1. If that towering mountain was once small,
After rising high for so long,
ูก. ุฅูู ูุงูู ุฐุงูู ุงูุทููุฏู ุฎู
ุฑูู ููุจูุนุฏู ู
ุง ุงูุณุชูุนูู ุทููููุง
2. Folding over the lofty peaks,
Towering mightily in the heights.
ูข. ู
ููู ุนููู ุงููููููู ุงูุฐููุง
ููุจู ูู ุงูุนููู ุนูุฑุถุงู ููุทููุง
3. A fortification focusing its gaze,
You see the fortresses humbled before it.
ูฃ. ููุฑู
ู ููุณูุฏููุฏู ููุญุธููู
ููุชูุฑู ุงูููุฑูู
ู ูููู ู
ูุซููุง
4. It seems mighty wherever it settles,
Not seeing anything but the lowly.
ูค. ููููุฑู ุนูุฒูุฒุงู ุญููุซู ุญูู
ูู ูููุง ููุฑู ุฅูููุง ุฐููููุง
5. Like a lion but for the fact that it has made
Glory and honor its booty.
ูฅ. ููุงููููุซู ุฅูููุง ุฃูููููู ุงูุช
ุชูุฎูุฐู ุงูุนููู ููุงูู
ูุฌุฏู ุบููุง
6. It rose above its peers,
With no equal or match.
ูฆ. ููุนููุง ุนููู ุงูุฃููุฑุงูู ูุง
ู
ูุซูุงู ููุนูุฏูู ูููุง ุนูุฏููุง
7. From a people who mounted the heights
And refused to descend from generosity.
ูง. ู
ูู ู
ูุนุดูุฑู ุฑูููุจูุง ุงูุนููู
ููุฃูุจููุง ุนููู ุงูููุฑูู
ู ุงูููุฒููุง
8. They are strange when they attribute to us
The outstanding heroes and the brave youth.
ูจ. ุบูุฑูู ุฅูุฐุง ููุณูุจูุง ูููุง ุงู
ุบูุฑูุฑู ุงููููุงู
ูุนู ููุงูุญูุฌููุง
9. They valued branches after
Their roots had flourished and grown.
ูฉ. ููุฑูู
ูุง ููุฑูุนุงู ุจูุนุฏูู
ุง
ุทุงุจูุง ููููุฏ ุนูุฌูู
ูุง ุฃูุตููุง
10. A lineage whose seekers
Come to us for the gallant men.
ูกู . ููุณูุจู ุบูุฏุง ุฑููุงุฏููู
ููุณุชููุฌูุจููู ูููุง ุงูููุญููุง
11. O beholder of the faith which
Time has been brought back lowly through it.
ูกูก. ูุง ูุงุธูุฑู ุงูุฏููู ุงูููุฐู
ุฑูุฌูุนู ุงูุฒูู
ุงูู ุจููู ูููููุง
12. O honorโs sword which
Its battlefields were filled with remnants.
ูกูข. ูุง ุตุงุฑูู
ู ุงูู
ูุฌุฏู ุงูููุฐู
ู
ูููุฆูุช ู
ูุถุงุฑูุจููู ูููููุง
13. O star of the dynasties, your
Brilliance made the darkness clear for us.
ูกูฃ. ูุง ูููููุจู ุงูุฃูุญุณุงุจู ุฃูุน
ุฌููููู ุงูุฏูุฌู ุนูููุง ุฃููููุง
14. O vanishing of great bounties,
You have become settled with much.
ูกูค. ูุง ุบุงุฑูุจู ุงูููุนูู
ู ุงูุนูุธุง
ู
ู ุบูุฏููุชู ู
ูุนู
ูุฑุงู ุฌูุฒููุง
15. O climber of high places, your
Enemies walk humbly before you.
ูกูฅ. ูุง ู
ูุตุนูุจู ุงูุนูููุงุกู ูุง
ุฏูุชูู ุงูุนูุฏุง ูููุถุงู ุฐููููุง
16. I yearn for a past which is gone,
If only I could find a substitute for it!
ูกูฆ. ููููู ุนููู ู
ุงุถู ููุถู
ุฃูููุง ุชูุฑู ู
ูููู ุจูุฏููุง
17. The passing of a kingdom which
Was never expected to decline.
ูกูง. ููุฒููุงูู ู
ูููู ููู
ููููู
ูููู
ุงู ููููุฏููุฑู ุฃูู ููุฒููุง
18. And dwellings whose features
Time has marked for destruction.
ูกูจ. ููู
ููุงุฒููู ุณูุทูุฑู ุงูุฒูู
ุง
ูู ุนููู ู
ูุนุงููู
ููุง ุงูุญูุคููุง
19. After they were smooth-floored
For the days, and steady.
ูกูฉ. ู
ูู ุจูุนุฏู ู
ุง ูุงููุช ุนููู ุงู
ุฃูููุงู
ู ู
ูุฑุจูุฃูุฉู ุฒููููุง
20. The lions prowled in them
And the horses were tethered.
ูขู . ููุงูุฃูุณุฏู ุชูุฑุชูููุฒู ุงููููุง
ูููุง ููุชูุฑุชูุจูุทู ุงูุฎููููุง
21. Who bestows bounty on the bodies
And selects abundant honor?
ูขูก. ู
ูู ููุณุจูุบู ุงูููุนูู
ู ุงูุฌูุณุง
ู
ู ููููุตุทููู ุงูู
ูุฌุฏู ุงูุฌูุฒููุง
22. Who brings hopes the day
They return with gleamings?
ูขูข. ู
ูู ูููุชูุฌู ุงูุขู
ุงูู ููู
ู
ู ุชูุนูุฏู ุจูุงูููููุงูู ุญููุง
23. Who supplies the darting light
And feeds the hissing sparks?
ูขูฃ. ู
ูู ููุฑูุฏู ุงูุณูู
ุฑู ุงูุทููุง
ูู ููููุทุนูู
ู ุงูุจูุถู ุงูููุตููุง
24. Who rebukes the sly days
And reveals the great perils?
ูขูค. ู
ูู ููุฒุฌูุฑู ุงูุฏููุฑู ุงูุบูุดู
ู
ู ูููููุดููู ุงูุฎูุทุจู ุงูุฌููููุง
25. You see him holding back from us
The valley of calamities lest it overflow.
ูขูฅ. ููุชูุฑุงูู ููู
ููุนู ุฏููููุง
ูุงุฏู ุงููููุงุฆูุจู ุฃูู ููุณููุง
26. The knotter of the banners of kings
Upon the heights, for generations.
ูขูฆ. ุนูููุงุฏู ุฃููููููุฉู ุงูู
ููู
ูู ุนููู ุงูุนููู ุฌููุงู ููุฌููุง
27. Many a war claws with its
Might but it bites on granite.
ูขูง. ููุฐุง ููููู
ุญูุฑุจู ุชูุจูุฒ
ุฒู ุงูุฃูุณุฏู ุณูุทููุชููุง ุงูุบููููุง
28. Growling, silencing its squeaks
Save clashing or neighing.
ูขูจ. ุตูู
ูุงุกู ุชูุฎุฑูุณู ุขูููุง
ุฅูููุง ููุฑุงุนุงู ุฃูู ุตููููุง
29. The horses frown, dragging
Their tails harshly.
ูขูฉ. ููุงูุฎูููู ุนุงุจูุณูุฉู ุชูุฌูุฑ
ุฑู ู
ููู ุงูุนูุฌุงุฌู ุจููุง ุฐููููุง
30. Their saddle-girths displaced, and
Death has loaded them with burdens.
ูฃู . ุฃูุฌุชุงุจู ุนุงุฑูุถููุง ููููุฏ
ุฑูุญููู ุงูู
ููููู ุจููู ููู
ููุง
31. Like the enraged stallion when
It dons war's armor and pounds the ground.
ูฃูก. ููุงูุซุงุฆูุฑู ุงูุถูุฑุบุงู
ู ุฅูู
ููุจูุณู ุงูููุบู ุฏูููู ุงูุฑูุนููุง
32. On the day we parted I made
A heart that embraced anguish.
ูฃูข. ุตุงููุนุชู ูููู
ู ููุฑุงูููู
ูููุจุงู ููุฏู ุงูุนุชููููู ุงูุบููููุง
33. Wealth turned away from me and
Its belongings left me little.
ูฃูฃ. ุธูุนููู ุงูุบููู ุนูููู ููุญูู
ูููู ุฑูุญูููู ุฅูููุง ูููููุง
34. If it returns one day it will return
With the world's face made beautiful.
ูฃูค. ุฅูู ุนุงุฏู ูููู
ุงู ุนุงุฏู ููุฌ
ูู ุงูุฏููุฑู ู
ููุชูุจููุงู ุฌูู
ููุง
35. But if it passed willingly to death
Taking that road,
ูฃูฅ. ููููุฆูู ู
ูุถู ุทููุนู ุงูู
ููููู
ู
ูุคูู
ููู
ุงู ุชูููู ุงูุณูุจููุง
36. Then its glory remains
A burden heavy on the world.
ูฃูฆ. ููููููุฏ ุชูุฎูููููู ู
ูุฌุฏููู
ุนูุจุฃู ุนููู ุงูุฏูููุง ุซููููุง
37. And time has gained from
Its influences a lasting shade.
ูฃูง. ููุงูุณุชูุฐุฑูุชู ุงูุฃูููุงู
ู ู
ูู
ููููุญุงุชููู ุธูููุงู ุธููููุง