู ุงููููู
ู ุจูุนูุฑูููููู
ููููู ุบูุฏุงู ููุนุทูุณู ุนูู ุฃูุฌุฏูุนู
29. The deluded man will not face you except tomorrow
Straightening his side on the death bed
ูขูฉ. ููู
ููููููู ุงูู
ูุบุฑูุฑู ุฅูููุง ุบูุฏุง
ูููููููู
ู ุงูุฌููุจู ุนููู ุงูู
ูุตุฑูุนู
30. The living await them with a single shout
As if they had already been eulogized
ูฃู . ูููุชูุธูุฑู ุงูุญูููู ุจูููู
ููุชููุฉู
ู
ููู ุงููููุงุนู ููููุฃูู ููุฏ ููุนูู
31. Of a warrior who failed and a seeker
Who fulfilled at the crevasse without rising
ูฃูก. ู
ูู ุฌุงููุฏู ุฎุงุจู ููู
ูู ุทุงููุจู
ุฃูููู ุนููู ุงูููุฌูู ููููู
ููุทููุนู
32. One hurrying who desisted from stumbling
Terrified, though stumbling befalls the hasty
ูฃูข. ููู
ูุณุฑูุนู ุฃููููุนู ู
ูู ุนูุซุฑูุฉู
ุฑููุนุงุกู ููุงูุนูุซุฑูุฉู ูููู
ูุณุฑูุนู
33. A remorseful one who turned away from his party
Regretting his ally with a gesture
ูฃูฃ. ูููุงุฏูู
ู ุฃูุทุฑููู ุนูู ุญูุฒุจููู
ููุฏ ูุงุฏูู
ู ุงููุงุฌูุฐู ุจูุงูุฅูุตุจูุนู
34. A people who never mixed with the lofty
Nor cultivated glory wherever it may lie
ูฃูค. ู
ูุนุงุดูุฑู ู
ุง ุงูุฎุชูููุทูุง ุจูุงูุนููู
ูููุง ุฑูุจูุง ููุงูุนูุฒูู ูู ู
ููุถูุนู
35. Adversity made them equal, just as
The barber resembles the bleeder
ูฃูฅ. ุดุงุจูููุชู ุงูุณููุฃูุฉู ู
ุง ุจููููููู
ู
ุง ุฃูุดุจููู ุงูุญุงูููู ุจูุงูุฃููุฒูุนู
36. They were suckled disgrace from a sip
And pulled it while the infamy is from its source
ูฃูฆ. ุงูุฑุชูุถูุนูุง ููุงูุนุงุฑู ู
ูู ููููุฉู
ููููุฒูุนูุง ููุงูููุฆู
ู ู
ูู ู
ููุฒูุนู
37. Of one who betrayed from a whore
And another who lied more than a polished sword
ูฃูง. ู
ูู ุนุงููุฏู ุฃูุบุฏูุฑู ู
ูู ู
ูู
ูุณู
ูููุงุนูุฏู ุฃููุฐูุจู ู
ูู ูููู
ูุนู
38. They have targeted you with their hands, but temptation
Is too lofty to be reached by outstretched arms
ูฃูจ. ุฑุงู
ููู ุจูุงูุฃููุฏู ูููุงูู ุงูุณููู
ุฃูุนูู ู
ูู ุฃูู ููุฏุฑููู ุจูุงูุฃูุฐุฑูุนู
39. They realized, when the battle drum was struck
That the oft-struck drum was never touched
ูฃูฉ. ููุฏ ุนูููู
ูุง ุนููุฏู ููุฑุงุนู ุงูุตููุง
ุฃูููู ุงูุตููุง ุงูุนุงุฏููู ููู
ูููุฑูุนู
40. Tell the negligent one adorned with ample flesh
This is the pillar of religion, so pull yourself together
ูคู . ููู ููุจููุงู
ู ููุดูุฑูุช ูู ุงูุฑูุจู
ููุฐุง ูููุงู
ู ุงูุฏููู ููุงูุณุชูุฌู
ูุนู
41. The urchins are angry because of their hunger
With the crumbs of food scattered about
ูคูก. ููุฏ ุฃูุตุญูุฑู ุงูุถููุบูู
ู ู
ูู ุบููููู
ุฃูุธููุฑููู ู
ูููู ุนููู ู
ูุทู
ูุนู
42. How many holes for their claws are in you
That cannot be patched like worn-out chest armor
ูคูข. ุบูุถุจุงูู ููุฏ ุบูุฑูููู ููู
ูุงู
ููู
ุนููู ู
ูุฌุงุฒู ุงูููููู
ู ุงูู
ููููุนู
43. The wolf pack's raid is unlike the sanctuary guard dogs
If he passes by an acacia tree, he does not return
ูคูฃ. ููู
ูููู ู
ูู ุฎูุฑูู ููุฃูุธูุงุฑููู
ููู
ููุบูู
ู ุงูุฃูุดุฏููู ููู
ููุฑููุนู
44. If you do not consult his patience, by morning you become
A meal for wolves and hyenas
ูคูค. ูููุณู ููุบูุฒูู ุงูุฐูุฆุจู ุจููู
ู ุงูุญูู
ู
ุฅูู ู
ูุฑูู ุจูุงูุณูุฎููุฉู ููู
ููุฑุฌูุนู
45. He hears advice though he has no need for it
A sword may be polished but not forged
ูคูฅ. ุฅูู ููู
ุชูุดุงููุฑ ุญููู
ููู ุชูุตุจูุญู
ููููู
ูุฉู ุงูุฐูุคุจุงูู ููุงูุฃูุถุจูุนู
46. His frights are bound to ebb
Even if today he pardons without causing harm
ูคูฆ. ููุณุชูู
ูุนู ุงูุฑูุฃูู ููุนูููู ุบูููู
ููุฏ ููุตูููู ุงูุณูููู ููููู
ููุทุจูุนู
47. The sword, if it passes by a head
Will terrify it even without cutting
ูคูง. ูุง ุจูุฏูู ุฃูู ุชูุฑู
ูุถู ุฑููุนุงุชููู
ููุฅูู ุนููุง ุงููููู
ู ููููู
ููููุนู
48. Tell the envious wretch in losing it
You have lived with severe intestinal pain
ูคูจ. ููุงูุณูููู ุฅูู ู
ูุฑูู ุนููู ูุงู
ูุฉู
ุฑููููุนููุง ุฅูู ูููู ููู
ูููุทูุนู
49. The glutton is bound to scrape his bowl
So vent your anger or eat your fill
ูคูฉ. ููู ููุญูุณูุฏู ุงูููุฌู
ู ูู ูููุชููู
ุนูุดุชู ุจูุฏุงุกู ุงูููู
ูุฏู ุงูู
ููุฌูุนู
50. Have they not forbidden enemies from trying
To shake the firmly fastened tent pole
ูฅู . ูุง ุจูุฏูู ูููุจูุทููุฉู ู
ูู ุฎูู
ุตูุฉู
ููุฌูุน ุนููู ุบููุธููู ุฃูู ููุงูุดุจูุนู
51. Critical junctures wherein the sublime quiver
Undoes the formidable hero's resolute demeanor
ูฅูก. ุฃูู
ุง ูููู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ู
ุง ุฌูุฑููุจูุง
ู
ูููู ุจูุฒูุนุฒุงุนู ุงููููุง ุงูุดูุฑููุนู
52. Your auspicious days donned like the lengths
Of burnished reeds that glittered
ูฅูข. ู
ููุงูููู ุชููุณูุฎู ูููุง ุงูุธูุจู
ุนููุฏูุฉู ุฑูุฃูู ุงูุจูุทููู ุงูุฃูุฑููุนู
53. Basra has recovered from its disease
But alas, it did not heal the people
ูฅูฃ. ุฃูููุงู
ููู ุงูุบูุฑูู ุชูุณูุฑุจููุชููุง
ู
ูุซูู ู
ูุชููู ุงูููุถูุจู ุงูููู
ููุนู
54. The habits of your swords are foreign to others
A sword points only to one struck down
ูฅูค. ุฃููุงููุชู ุงูุจูุตุฑูุฉู ู
ูู ุฏุงุฆููุง
ููููุฏ ุฑููู ุงููุงุณู ููููู
ูููุฌูุนู
55. Take me to what you have taken me before
Which unfamiliar region lies unexplored?
ูฅูฅ. ุนุงุฏุงุชู ุฃูุณูุงูููู ูู ุบููุฑููุง
ููุงูุณูููู ู
ูุฏูููู ุนููู ุงูู
ููุทูุนู
56. I am no sluggard among veterans
Upon the towering mounts of watchmen that rise high
ูฅูฆ. ููุฏูู ุฅููู ู
ุง ููุฏุชููู ููุจูููุง
ุฃูููู ุฌูููุจู ูููู ููู
ููุถูุนู
57. Those who awake tomorrow deprived of you
Woe is me, though fortune is with me because of you
ูฅูง. ููููุณุชู ุจูุงูุฎุงู
ููู ู
ูู ุบุงุฑูุจู
ุนููู ุณููุงู
ู ุงูููููุจู ุงูุฃูุธููุนู
58. O sea, we have great hopes in you
Do you have any meadows for us?
ูฅูจ. ููุฏ ุฎุงุจู ู
ูู ุฃูุตุจูุญู ู
ูู ุบููุฑูููู
ุนูููููู ููุงูุฅููุจุงูู ู
ููููู
ู
ูุนู
ูฅูฉ. ูุง ุฃูููููุง ุงูุจูุญุฑู ุจููุง ุบููููุฉู
ููููู ูููุง ุนููุฏููู ู
ูู ู
ููุฑูุนู