Feedback

In the valley of Dahna, a home greeted me

ู„ุญุจ ุฅู„ูŠ ุจุงู„ุฏู‡ู†ุงุก ู…ู„ู‚ู‰

1. In the valley of Dahna, a home greeted me
Where pilgrimsโ€™ hands had laid down their burdens

ูก. ู„ูŽุญูŽุจู‘ูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุจูุงู„ุฏูŽู‡ู†ุงุกู ู…ูŽู„ู‚ู‰ู‹
ู„ูุฃูŽูŠุฏูŠ ุงู„ุนูŠุณู ูˆุงุถูุนูŽุฉูŽ ุงู„ุฑูุญุงู„ู

2. A stopping place for the bedraggled, tossed about
The stranger, the high-minded with lofty goals

ูข. ู…ูู†ุงุฎู ู…ูุทูŽู„ู‘ูŽุญูŠู†ูŽ ุชูŽู‚ุงุฐูŽููŽุชู‡ูู…
ุบูŽุฑูŠุจู ุงู„ุญุงุฌู ูˆูŽุงู„ู‡ูู…ูŽู…ู ุงู„ุนูŽูˆุงู„ูŠ

3. They rested atop the humps of their camels
Having spread out on the dunesโ€™ carpets

ูฃ. ุฃูŽุฑุงุญูˆุง ููŽูˆู‚ูŽ ุฃูŽุนุถุงุฏู ุงู„ู…ูŽุทุงูŠุง
ู‚ูŽุฏู ุงููุชูŽุฑูŽุดูˆุง ุฒูŽุฑุงุจููŠู‘ูŽ ุงู„ุฑูู…ุงู„ู

4. Some sunk in slumber, relishing its taste
Others bound by the fetters of drowsiness

ูค. ููŽุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูู…ูŽุถู…ูŽุตู ุจูุงู„ู†ูŽูˆู…ู ุฐูŽูˆู‚ุงู‹
ูˆูŽุจูŽูŠู†ูŽ ู…ูู‚ูŽูŠู‘ูŽุฏู ุจูุนูุฑู‰ ุงู„ูƒูŽู„ุงู„ู

5. Until the darkness was ripped by a shriek
Shrill as a courageous manโ€™s battle cry

ูฅ. ุฅูู„ู‰ ุฃูŽู† ุฑูŽูˆู‘ูŽุนูŽ ุงู„ุธูŽู„ู…ุงุกูŽ ููŽุชู‚ูŒ
ุฃูŽุบูŽุฑู‘ู ูƒูŽุฌูŽู„ุญูŽุฉู ุงู„ุฑูŽุฌูู„ู ุงู„ุจูŽุฌุงู„ู

6. Then they climbed, scaling the precipices
On the rungs of the cliffs and mountains

ูฆ. ููŽู‚ุงู…ูˆุง ูŠูŽุฑุชูŽู‚ูˆู†ูŽ ุนูŽู„ู‰ ุฐูุฑุงู‡ุง
ุณูŽู„ุงู„ูŠู…ูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูู‚ู ูˆูŽุงู„ุฌูุจุงู„ู

7. And the leavesโ€™ prayer stirred me
Reopening a wound not yet healed

ูง. ูˆูŽุฃูŽุฑู‘ูŽู‚ูŽู†ูŠ ุฏูุนุงุกู ุงู„ูˆูุฑู‚ู ููŠู‡ุง
ุนูŽู„ู‰ ุฌูุฑุญู ู‚ูŽุฑูŠุจู ุงู„ุงูู†ุฏูู…ุงู„ู

8. Reminding me of bygone nights
Of the gazelle and her fawn

ูจ. ุชูุฐูŽูƒู‘ูุฑูู†ูŠ ุจูุณุงู„ูููŽุฉู ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ูŠ
ูˆูŽุณุงู„ูููŽุฉู ุงู„ุบูŽุฒุงู„ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ุบูŽุฒุงู„ู

9. Days of youth are accumulated
Gathered for us like days of union

ูฉ. ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ุงู„ุดูŽุจุงุจู ู…ูุณุงุนููุงุชูŒ
ุฌูู…ูุนู†ูŽ ู„ูŽู†ุง ูˆูŽุฃูŽูŠู‘ุงู…ูŽ ุงู„ูˆูุตุงู„ู

10. I drank them in like breaths of air
Thirstily, inhaling the north wind

ูกู . ูƒูŽุฃูŽู†ูุงุณู ุงู„ุดูŽู…ูˆู„ู ูƒูŽุฑูŽุนุชู ููŠู‡ุง
ุนูŽู„ู‰ ุธูŽู…ูŽุฅู ูˆูŽุฃูŽู†ูุงุณู ุงู„ุดูŽู…ุงู„ู

11. I say to her, as she rings plaintively
Your mind is not on me, dove

ูกูก. ุฃูŽู‚ูˆู„ู ู„ูŽู‡ุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฑูŽู†ู‘ูŽุช ู…ูุฑุงุญุงู‹
ู„ูŽุจุงู„ููƒูŽ ูŠุง ุญูŽู…ุงู…ูŽุฉู ุบูŽูŠุฑู ุจุงู„ูŠ

12. He who was deemed fickle came between us
Said to be enamored, said to have strayed

ูกูข. ุชูŽุจุงุนูŽุฏูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู†ุง ู…ูŽู† ู‚ูŠู„ูŽ ุดุงูƒู
ุชูŽุนูŽู„ู‘ูŽู‚ูŽ ุจูุงู„ุบูŽุฑุงู…ู ูˆูŽู‚ูŠู„ูŽ ุณุงู„ูŠ

13. You wander to deserted encampments
Far in the distance all around

ูกูฃ. ุชูŽุฑูŠุนู ุฅูู„ู‰ ุฏูŽุฑุงุฏูู‚ูŽ ุนุงุทูู„ุงุชู
ูˆูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุจูุนูŽูŠุฏูŽ ุขูˆูู†ูŽุฉู ุญูŽูˆุงู„ูŠ

14. Adorning you, their handsiwork lasts long
Necklaces never to be unstrung

ูกูค. ู„ูŽู‡ุง ุตูู†ุนูŒ ูŠูŽุทูˆู„ู ุนูŽู„ู‰ ุทูู„ุงู‡ุง
ู‚ูŽู„ุงุฆูุฏู ู„ุง ุชูููŽุตู‘ูŽู„ู ุจูุงู„ู„ูŽุขู„ูŠ

15. Blind, never changing, until the end of time
When death crowns you differently

ูกูฅ. ุนูŽูˆุงุฑู ู„ุง ุชูŽุฒุงู„ู ุงู„ุฏูŽู‡ุฑูŽ ุญูŽุชู‘ู‰
ุชูุฌูŽู„ู‘ูู„ูŽู‡ุง ุจูุฑูŽูŠุทู ุบูŽูŠุฑู ุจุงู„ูŠ

16. And the plumage of every Uzayrq has shortened his stride
Like an elder of the tribe bowing to fate

ูกูฆ. ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุฃูุฒูŽูŠุฑูŽู‚ู ู‚ูŽุตูุฑูŽุช ุฎูุทุงู‡ู
ูƒูŽุดูŽูŠุฎู ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุทูŽุฃุทูŽุฃูŽ ู„ูู„ุนูŽูˆุงู„ูŠ

17. Your ringing comes before the advent of death
And before the procession of passing nights

ูกูง. ู…ูุฑุงุญููƒูŽ ู‚ูŽุจู„ูŽ ุทุงุฑูู‚ูŽุฉู ุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง
ูˆูŽู‚ูŽุจู„ูŽ ู…ูŽุฑูŽุฏู‘ู ุนุงุฏููŠูŽุฉู ุงู„ู„ูŽูŠุงู„ูŠ