1. By the bliss of memories, they belong to the past
Yet how many seekers of glory do not keep up
ูก. ุจูููุฏูู ุงูุฑูุฐุงูุง ุฃูููููุง ูู ุงูุณููุงุจููู
ููููู
ูููุนููู ู
ูู ุทุงููุจู ุบููุฑู ูุงุญููู
2. And in hardship's grip, the wise take heed
While in life's pleasures, the confident are misled
ูข. ูููู ุดูุฏููุฉู ุงูุฏููุฑู ุงูุนุชูุจุงุฑู ููุนุงูููู
ูููู ููุฐููุฉู ุงูุฏูููุง ุบูุฑูุฑู ูููุงุซููู
3. I see life passing day by day, if only
We were distant from its woes and calamities
ูฃ. ุฃูุฑู ุงูุนููุดู ุฃูููุงู
ุงู ุชูู
ูุฑูู ูููููุชููุง
ููุจุงุนูุฏู ู
ูู ุฃูุญุฏุงุซููุง ููุงูุจููุงุฆููู
4. Yearning for people is to be saved from perdition
Yet every neck is caught in death's noose
ูค. ุดูููููู ุฅููู ุงููุงุณู ุงูููุฌุงุกู ู
ููู ุงูุฑูุฏู
ูููุง ุนูููู ุฅูููุง ููููู ูู ููุชุฑู ุฎุงูููู
5. Most whom you consult are not resolute
And most whom accompany you do not agree
ูฅ. ููุฃููุซูุฑู ู
ูู ุดุงููุฑุชููู ุบููุฑู ุญุงุฒูู
ู
ููุฃููุซูุฑู ู
ูู ุตุงุญูุจุชู ุบููุฑู ุงูู
ููุงูููู
6. If you examine hearts, you find enemiesโ hearts
In the bodies of those claimed to be loyal
ูฆ. ุฅูุฐุง ุฃููุชู ููุชููุดุชู ุงูููููุจู ููุฌูุฏุชููุง
ููููุจู ุงูุฃูุนุงุฏู ูู ุฌูุณูู
ู ุงูุฃูุตุงุฏููู
7. I have a love untainted by hypocrisy
Or words of pretense from a dissembler
ูง. ููุนููุฏู ู
ููู ุงูููุฏูู ุงูููุฐู ูุง ููุดูุจููู
ููุญุงุธู ุงูู
ูุฑุงุฆู ุฃูู ูููุงู
ู ุงูู
ููุงูููู
8. I fool myself beyond insight and hearing
Not looking at life through the lens of truth
ูจ. ุฃูุบุงููุทู ูููุณู ุจูุนุฏู ู
ูุฑุฃู ููู
ูุณู
ูุนู
ูููุง ุฃููุธูุฑู ุงูุฏูููุง ุจูุนูููู ุงูุญููุงุฆููู
9. Yet I know if the guide is my survival
Then death will no doubt be my escort
ูฉ. ุนููู ุฃูููููู ุฃูุฏุฑู ุฅูุฐุง ูุงูู ูุงุฆูุฏู
ุจููุงุฆู ููุฅูููู ุงูู
ููุชู ูุง ุดูููู ุณุงุฆููู
10. And I have gathered wealth only as spoils
For those who outlive me, and as blame for my Sustainer
ูกู . ููู
ุง ุฌูู
ุนููู ุงูุฃูู
ูุงูู ุฅูููุง ุบูููู
ูุฉู
ููู
ูู ุนุงุดู ุจูุนุฏู ููุงูุชูููุงู
ุงู ููุฑุงุฒููู
11. Greyness breathed through my head as if
It were the sheen of a polished sword in its scabbard
ูกูก. ุชููููููุณู ูู ุฑูุฃุณู ุจููุงุถู ููุฃูููููู
ุตููุงูู ุชูุฑุงูู ูู ุงูููุตููู ุงูุฑููุงูููู
12. I'm not distraught that a color changed, rather
I see old age as a severing rope round my neck
ูกูข. ููู
ุง ุฌูุฒูุนู ุฅูู ุญุงูู ููููู ููุฅููููู
ุง
ุฃูุฑู ุงูุดููุจู ุนูุถุจุงู ูุงุทูุนุงู ุญูุจูู ุนุงุชููู
13. So why do I blame the treacherous days
When my youth betrayed me without a taste
ูกูฃ. ููู
ุง ูู ุฃูุฐูู
ูู ุงูุบุงุฏูุฑููู ููุฅููููู
ุง
ุดูุจุงุจููู ุฃูุฏูู ุบุงุฏูุฑู ุจู ููู
ุงุฐููู
14. My greyness reproaches me as if I originated it
Who can make the whiteness of separation remain?
ูกูค. ุชูุนููููุฑููู ุดููุจู ููุฃูููู ุงูุจุชูุฏูุนุชููู
ููู
ูู ูููู ุฃูู ููุจูู ุจููุงุถู ุงูู
ููุงุฑููู
15. And behind this greyness is what I cannot transcend
With a barrier that makes me forget all barriers
ูกูฅ. ููุฅูููู ููุฑุงุกู ุงูุดููุจู ู
ุง ูุง ุฃูุฌูุฒููู
ุจูุนุงุฆูููุฉู ุชููุณู ุฌูู
ูุนู ุงูุนููุงุฆููู
16. The daytime of greyness to me does not portend
A return to youth's bright intoxicated night
ูกูฆ. ูููููุณู ูููุงุฑู ุงูุดููุจู ุนููุฏู ุจูู
ูุฒู
ูุนู
ุฑูุฌูุนุงู ุฅููู ููููู ุงูุดูุจุงุจู ุงูุบูุฑุงูููู
17. Glory is only to invade the living with spears
And tethering the torrents in the valleys of mountains
ูกูง. ููู
ุง ุงูุนูุฒูู ุฅูููุง ุบูุฒูููู ุงูุญูููู ุจูุงููููุง
ููุฑูุจุทู ุงูู
ูุฐุงูู ูู ุฎูุฏูุฑู ุงูุนููุงุชููู
18. It is sheathing your swords in every lofty minaret
And planting your spear-ends in the summits
ูกูจ. ููุฅูุบู
ุงุฏููู ุงูุฃูุณูุงูู ูู ููููู ูุงู
ูุฉู
ููุฑููุฒููู ุฃูุทุฑุงูู ุงููููุง ูู ุงูุญูู
ุงูููู
19. You do not accept sullying honor for an instant
Walking in brilliant garb of decoration
ูกูฉ. ูููุง ุชูุฑุชูุถู ุฃูู ุชูุฏููุณู ุงูุนูุฑุถู ุณุงุนูุฉู
ููู
ูุดูููู ูู ุซููุจู ู
ููู ุงูุฒูููู ุฑุงุฆููู
20. So for glory what brings me nearer to spears
And makes my spear detest chests of warriors?
ูขู . ูููููุนูุฒูู ู
ุง ุฃูุฏูู ูููุงูู ู
ููู ุงููููุง
ููุฃููุฑููู ุฑูู
ุญู ูู ุตูุฏูุฑู ุงููููุงูููู
21. May God water a soul whose survival
Harms my body, tempting it with what had flowed
ูขูก. ุณููู ุงููููู ูููุณุงู ู
ุง ุฃูุถูุฑูู ุจููุงุคููุง
ุจูุฌูุณู
ู ููุฃูุบุฑุงูุง ุจูู
ุง ูุงูู ุนุงุฑููู
22. It tasks me with a journey to no destination
Harming the sons of my lineage and future kin
ูขูข. ุชูููููููููู ุณููุฑุงู ุฅููู ุบููุฑู ุบุงููุฉู
ู
ูุถูุฑูุงู ุจูุฃูุจูุงุกู ุงูุฌูุฏููู ูููุงุญููู
23. A night like the eye of a gazelle but for its stars
I traversed, grasping from its dawn like a thief
ูขูฃ. ููููููู ููุนูููู ุงูุธูุจูู ุฅูููุง ููุฌูู
ููู
ููุทูุนุชู ูููู ู
ูู ุตูุจุญููู ููููู ุณุงุฑููู
24. Running in the dark as if I saw it
With vision piercing calamities like lightning
ูขูค. ุฌูุฑููุงู ุนููู ุงูุธููู
ุงุกู ุญูุชูู ููุฃูููููู
ุฃูุฑุงูุง ุจูุฃููุญุงุธู ุงูุฑูุฒุงูุง ุงูุทููุงุฑููู
25. A riding band who halted briefly there
Scraped the earth with their hands and mounts
ูขูฅ. ููุฑููุจู ุฃููุงุฎูุง ุณุงุนูุฉู ููุชููุงููุจูุง
ุซูุฑู ุงูุจูุฏู ูู ุฃูุนุถุงุฏูููู
ููุงูู
ูุฑุงูููู
26. Then rode off quickly with Jesus' hands that seemed
Like the trunks of reeds flowing in the wastes
ูขูฆ. ููุณุงุฑูุง ุจูุฃููุฏู ุงูุนูุณู ุนูุฌูู ููุฃูููููุง
ุฎูุฑุงุทูู
ู ุฃูููุงู
ู ุฌูุฑูุช ูู ุงูู
ููุงุฑููู
27. I'm not one vexed in heart by travel
Or reminded of loved ones by ruins
ูขูง. ููู
ุง ุฃููุง ู
ูู
ููู ููุถุฌูุฑู ุงูุณููุฑู ูููุจููู
ููุชูุฐููุฑููู ุงูุฃูู
ูุงูู ุญูุฑูู ุงูููุฏุงุฆููู
28. Rather, companion of the beast in all its aims
And rider through nights of steppe and lightning
ูขูจ. ููููููู ุดูุฑููู ุงูููุญุดู ูู ููููู ู
ููู
ููู
ููุฑูุฏูู ุงููููุงูู ูู ุงูุฑูุจู ููุงูุฃูุจุงุฑููู
29. May God tend to those I left not out of choice
Matching my joy to my illness and weakness
ูขูฉ. ุฑูุนู ุงููููู ู
ูู ูุงุฑููุชู ู
ูู ุบููุฑู ุฑูุบุจูุฉู
ุนููู ุงูููุฌุฏู ู
ูููู ููุงูุณููุงู
ู ุงูู
ูุทุงุจููู
30. Taking from my heart one I loved dearly
And making love in it for another undeserved
ูฃู . ููุจุงุนูุฏู ุนูููู ู
ูู ุบูุฑุงู
ู ููุฃูุฌูููู
ูููููุฑูุจู ู
ูู ูููุจู ูููู ุบููุฑู ูุงู
ููู
31. If you wish the worries not to abandon you then be a stranger
And if you wish the dove to come then be gone
ูฃูก. ุฅูุฐุง ุดูุฆุชู ุฃูู ูุง ุชููุฌูุฑู ุงูููู
ูู ููุงูุบุชูุฑูุจ
ููุฅูู ุดูุฆุชู ุฃูู ููุฃุชู ุงูุญูู
ุงู
ู ูููุงุฑููู
32. Every stranger, worries make his heart their home
Especially the heart of a longing emigrant
ูฃูข. ููููููู ุบูุฑูุจู ููุฃูููู ุงูููู
ูู ูููุจููู
ูููุง ุณูููู
ุง ูููุจู ุงูุบูุฑูุจู ุงูู
ููุงุฑููู
33. How about a glance of one whose glance is that
Of a sickly, body with a lover's heart?
ูฃูฃ. ููููููู ุจูุทูุฑูู ููุญุธููู ููุญุธู ู
ูุฏูููู
ุณูููู
ู ููุฌูุณู
ู ูููุจููู ูููุจู ุนุงุดููู
34. If I'm one who denies longing in secret
Then how often my tears flowed from yearning doe-eyes
ูฃูค. ุฅูุฐุง ูููุชู ู
ูู
ููู ููุฌุญูุฏู ุงูุดูููู ูู ุงููููู
ููููู
ูุงุถู ุฏูู
ุนู ู
ูู ุญููููู ุงูุฃููุงูููู
35. And how often I stop at every halt
And find rest in every lightning flash
ูฃูฅ. ููููู
ุฃููุง ููููุงูู ุนููู ููููู ู
ููุฒููู
ููููู
ุฃููุง ู
ูุฑุชุงุญู ุฅููู ููููู ุจุงุฑููู
36. I yearn for one who does not reciprocate
No ardent desiring heart can be found
ูฃูฆ. ุฃูุญูููู ุฅููู ู
ูู ูุง ููุญูููู ุตูุจุงุจูุฉู
ููู
ุง ูุงุฌูุฏู ูููุจุง ู
ูุดููู ููุดุงุฆููู
37. I have dear ones loftier than seeking
The embrace of a companion in bed
ูฃูง. ููุนููุฏู ู
ููู ุงูุฃูุญุจุงุจู ููููู ุนูุธูู
ูุฉู
ุชูุฒููููุฏู ูู ููุฑุจู ุงูุถูุฌูุนู ุงูู
ูุนุงูููู
38. My passions from all intimacy are disabled
Neither closeness gratifies me nor distance allures
ูฃูจ. ุชูุนูุทููููุชู ุงูุฃูุญุดุงุกู ู
ูู ููููู ุฃููููุฉู
ูููุง ุงูููุฑุจู ููุถูููู ูููุง ุงูุจูุนุฏู ุดุงุฆููู
39. In seductions is no joy for one who sees
Nor in wild roses a breeze for one who sniffs
ูฃูฉ. ููู
ุง ูู ุงูุบููุงูู ู
ูู ุณูุฑูุฑู ูููุงุธูุฑู
ูููุง ูู ุงูุฎูุฒุงู
ู ู
ูู ููุณูู
ู ูููุงุดููู
40. May God cast me from this land to another
And cut off from these people my attachments
ูคู . ุฑูู
ู ุงููููู ุจู ู
ูู ููุฐููู ุงูุฃูุฑุถู ุบููุฑููุง
ููููุทููุนู ู
ูู ููุฐุง ุงูุฃููุงู
ู ุนููุงุฆููู
41. Among them are many promise-breakers
And many speakers of pretense, not truth
ูคูก. ููููู
ููููู
ู ู
ูู ูุงุนูุฏู ุบููุฑู ู
ููุฌูุฒู
ููููู
ููููู
ู ู
ูู ูุงุฆููู ุบููุฑู ุตุงุฏููู
42. They think glory belongs to the wealthy
And the sum of knowledge is vying in boasting
ูคูข. ููุธูููููู ุฃูููู ุงูู
ูุฌุฏู ููู
ูู ูููู ุงูุบููู
ููุฃูููู ุฌูู
ูุนู ุงูุนููู
ู ููุถูู ุงูุชูุดุงุฏููู
43. Loyalty like a water-skin for a friend
And betrayal like spear-ends that swerve
ูคูฃ. ูููุงุกู ููุฃููุจูุจู ุงูููุฑุงุนู ููุตุงุญูุจู
ููุบูุฏุฑู ููุฃูุทุฑุงูู ุงูุฑูู
ุงุญู ุงูุฒููุงูููู
44. If not for the son of Moses, there would not be in our time
A refuge for an afflicted soul or a place for one who knocks
ูคูค. ููููููุง ุงูุจูู ู
ูุณู ููู
ููููู ูู ุฒูู
ุงูููุง
ู
ูุนุงุฐู ููุฌุงูู ุฃูู ู
ูุญูููู ููุทุงุฑููู
45. Nor would the wrist of a horseman maneuver spears
Nor would the hand of a giver extend provision
ูคูฅ. ูููุง ุฏูุจููุฑูุช ุณูู
ุฑู ุงููููุง ููููู ูุงุฑูุณู
ูููุง ู
ูุฏูู ูู ุฑูุฒูู ุงูู
ููู ุจุงุนู ุฑุงุฒููู
46. He has enveloped us from every land with a breeze
And rained on us from every atmosphere with showers
ูคูฆ. ุชูุบูู
ููุฏููุง ู
ูู ููููู ุฃูุฑุถู ุจููููุญูุฉู
ููุฃูู
ุทูุฑููุง ู
ูู ููููู ุฌูููู ุจููุงุฏููู
47. When resolved, no deterring critic can dissuade him
And when provoked, no shrill neigh can calm him
ูคูง. ุฅูุฐุง ููู
ูู ููู
ููุจุนูุฏ ุจููู ุฒูุฌุฑู ุฒุงุฌูุฑู
ููุฅูู ุซุงุฑู ููู
ููุนุทูู ุจููู ููุนูู ูุงุนููู
48. And if he aims to seize the lands by conquest
Submission walks in their crowns and turbans
ูคูจ. ููุฅูู ุฑุงู
ู ุฃูู
ูุงูู ุงูุจููุงุฏู ุจูููุชููุฉู
ู
ูุดู ุงูุฐูููู ูู ุชูุฌุงูููุง ููุงูู
ููุงุทููู
49. For him is heritage glory and honor
Taken from noble white swords and early risers
ูคูฉ. ูููู ุงูุนูุฒูู ููุงูู
ูุฌุฏู ุงูุชูููุฏู ููุฑุงุซูุฉู
ููุฃูุฎุฐุงู ุนููู ุงูุจูุถู ุงูุธูุจู ููุงูุณููุงุจููู
50. He continues to meet every lofty eminence
Vying with spear-ends and carnelians
ูฅู . ููู
ุงุฒุงูู ููููู ููููู ุบูุจุฑุงุกู ููุฎู
ูุฉู
ุชูุบุงูู ุจูุฃูุทุฑุงูู ุงููููุง ููุงูุนููุงุฆููู
51. His swords do not cease in every age
To fill the places of men's necks and shoulders
ูฅูก. ููู
ุง ุจูุฑูุญูุช ูู ููููู ุนูุตุฑู ุณููููููู
ู
ููุงุถูุนู ุชูุฌุงูู ุงูุฑูุฌุงูู ุงูุจูุทุงุฑููู
52. He unsheathes them like unripe berries on mud
And sheathes them red like anemones
ูฅูข. ููุฌูุฑููุฏููุง ู
ูุซูู ุงูุฃููุงุญู ุนููู ุงูุทููู
ููููุบู
ูุฏููุง ู
ูุญู
ูุฑููุฉู ููุงูุดููุงุฆููู
53. His spears convey his deepest desires
And his views, the soundest accompanying
ูฅูฃ. ุชูุจููููุบููู ุฃููุตู ุงูุฃูู
ุงูู ุฑูู
ุงุญููู
ููุขุฑุงุฆููู ููุงูุฑูุฃูู ุฃูู
ุถู ู
ูุฑุงูููู
54. Horses nimble as hilltops, audacious
In the stab, watering blood with stabs
ูฅูค. ููุฎูููู ููุฃูุทุฑุงูู ุงูุนููุงูู ุฌูุฑูุฆูุฉู
ุนููู ุงูุทูุนูู ู
ูุณูุงุฉู ุฏูู
ุงุกู ุงูู
ููุงุฑููู
55. If a herd is routed or routing, they vie
To route the enemy before the fleeing flock
ูฅูฅ. ุฅูุฐุง ุนูููู ุทูุฑุฏู ุฃูู ุทูุฑุงุฏู ุชูุจุงุฏูุฑูุช
ุทูุฑุงุฏู ุงูุฃูุนุงุฏู ููุจูู ุทูุฑุฏู ุงูููุณุงุฆููู
56. They turn eyes that have been startled by fear
And their brows are covered in dust of ordeals
ูฅูฆ. ุชูุฏูุฑู ุนููููุงู ุจูุฏููุฏู ุงูุฑููุนู ููุญุธููุง
ููุบูุทูู ู
ูุขูููุง ุบูุจุงุฑู ุงูุณูู
ุงูููู
57. Ears pricked to each news and turn of events
Eyes piercing in wait for every deviant
ูฅูง. ูููุงุตูุจู ุขุฐุงูู ุฅููู ููููู ููุจุฃูุฉู
ุทููุงู
ูุญู ุฃููุญุงุธู ุฅููู ููููู ู
ุงุฑููู
58. They recall the threat whose day
Makes forget the tug of tethering pegs
ูฅูจ. ุฐููุงููุฑู ูููููุฌูู ุจููููู
ู ุทูุนุงูููู
ููููุณูู ุฑูุคูุณู ุงูุฎูููู ุฌูุฐุจู ุงูุนููุงุฆููู
59. They terrify the heart of a lion if undaunted
And rival peers if unrestrained
ูฅูฉ. ุชูุฑูุนู ุฌููุงูู ุงููููุซู ุฅูู ููู
ุชูุฐูู
ูููู
ููุชูุทุนููู ูู ุงูุฃููุฑุงูู ุฅูู ููู
ุชูุนุงูููู
60. Congratulations on an eid whose fortune is double
As Al-Wasmi doubled the yield of gardens
ูฆู . ููููุฆุงู ูููู ุงูุนูุฏู ุงูู
ูุถุงุนููู ุณูุนุฏููู
ููู
ุง ุถุงุนููู ุงูููุณู
ููู ููุจุชู ุงูุญูุฏุงุฆููู
61. And how many like this eid you fulfilled its duty
In Mecca, in the shade of its narrow valleys
ูฆูก. ููููู
ู
ูุซูู ููุฐุง ุงูุนูุฏู ููุถููุชู ููุฑุถููู
ุจูู
ููููุฉู ูู ุธูููู ุงูุจูููุฏู ุงูุฎููุงูููู
62. And you drove the steeds to it in hurried pace
Jostling in their patterns and finery
ูฆูข. ููููุฏุชู ุฅูููููู ุงูุนูุณู ุนูุฌูู ู
ูุฑูุนูุฉู
ุชููุงููุฒู ูู ุฃููู
ุงุทููุง ููุงูููู
ุงุฑููู
63. Goaded under the whips as if they were
When darkness gripped, hands of gleaners
ูฆูฃ. ู
ูุฏููููุนูุฉู ุชูุญุชู ุงูุณููุงุทู ููุฃูููููุง
ุฅูุฐุง ุฌููููุชู ุงูุธููู
ุงุกู ุฃููุฏู ุงููููุงูููู
64. The swift-footed trouble them or the road narrows
To the sanctuary precinct, constricted
ูฆูค. ููููุนููุชููุง ุงูุญุงุฏููู ุฃูู ุชููุณูุนู ุงูุฎูุทุง
ุฅููู ููุฑุจู ุฏุงุฑู ุงูู
ูููููู ุงูู
ูุชูุถุงุฆููู
65. And which site under its shade is revered?
Glorious, trodden by eyes of pilgrims
ูฆูฅ. ููุฃูููู ู
ููุงู
ู ูููููุฑู ุชูุญุชู ุธูููููู
ู
ูููุจู ููุทุงุทู ู
ูู ุนููููู ุงูุญูุฏุงุฆููู
66. And most that the eye encounters or sees
Is creation's flow to its Creator's proximity
ูฆูฆ. ููุฃููุซูุฑู ู
ุง ุชูููู ุจููู ุงูุนูููู ุฃูู ุชูุฑู
ุฅููุงุถูุฉู ู
ูุฎูููู ุฅููู ููุฑุจู ุฎุงูููู
67. Eighty cycles you gave the rites in their passing
Without being hindered by any barrier
ูฆูง. ุซูู
ุงูููู ุฃูุนุทููุชู ุงูู
ููู ูู ู
ูุฑูุฑููุง
ููููู
ุชูุฑู
ู ุนูู ู
ูุณุฑุงูู ูููุง ุจูุนุงุฆููู
68. And I think the greatest that I may see you again
Making pilgrimage in the like of those shining moons
ูฆูจ. ููุฃููุจูุฑู ุธูููู ุฃูู ุฃูุฑู ู
ูููู ุนุงุฑูุถุงู
ููุคูู
ููู
ููุง ูู ู
ูุซูู ุชูููู ุงูุจููุงุฑููู
69. Father of Ahmad, this is my request and this
Is my purpose that has set you apart from creatures
ูฆูฉ. ุฃูุจุง ุฃูุญู
ูุฏู ููุฐุง ุทููุงุจู ููููุฐููู
ู
ููุงูู ุงูููุชู ุฃูู
ููุชูู ุฏููู ุงูุฎููุงุฆููู
70. And I do hope from you what I do not proclaim
Fearing a gossip or watching enemy
ูงู . ููุฅูููู ููุฃูุฑุฌู ู
ูููู ู
ุง ูุง ุฃูุฐูุนููู
ู
ูุฎุงููุฉู ูุงุดู ุฃูู ุนูุฏููู ู
ูู
ุงุฐููู
71. Inevitable is a blessed day like
A flash in the midst of hailstorms
ูงูก. ูููุง ุจูุฏูู ู
ูู ูููู
ู ุญูู
ูุฏู ููุฃูููููู
ู
ููู ุงููููุนู ูู ุฃูุซูุงุกู ุจูุฑุฏู ุดูุจุงุฑููู
72. Great of distant roar in the hearing of one who hears
Far from the roar's origin in the speaker's utterance
ูงูข. ุนูุธูู
ู ุฏููููู ุงูุตููุชู ูู ุณูู
ุนู ุณุงู
ูุนู
ุจูุนูุฏู ุณูู
ุงุนู ุงูุตููุชู ู
ูู ููุทูู ูุงุทููู
73. I anticipate in it relaxation of spirit
And how much relief for one aggrieved by straits!
ูงูฃ. ุฃูุนูุฏูู ุนููุงูู ูููู ุฑููุญุงู ููุฑุงุญูุฉู
ููููู
ุณูุนูุฉู ูููู
ูุฑุกู ุบูุจูู ุงูู
ูุถุงุฆููู
74. And this is my saying of you, a rain yet maybe
I have deflected enmity with lightning bolts
ูงูค. ููููุฐุง ู
ููุงูู ูููู ุบููุซู ููุฑูุจููู
ุง
ุฑูู
ููุชู ุงูุนูุฏู ู
ูู ูููุนููู ุจูุงูุตููุงุนููู
75. If one day you summon me, you task me only
With cutting the lands and the towering heights
ูงูฅ. ุฅูุฐุง ุฃููุชู ูููู
ุงู ุณูู
ุชููููู ููุฅููููู
ุง
ุชูููููููููู ููุทุนู ุงูุฐูุฑู ููุงูุดููุงูููู
76. It is enough from it what you were pleased to hear
Though most speech of people is prattle
ูงูฆ. ููุญูุณุจููู ู
ูููู ู
ุง ุฑูุถูุชู ุงูุณุชูู
ุงุนููู
ููุฃููุซูุฑู ู
ุง ูู ุงููุงุณู ููุบูู ุงูู
ููุงุทููู