1. Is he more deserving, him who was abundantly blessed
Than he who blessed the nations abundantly?
ูก. ุฃูุญูููู ู
ูู ูุงููุชู ุงูููุนู
ุงุกู ุณุงุจูุบูุฉู
ุนูููููู ู
ูู ุฃูุณุจูุบู ุงูููุนู
ู ุนููู ุงูุฃูู
ูู
ู
2. And are men more obligated to serve him
Who enslaved men's necks with his blessings?
ูข. ููุฃูุฌุฏูุฑู ุงููุงุณู ุฃูู ุชูุนููุง ุงูุฑููุงุจู ูููู
ู
ููู ุงูุณุชูุฑูููู ุฑููุงุจู ุงููุงุณู ุจูุงูููุนูู
ู
3. When he aims high, his ascent is to the highest
And if he walks, โtis on necks and summits
ูฃ. ุฅูุฐุง ุณูู
ุง ููุฅููู ุงูุนูููุงุกู ูููุถูุชููู
ููุฅูู ู
ูุดู ููุนููู ุงูุฃูุนูุงูู ููุงูููู
ูู
ู
4. To God belongs a nation that met Him with its palms
What did it meet of generosity in this world?
ูค. ููููููู ุฃูู
ูู ุชููููููุชูู ุจูุฑุงุญูุชููุง
ู
ุงุฐุง ุชููููููุช ุฅููู ุงูุฏูููุง ู
ููู ุงูููุฑูู
ู
5. In a youth most aspiring to glories was his passion
For acts of grace and giving liberally
ูฅ. ูู ุตูุจููุฉู ูููู
ูุนุงูู ูุงูู ุฃููููุนูููู
ุจูุงูู
ููุฑูู
ุงุชู ููุฃูููุงููู
ุฅููู ุงูุฏูููู
ู
6. How often I was absent from him, but his nobleness
Did not wane, while I slept, hopeful and awake
ูฆ. ููู
ุบูุจุชู ุนูููู ููู
ุง ุบุงุจูุช ู
ููุงุฑูู
ููู
ููููู
ุชู ุนูููู ุจูุขู
ุงูู ููููู
ููููู
ู
7. Wealth follows not ascending souls
Nor does he regret gifts with sighs of remorse
ูง. ูุง ููุชุจูุนู ุงูู
ุงูู ุฃูููุงุณุงู ู
ูุตุงุนูุฏูุฉู
ูููุง ููุนูุฑู ุงูุนูุทุงูุง ุฒููุฑูุฉู ุงูููุฏูู
ู
8. O you who heal with efforts the heart of his envier
Against glory, and cure poverty and nonexistence
ูจ. ูุง ู
ูู
ุฑูุถุงู ุจูุงูู
ูุณุงุนู ูููุจู ุญุงุณูุฏููู
ุนููู ุงูุนููู ููู
ูุฏุงูู ุงููููุฑู ููุงูุนูุฏูู
ู
9. You met it with lashes of determination, rousing it
To stab, not skirmish of excuses and fraud
ูฉ. ุฃููุจููุชููุง ุจูุณููุงุทู ุงูุนูุฒู
ู ุชูุญููุฒููุง
ูููุทูุนูู ูุงุจูุนูุฑุงูู ุงูุนูุฐุฑู ููุงูููุฌูู
ู
10. From a fortress in the mountains of Al-Ghur, bearing
The burdens of death for the enemies and vengeance
ูกู . ู
ูู ุฏููู
ูุฉู ุจูุฌูุจุงูู ุงูุบููุฑู ุญุงู
ูููุฉู
ุญููุงุฆูุจู ุงูู
ููุชู ูููุฃูุนุฏุงุกู ููุงูููููู
ู
11. Against their armored ships in rows from a creek
Of boats fleeing without armor
ูกูก. ุนููู ููุทุงููููู ุตูุฏูุงุฑููู ุนูู ูููููู
ู
ููู ุงููููุงุถูุจู ููุฑูุง ุฏููู ูููููุญูู
ู
12. A fugitive of glory, its light revealed her
After hopes gone; the wing of fate, the fierce
ูกูข. ุทูุฑูุฏูุฉู ูููุนููู ุฌูููู ููุฃูุฏุฑููููุง
ุจูุนุฏู ุงูู
ูุทุงูู ุฌููุงุญู ุงูุฃูุฌุฏููู ุงูุถูุฑูู
ู
13. He set up the market of efforts while it was thriving
The scope of your determination between sword and pen
ูกูฃ. ุฃููุงู
ู ุณููู ุงูู
ูุณุงุนู ููููู ุจุงุฆูุฑูุฉู
ู
ูุฌุงูู ุนูุฒู
ููู ุจูููู ุงูุณูููู ููุงูููููู
ู
14. So in fighting, a hand red from blood
And in giving, a white hand from nobility
ูกูค. ูููู ุงูููุฒุงูู ููุฏู ุญูู
ุฑุงุกู ู
ูู ุนููููู
ูููู ุงููููุงูู ููุฏู ุจููุถุงุกู ู
ูู ููุฑูู
ู
15. Men grow weary even when honored and generous
But your two hands give it freshness and blood
ูกูฅ. ุฃูุนูุง ุงูุฑูุฌุงูู ููุฅูู ุนูุฒููุง ููุฅูู ููุฑูู
ูุง
ู
ููุงูู ูููููููู ูููุง ู
ูู ููุฏูู ููุฏูู
ู