1. I recalled, in her absence from my reach,
The stages between plains and high lands,
ูก. ุฐูููุฑุชู ุนููู ุจูุนุฏููุง ู
ูู ู
ููุงูู
ู
ููุงุฒููู ุจูููู ููุจุงู ููุงูู
ูุทุงูู
2. And the structure of domed buildings of Bani Amer
Whose peaks extended over the rough terrain,
ูข. ููู
ูุจูู ููุจุงุจู ุจููู ุนุงู
ูุฑู
ุนููู ุงูุบููุฑู ุฃูุทูุงุจูููููู ุงูุนููุงูู
3. The camels taught by Afa to bind and untie,
So it would halt at plains and resume the journey.
ูฃ. ุนููุงุฆููู ุนููููู
ูููููู ุงูุนููุง
ูู ููุตูู ุงูู
ูุทุงูู ููู
ูุทูู ุงูููุตุงูู
4. The square-shaped camels complain with wounds
From the black lions of the sandy plains.
ูค. ู
ูุฑุงุจูุนู ููุดูู ุจูููููู ุงูุฌูุฑุงุญู
ุฃูุณูุฏู ุงูุดูุฑู ู
ูู ุธูุจุงุกู ุงูุฑูู
ุงูู
5. Their smiles are like necklaces of pearls
And their valor exceeds all others.
ูฅ. ู
ูุถุงุญูููููููู ุนูููุฏู ุงูุนูููุฏู
ููุฃูุฌูุงุฏูููููู ููุขูู ุงูููุขูู
6. The sadness receded and the days of love returned,
But the longing remains after the union comes to an end.
ูฆ. ุฃูุจูุนุฏู ุงูุฃูุณู ุนุงุฏู ุนูุฏู ุงูุบูุฑุงู
ู
ููููุฑูู ู
ููู ุงูุดูููู ุจูุนุฏู ุงููุฏูู
ุงูู
7. Passion lies between the tracker of a dearโs footsteps
And the straight posture of a doeโs neck.
ูง. ูููู ุจูููู ู
ููุชูุตูู ุฅูุซุฑู ุงูุบูุฒุง
ูู ููููู ููู
ููุชูุตูู ุฌูุฏู ุงูุบูุฒุงูู
8. The miserโs generosity is nothing but trouble,
Other than easing his debts and loans.
ูจ. ููู
ุง ุทูููุจู ุงูุจูุฐูู ู
ูู ุจุงุฎููู
ุจูู
ููุณูุฑููู ุบููุฑู ุฏุงุกู ุนูุถุงูู
9. And he continues to increase the debts of passion,
And disappoints us from getting even a little.
ูฉ. ููู
ุง ุฒุงูู ููููู ุฏููููู ุงููููู
ููููุคููุณููุง ู
ูู ูููููู ุงููููุงูู
10. Until we settled for the false hopes,
After determination, beyond imagination's imagination.
ูกู . ุฅููู ุฃูู ููููุนูุง ุจูุฒููุฑู ุงูู
ูุฒุง
ุฑู ุจูุนุฏู ุงููููู ููุฎููุงูู ุงูุฎููุงูู
11. My misery away from you decreased
Like the short shadows of the afternoon sun.
ูกูก. ุฅูููููู ููููุฏ ููููุตูุช ุดูุฑููุชู
ุจูุนูุฏู ุงูุจููุงุถู ููููุตู ุงูุธููุงูู
12. And I changed from what pleases the senses
To a scene that startles the highest peaks.
ูกูข. ููุจูุฏูููุชู ู
ูู
ูุง ููุฑููู ุงูุญูุณุง
ูู ู
ูู ู
ููุธูุฑู ู
ุง ููุฑูุนู ุงูุนููุงูู
13. A darkness that hastens the false dawn,
The rising of a black lion over hyenas.
ูกูฃ. ุณููุงุฏู ููุนูุฌูููู ุฒููุฑู ุงูุจููุงุถู
ุนููููู ุงูุถูุฑุงู
ู ุจูุฑูุฃุณู ุงูุฐูุจุงูู
14. And over my head passed clouds
That stay briefly and disappear quickly.
ูกูค. ููู
ูุฑูู ุนููู ุงูุฑูุฃุณู ู
ูุฑูู ุงูุบูู
ุงู
ู
ูููููู ุงูู
ููุงู
ู ุณูุฑูุนู ุงูุฒููุงูู
15. The youth today are no longer my friends,
Nor are those worries, O the most precious of my worries!
ูกูฅ. ูููููุณู ุงูุตูุจุง ุงููููู
ู ู
ูู ุฃูุฑุจูุชู
ูููุง ุฐููููู ุงูุจุงูู ูุง ุนูุฒูู ุจุงูู
16. I swore by them my lasting madness
Seeking refuge, as they do, in the ruins.
ูกูฆ. ุญููููุชู ุจูููููู ุฏููุงู
ู ุงูููุฌุงุฌู
ุฅููู ุงูุฎูููู ููุทููุจูููู ู
ูู ุฃููุงูู
17. Hiding like criminals,
Tied up in chains and shackles.
ูกูง. ุฎูู
ุงุตุงู ุชูุณุงูููู ุจูุงูู
ูุฌุฑูู
ููู
ุจูุนูููู ุงูููุฌุง ููููููุฏู ุงููููุงูู
18. They toy with my cheeks when I try to pull them close,
As if the bridle is in place of the halter.
ูกูจ. ููู
ุงุทูููู ุจูุงูููุฎุฏู ุนููุฏู ุงูุฌูุฐุงุจู
ููุฃูููู ุงูุฒูู
ุงู
ู ู
ููุงูู ุงูุนููุงูู
19. They are pierced by spears until
They exceed the thick and thin arrows.
ูกูฉ. ุฃูุทูุฑูู ู
ููู ุงูุฃูููู ุญูุชูู ุจูุฑู
ูู ุฃูุทุฑู ุงูููุณููู ููุจูุฑูู ุงูููุจุงูู
20. God has sent us a savior of mankind,
Who helps the weak and guides the lost.
ูขู . ููููุฏ ุฑูุจูููุง ู
ูู ุบููุงุซู ุงูุฃููุงู
ู
ู
ูููู
ู ุงูุตูุบุง ููุฏููููู ุงูุถููุงูู
21. A carrier of burdens, rising with them
When the camels kneel down under the loads.
ูขูก. ุญูู
ููู ููููุถู ุจูุฃูุนุจุงุฆููุง
ุฅูุฐุง ุงูุจูุฒูู ุฌูุฑุฌูุฑูู ุชูุญุชู ุงูุฑูุญุงูู
22. A knight whose hands excel
In building the highest glories.
ูขูข. ููุชูู ูู ุงูููุฏู ุฃูุฎุฑููู ุงูุฑุงุญูุชูููู
ุตููุงุนูููู
ุง ูู ุจููุงุกู ุงูู
ูุนุงูู
23. If you hold onto him in hardships,
You will be pushed by waves of supreme power.
ูขูฃ. ุฅูุฐุง ู
ุง ุนููููุชู ุจููู ูู ุงูุฎูุทูุจู
ุฒูุญูู
ุชู ุจูููููููู ุนููุฏู ุฌููุงูู
24. Today we recognize you, O Father,
Like the stallion recognized by his powerful gallop.
ูขูค. ุนูุฑูููุง ุจููู ุงููููู
ู ุนูููุง ุฃูุจู
ูู ููุงูููุญูู ุชูุนุฑููููู ุจูุงูุณูุฎุงูู
25. You are the rain that came to us,
Leaving behind a drink of pure water.
ูขูฅ. ูููู ุงูุบููุซู ุฃููููุนู ู
ูุณุชูุฎูููุงู
ุนูููููุง ููููุนูุฉู ู
ุงุกู ุฒููุงูู
26. If you follow him in this majesty,
You precede him in perfection.
ูขูฆ. ููุฆูู ูููุชู ุชุงูููู ูู ุฐุง ุงูุฌููุงูู
ููุฅูููููู ููุฏูุงู
ููู ูู ุงูููู
ุงูู
27. Had it not been for shyness, you would have stayed by him,
Though the last predecessor may lead the first.
ูขูง. ููููููุง ุงูุญููุงุกู ููุฌุงููุฑุชููู
ููุฑูุจูู ุฃูุฎูุฑู ุฃูู
ุงู
ู ุงูุฃููุงูู
28. Living in a neighborhood of a horseman
Whose shoes and slippers are lined up.
ูขูจ. ู
ูููู
ู ุจูุญูููู ุนููู ูุงุฑูุณู
ุฑููุงูู ุงูุจูุฑูุฏู ุฑููุงูู ุงูููุนุงูู
29. They refused to abandon lighting the villages,
Even if they lit it with tree branches.
ูขูฉ. ุฃูุจููุง ุฃูู ููุฎููููุง ุจููุงุฑู ุงูููุฑู
ููููู ููููุฏูุง ูุงุฑูููู
ุจูุงูุนููุงูู
30. They guide guests to their homes
With good reputation or perfume of musk.
ูฃู . ููุฏูููู ุงูุถููููู ุนููู ุฏุงุฑูููู
ุณููุง ุงูู
ูุฌุฏู ุฃูู ุทูุจู ุนูุฑูู ุงูุฎููุงูู
31. The days and nights resembled each other
With glowing embers and rising dust.
ูฃูก. ุจููุงุฑู ุงูู
ููุงุฑู ูููููุนู ุงูุบูุจุงุฑู
ุชูุดุงุจููู ุฃูููุงู
ูููู
ููุงููููุงูู
32. Indeed, the grandfather gored his enemies
With an obstinate head and tall neck.
ูฃูข. ููููุฏ ููุทูุญู ุงูุฌูุฏูู ุฃูุนุฏุงุกูููู
ุจูุฑูุฃุณู ุฌูู
ูุญู ููุฑูููู ุทููุงูู
33. They have pages as white as tin
Adorned with the essence of glory.
ูฃูฃ. ููููู
ุตูููุญุงุชู ููุจูุถู ุงูุตูููุญู
ุญููุงููููู ุนูู ุฌููููุฑู ุงูู
ูุฌุฏู ุญุงูู
34. And hands that bestow generously together
With protected glory and humiliated wealth.
ูฃูค. ููุฃููุฏู ุณูุฌุงุญู ููุฑุงู
ู ู
ูุนุงู
ุจูู
ูุฌุฏู ู
ูุตููู ููู
ุงูู ู
ูุฐุงูู
35. When they pride, they shake the arrogant
Breaking the noses of domes and necks of palms.
ูฃูฅ. ุฅูุฐุง ุงููุชูุฎูุฑูุง ุถูุนุถูุนูุง ุงููุงุฎูุฑู
ูู ุฎูุทู
ู ุงูููุฑูู
ู ุฑููุงุจู ุงูุฅููุงูู
36. And they come from a lineage of Dailami
That established peaks over mountain ranges.
ูฃูฆ. ููุฌุงุคูุง ุจูุฃูุตูู ู
ููู ุงูุฏููููู
ููู
ุฃูุฑุณู ุนูููู ู
ูู ุฃูุตููู ุงูุฌูุจุงูู
37. I say to one who follows their path
Seeking glory beyond reach:
ูฃูง. ุฃููููู ููุณุงุนู ุนููู ุฅูุซุฑูููู
ููุทุงููุจู ุดูุฃูุงู ุจูุนูุฏู ุงูู
ููุงูู
38. Beware, for the two stupid ones have
An observer of folly waiting in ambush.
ูฃูจ. ุญูุฐุงุฑู ููุฅูููู ุนููู ุงูุฌููููุชูููู
ููู
ูุณู ุงูุฏูุฌู ู
ูุฑุตูุฏุงู ูููุฑูุนุงูู
39. He has a tuft like the grindstone
Spinning over a sticky neck.
ูฃูฉ. ูููู ูุงู
ูุฉู ููุฑูุญู ุงูุทุงุญููุงุชู
ุชูุฏูุฑู ุนููู ููุจุฏูุฉู ููุงูุซููุงูู
40. He kneels with the posture of a coward
And sits with the posture of a singing cricket.
ูคู . ููููุกู ุชูุญุงู
ููู ุฐู ุฑููุซูุฉู
ูููููุนูุฏู ุฅููุนุงุกู ุบูุฑุซุงูู ุตุงูู
41. His arm and the milk
Remain on islands of menโs flesh.
ูคูก. ููู
ุง ุฒุงูู ุณุงุนูุฏููู ููุงูููุจุงูู
ุนููู ุฌูุฒูุฑู ู
ูู ููุญูู
ู ุงูุฑูุฌุงูู
42. When the hidden provisions are enough,
He does not store food for the family.
ูคูข. ููุณูุจู ุฅูุฐุง ู
ุง ุงููุชููู ุจูุงููููู
ุตู ููู
ููุฏููุฎูุฑ ู
ูุทุนูู
ุงู ูููุนููุงูู
43. Did not the evil of his clouds exhaust you
With a downpour of cold and quarrel?
ูคูฃ. ุฃูููู
ูููููููู
ุฑูุดูู ุดูุคุจูุจููู
ุจููุงุจููู ุฐู ุจูุฑูุฏู ููุงููุณูุฌุงูู
44. And prevent you from entering the dovecote
With the writhing of an old worm?
ูคูค. ููููุญู
ูููู
ู ุนูู ููุฑูุฏู ุงูุญูู
ุงู
ู
ุชูุฎูู
ููุทู ููุฑู
ู ููุฏูู
ู ุงูุตููุงูู
45. The horsesโ fodder as if it is
Entangled in the long spearheads.
ูคูฅ. ูููููุฏู ุงูุฌููุงุฏู ุนููู ุฃูููููุง
ุชูุตุงูููู ุชูุญุชู ุงููููููู ุงูุทููุงูู
46. They are shod on the day of battle
With iron in the open wilderness.
ูคูฆ. ุชููููููุนู ูููู
ู ุงูููุบู ุจูุงูููุฌูุนู
ููุชููุนููู ุจูููู ุงููููุง ุจูุงููููุงูู
47. The zebras surpassed them, carrying them
With bodies ready for fighting.
ูคูง. ุณูุจูููู ุงูุนูุฌุงุฌูุฉู ููุญู
ูููููุง
ุฃูุฑุงููู
ู ูุงู
ูุธูุฉู ูููููุฒุงูู
48. Upon them, every son of a critic
Who wields a spear or swings a sword.
ูคูจ. ุนููููููููู ููููู ุงูุจูู ุฃูู
ูู ุงูุทูุนุงูู
ุฑูุจูููู ุงููููุง ุฃูู ุฑูุจูุจู ุงูููุตุงูู
49. If one becomes weary, he braces himself
And drags the hanging iron chains.
ูคูฉ. ุฅูุฐุง ุฑูุนู ุดูู
ููุฑู ูููู
ูุญููุธุงุชู
ููุฌูุฑูู ุฐููููู ุงูุญูุฏูุฏู ุงูู
ูุฐุงูู
50. They gush with persistence like an auctioneer
Then set out like isolated fortresses.
ูฅู . ููุถูุญูู ู
ููู ุงูุดูุฏูู ููุถุญู ุงูู
ูุฒุงุฏู
ุซูู
ูู ุงููุทูููููู ุงููุทููุงูู ุงูุนูุฒุงูู
51. When the battlefield tries them,
It leaves them as lions without rings.
ูฅูก. ููุฎูููู ุฅูุฐุง ุจูููููููู ุงูุฌูู
ูู
ู
ุนููุจุงูู ูููู
ู ููุฏูู ุฃูู ุธููุงูู
52. You see every prominent one
With injured ribs and high neck,
ูฅูข. ุชูุฑู ููููู ู
ูุดุชูุฑููู ูููุนููุงุฑู
ุถูููุนู ุงูุฃูุถุงููุนู ุณุงู
ู ุงูููุฐุงูู
53. His weapon missing him and the spear
In the hand of the tall athlete.
ูฅูฃ. ููููุชู ู
ููููููุฏููู ููุงูุนูุฐุง
ุฑู ู
ูุฑู
ู ููุฏู ุงูุดููุธูู
ููู ุงูุทููุงูู
54. As if the prey climbs into shade
Stretching high above the mountains.
ูฅูค. ููุฃูููู ุงูุทูุฑูุฏู ุฅููู ุธููููุฉู
ููู
ูุฏูู ุจูุนูููู ูููุงุชู ุงูุฌูุจุงูู
55. Reaching the distance before the spear is thrown
While the riderโs whip does not waver.
ูฅูฅ. ูููุงูู ุงูู
ูุฏู ููุจูู ุฑูุดุญู ุงูุนูุฐุงุฑู
ููู
ุง ุณููุทู ูุงุฑูุณููู ุบููุฑู ูุงูู
56. When the veins of zeal move him
Between civilization and sluggishness,
ูฅูฆ. ุฅูุฐุง ุญูุฑููููุชูู ุนูุฑููู ุงูุณููุงูู
ุจูููู ุงูุญูุถุงุฑู ููุจูููู ุงูุซููุงูู
57. He goes leaping over the hills
And shortening the distances like waves.
ูฅูง. ู
ูุถู ููุซูุจู ุงูุฏูููู ููุซุจู ุงูุชูู
ุงู
ู
ูููููุถู ุงูู
ููุงุฏูู
ู ููุถูู ุงูุชููุงูู
58. You have extended my deficient arms
And joined my broken parts.
ูฅูจ. ู
ูุฏูุฏุชูู
ุจูุจุงุนููู ุจูุนุฏู ุงูููุตูุฑู
ููุฃููุญููุชูู
ู ุนูุทููู ุจูุงูุญููุงูู
59. And you have elevated me beyond hopes
To far and beyond the reach of nights.
ูฅูฉ. ููุฃูุทููุนุชูู
ููููู ููููู ุงูุฑูุฌุงุกู
ุจูุนูุฏุงู ููููููู ู
ููุงูู ุงููููุงูู
60. You have freed me from my confined space
And provided my pillar with polish.
ูฆู . ููุฃูุทูููุชูู
ู ุงูุญูุฏูู ู
ูู ู
ูุถุฑูุจู
ููุญุงุฏูุซุชูู
ู ูุงุฆูู
ู ุจูุงูุตููุงูู
61. You have shod my feet with a pair
Of glory without any blemish.
ูฆูก. ููุฃูุญุฐููุชูู
ู ููุฏูู
ู ุญูุฐููุฉู
ู
ููู ุงูู
ูุฌุฏู ุบููุฑู ุฌูุฐูู
ู ุงูููุจุงูู
62. May God make your state lasting
When He makes other states decline.
ูฆูข. ุฑูู
ู ุงููููู ุฏููููุชูููู
ุจูุงูุซูุจุงุชู
ุฅูุฐุง ู
ุง ุฑูู
ู ุบููุฑููุง ุจูุงูุฒููุงูู
63. And may He pull you into the highest sphere
As He pulls the suns into majesty.
ูฆูฃ. ููุฃูุณุญูุจูููู
ุตุงูููุงุชู ุงูุนููุงุกู
ุฌูุฑูู ุงูุดูู
ูุณู ุทูุฑุงูู ุงูุฌููุงูู
64. You have flowed through time like pouring rain
Mending cracks and erecting buildings.
ูฆูค. ุฌูุฑููุชูู
ุนููู ุงูุฏููุฑู ุฌูุฑูู ุงูุซููุงูู
ุฑูุฃุจู ุงูููุซู ูููููุงู
ู ุงูู
ูู
ุงูู
65. An era of glory like the reign of youth
With ripe fruits or days of union.
ูฆูฅ. ุฒูู
ุงูู ุนูููู ููุฒูู
ุงู
ู ุงูุดูุจุงุจู
ุบูุถูู ุงูุฌููู ุฃูู ุฒูู
ุงูู ุงูููุตุงูู
66. Its nights are the mornings of bliss
And its days are calm nights.
ูฆูฆ. ูููุงูููู ุตูุจุญู ู
ููู ุงูู
ูุบุจูุทุงุชู
ููุฃูููุงู
ููู ู
ูู ุณููููู ูููุงูู