1. He who saw eyes that shed
Tears flowing down
ูก. ู
ูู ุฑูุฃู ุฃูุนูููุงู ุญูุฐูู
ูู ุงูุฏูู
ูุนู ุงูุฌููุงุฑููุง
2. Would know happiness until
The nights became unrecognizable
ูข. ููุฏ ุนูุฑูููู ุงูุณููุงุฏู ุญูุช
ุชู ููููุฑูู ุงููููุงูููุง
3. A glance follows a star
And a Yemeni glow
ูฃ. ุชูุชุจูุนู ุงูููุฌู
ู ููุธุฑูุฉู
ููุงูููู
ูุถู ุงูููู
ุงูููุง
4. Each day it finds a quarter
Of life empty
ูค. ููููู ูููู
ู ููุฌูุฏูู ุฑูุจ
ุนุงู ู
ููู ุงูุญูููู ุฎุงูููุงู
5. With tears it has fragrances
And with blood, valleys
ูฅ. ุจูุฏูู
ูุนู ุฑููุงุฆูุญุงู
ููุฏูู
ุงุกู ุบููุงุฏููุง
6. If you see a moist eyelid
Know the heart is dripping
ูฆ. ุฅูู ุชูุฑู ุงูุทูุฑูู ุฏุงู
ูุนุงู
ููุงูุนููู
ู ุงููููุจู ุฏุงู
ููุง
7. Say to a lover on passion
I greeted you, oh valley
ูง. ููู ูููุงุฏู ุนููู ุงูุซูููู
ููุฉู ุญูููููุชู ูุงุฏููุง
8. Where are people I knew
Who filled the plains
ูจ. ุฃูููู ูููู
ู ุนูููุฏุชูููู
ููู
ููุคููู ุงูู
ููุงุฑููุง
9. Their streams donโt lack
Water that flows turbid
ูฉ. ูุง ููุฎูููู ุบูุฏูุฑูููู
ุนูู ุญููุง ุงูู
ุงุกู ุธุงู
ููุง
10. They loved glory and built
Edifices on high
ูกู . ููุญููุจูุง ุงูู
ูุฌุฏู ููุงูุจุชููููุง
ูู ุงูู
ูุนุงูู ู
ูุจุงูููุง
11. They mounted it while others
Climbed it step by step
ูกูก. ููุซูุจููุง ููุบููุฑูููู
ุตูุนูุฏููุง ู
ูุฑุงูููุง
12. A group, if tested by
Absence and deserts
ูกูข. ู
ูุนุดูุฑู ุฅูู ุจููููุชูููู
ุบููุจูููู
ููุงูู
ูุจุงุฏููุง
13. Honored themselves greatly
And walked proudly
ูกูฃ. ููุฑูู
ูุง ุฃููููุณุงู ุนูุธุง
ู
ุงู ููุฑุงููุง ู
ูุฌุงูููุง
14. Kings who led nations
Submissive and unyielding
ูกูค. ููู
ููููู ูุงุฏูุง ุงูุฑูุคู
ุณู ู
ูุทูุนุงู ููุขุจููุง
15. Not caring in leadership
For necks that rebel
ูกูฅ. ูุง ููุจุงูููู ูู ุงููููุง
ุฏู ุงูุฑููุงุจู ุงูุนููุงุตููุง
16. And if today they meet
Those who find fault
ูกูฆ. ููุฅูุฐุง ุงููููู
ู ููุฑููุจูุง
ูููุทูุนุงูู ุงูู
ูุฐุงูููุง
17. They hurry steeds or
Ride them bareback
ูกูง. ุฃูุนุฌูููุง ุงูู
ููุฌูู
ุงุชู ุฃูู
ุฑูููุจููุง ุนููุงุฑููุง
18. And gallop on their backs
Hanging onto their manes
ูกูจ. ููุฑูุณููุง ูู ุธูููุฑููุง
ููุนูููููู ุงููููุงุตููุง
19. Like lions of combat rode
Mares leaping
ูกูฉ. ููุฃูุณูุฏู ุงูุดูุฑู ุฑูููุจ
ูู ุงูุธูุจุงุกู ุงูุนููุงุทููุง
20. And when the sunโs mouth
In the morning drips heat
ูขู . ููุฅูุฐุง ู
ุง ุบูุฏุง ููู
ู ุงู
ุดูู
ุณู ุจูุงููููุนู ุฑุงุบููุง
21. They guarded the honor of glorification
And climbed to the heights
ูขูก. ุญูููุธูุง ุนููุฑูุฉู ุงูุนููู
ููุฑูููุง ูููุนููุงูููุง
22. How often they threw with their ride
Those heavy robes
ูขูข. ููู
ุฑูู
ููุง ุจูุงูู
ูุทูููู ุชูู
ูู ุงูุญูุฒููู ุงููููุงูููุง
23. Wronging the weak and
Trampling the dunes
ูขูฃ. ููุนุณููููู ุงูุฐูุฑู ููููุน
ุชูุณููููู ุงูู
ููุงู
ููุง
24. They beautified the fat of old age
When it had become unsightly
ูขูค. ุฌูู
ููููุง ุดูุญู
ูุฉู ุงูุณููุง
ู
ู ููููุฏ ูุงูู ูุงุฑููุง
25. Every brave one spends the night
Under the protection of a star
ูขูฅ. ููููู ุตูููู ููุจูุชู ูู
ู
ูุฑุจูุฅู ุงูููุฌู
ู ุฑุงุจููุง
26. Their crowds made
The mountains overflow
ูขูฆ. ุฒูุญูู
ูุช ู
ููููู
ู ุงูู
ููู
ูู ุงูุฌูุจุงูู ุงูุฑููุงุณููุง
27. Armor and shields
Feared them not
ูขูง. ููู
ุชูุฎูู ู
ููููู
ู ุงููููุง
ููุงูุฏูุฑูุนู ุงูุฃููุงูููุง
28. Hills became dust
And traveled far
ูขูจ. ูููููู ูููุนููุงุกู ุนุง
ุฏูุช ุชูุฑุงุจุงู ููุณุงูููุง
29. And the bones of ordeals
Became scattered remains
ูขูฉ. ููุนูุธุงู
ู ุงูุจููุงุกู ุตุง
ุฑูุง ุนูุธุงู
ุงู ุจููุงูููุง
30. And they passed on leaving
An inheritance of lasting glory
ูฃู . ููู
ูุถููุง ู
ูุนููุจููู ุฅูุฑ
ุซุงู ู
ููู ุงูู
ูุฌุฏู ุจุงูููุง
31. Whenever they won
Generosity they built edifices
ูฃูก. ูููููู
ุง ุฃูุญุฑูุฒูุง ุงูู
ููุง
ุฑูู
ู ุดุงุฏูุง ุงูู
ูุนุงูููุง
32. While today they are
Neighbors who donโt respond to a caller
ูฃูข. ููููู
ู ุงููููู
ู ุฌูุฑูุฉู
ูุง ููุฌูุจููู ุฏุงุนููุง
33. Humiliation knocked
At their dwellings that were guarded
ูฃูฃ. ููุฑูุนู ุงูุฐูููู ู
ููููู
ู
ู
ุงุฑููุงู ูุงูู ุญุงู
ููุง
34. And they pitched a camp
The likes of which was never seen
ูฃูค. ููุฃููุงุฎูุง ู
ููุงุฎู ู
ูู
ููู
ููุฑู ุงูุฏููุฑู ุณุงุฑููุง
35. The hands of time have brought them down
To the most distant horizons
ูฃูฅ. ุทููููุญูุชููู
ุฃููุฏู ุงูู
ููู
ูู ุงูุบูููุจู ุงูุฃููุงุตููุง
36. Like heavy rain I
Pelted them with my arrows
ูฃูฆ. ููููุจุงูู ุงููุงุฑููู ููุฑ
ู
ู ุจูููููู ุงูู
ูุฑุงู
ููุง
37. From their glory I adorned
Myself with necklaces and bracelets
ูฃูง. ูููุชู ู
ูู ู
ูุฌุฏูููู
ุฃูุญูู
ูู ุงูุฐูุฑู ููุงูุฑููุงุจููุง
38. And if I wished they competed
With the spears behind me
ูฃูจ. ููุฅูุฐุง ุดูุฆุชู ุฒุงุญูู
ูุง
ุจูุงููููุง ู
ูู ููุฑุงุฆููุง
39. They lent me from their honor
Balanced and complete
ูฃูฉ. ุฃููุฑูุถููู ู
ูู ุนูุฒููููู
ูุงุฒููู ุงูููุฏุฑู ูุงูููุง
40. So they deserved that I repay
Them from me, by hand or tongue
ูคู . ููุฌูุฒูุง ุฃูู ููุถููุชูููู
ู
ูู ููุฏู ุฃูู ููุณุงูููุง
41. And if repayment falls short
I repay with verses
ูคูก. ููุฅูุฐุง ุฃูุนููุฒู ุงูุฌูุฒุง
ุกู ุฌูุฒููุชู ุงููููุงูููุง
42. And I see after them the women
Of my people flirting
ูคูข. ููุฃูุฑู ุจูุนุฏูููู
ู
ููุง
ู
ููู ูููู
ู ู
ูุฑุงู
ููุง
43. And men who reek
Of cold indifference
ูคูฃ. ููุฑูุฌุงูุงู ููุฏ ุฃูุนุจูููุง
ุจูุงูุจูุฑูุฏู ุงูู
ูุฎุงุฒููุง
44. If they meet me as friends
They leave me as enemies
ูคูค. ุฅูู ูููููู ุฃูุตุงุฏููุงู
ูุงุฑููููู ุฃูุนุงุฏููุง
45. You donโt see people
Inflicting harm
ูคูฅ. ู
ุง ุชูุฑู ุงููุงุณู ููุงูุจููุง
ู
ู ูููููููุนูู ุถุงุฑููุง
46. Each day they prepare
To march against God
ูคูฆ. ููููู ูููู
ู ููุฌููููุฒู
ูู ุฅููู ุงููููู ุบุงุฒููุง
47. And they lead an army
Heedless and forgetful
ูคูง. ููููููุฏููู ุณุงูููุงู
ุนูู ูููููู ูููุงุณููุง
48. The sheep feel safe
From the wolf nearby
ูคูจ. ุฑูุนูุฉู ุงูุฐููุฏู ููุฏ ุฃูู
ูู
ูู ุนููู ุงูููุฑุจู ุญุงุฏููุง
49. We have returned laughing
And left crying
ูคูฉ. ููุฏ ุฑูุฌูุนูุง ุถููุงุญููุงู
ููู
ูุถูููุง ุจููุงูููุง
50. You see a man, if he faces
Disasters, shaking
ูฅู . ููุชูุฑู ุงูู
ูุฑุกู ุฅูู ุฑูุฃู
ุนุงุฑูุถู ุงูุฎูุทุจู ุฑุงูููุง
51. With anxious heart looking
At who would answer the call
ูฅูก. ุฎุงูููู ุงูุฌูุฃุดู ูุงุธูุฑุงู
ู
ูู ููุฌูุจู ุงูุฏููุงุนููุง
52. But when his night recedes
And the confidant leaves
ูฅูข. ููุฅูุฐุง ุงููุฌุงุจู ููููููู
ููุงููุฌููู ุนูููู ูุงุฌููุง
53. He discards his worry
And wishes for hopes
ูฅูฃ. ุทูุฑูุญู ุงูููู
ูู ุฌุงููุจุงู
ููุชูู
ูููู ุงูุฃูู
ุงูููุง
54. Why does time
Bring calamities upon us
ูฅูค. ู
ุง ููููุฐุง ุงูุฒูู
ุงูู ููู
ูู ุนูููููุง ุงูู
ูุฑุงุณููุง
55. Each day it exposes us
To new afflictions
ูฅูฅ. ููููู ูููู
ู ููุฌูู ุนูููู
ูุง ุฎูุทูุจุงู ุนููุงุฏููุง
56. How much has it folded in loss
A relief for my heart
ูฅูฆ. ููู
ุทููู ุจูุงูุฑูุฏู ุตููู
ูุงู ูููููุจู ู
ูุตุงูููุง
57. Supreme over the two watchful eyes
And second to the soul
ูฅูง. ุซุงููุซู ุงููุงุธูุฑูููู ุนูุฒ
ุฒุงู ููููููููุณู ุซุงูููุง
58. It has become, with tears,
A commander over one who would forbid
ูฅูจ. ุตุงุฑู ุจูุงูุฏูู
ุนู ุขู
ูุฑุงู
ูููู ู
ูู ูุงูู ูุงูููุง
59. I have stopped drinking it
After being entertained
ูฅูฉ. ุฃูุบุชูุฏู ู
ูููู ุนุงุทููุงู
ุจูุนุฏูู
ุง ูููุชู ุญุงูููุง
60. Stop the wine, donโt make
The companion pour
ูฆู . ุนูุทูููู ุงูููุฃุณู ูุง ุชูุญูุณ
ุณู ุงูููุฏูู
ู ุงูู
ูุนุงุทููุง
61. If my tears flow
Youโll find the heart still dripping
ูฆูก. ุฅูู ุชูููุถ ุนูุจุฑูุชู ุชูุฌูุฏ
ููู
ูุฏู ุงููููุจู ุจุงูููุง
62. Maybe youโll know the burning
And see the tears still flowing
ูฆูข. ุฑูุจููู
ุง ุชูุนุฑููู ุงูุฌููู
ููุชูุฑู ุงูุฏูู
ุนู ุบุงูููุง