Feedback

I aspired to greatness and noble deeds though

قصدت العلى والمكرمات سبيل

1. I aspired to greatness and noble deeds though
The seekers of them are few, were it not for the generous.

١. قَصَدتُ العُلى وَالمَكرُماتُ سَبيلُ
وَطُلّابُها لَولا الكِرامُ قَليلُ

2. Every young man without ambition is ineffective,
And every noble man who does not give is lowly.

٢. وَكُلُّ فَتىً لا يَطلُبُ المَجدَ أَعزَلٌ
وَكُلُّ عَزيزٍ لا يَجودُ ذَليلُ

3. I dyed my hopes with glory but they did not come true,
For dreams and fancies shift color and wander.

٣. صَبَغتُ الأَماني بِالمَعالي فَلَم تَحُل
عَلى أَنَّ أَلوانَ الظُنونِ تَحولُ

4. Where is one like Moses when spears fill the streets
And unsheathed swords roam around?

٤. فَأَينَ كَموسى وَالرِماحُ شَوارِعٌ
إِلى الطَعنِ وَالبيضُ الرِقاقُ تَجولُ

5. When the hems of glory are dragged into battle,
The dusty robes of earth become its train.

٥. إِذا جَرَّ أَذيالَ العَوالي لِمَعرَكٍ
فَإِنَّ جَلابيبَ التُرابِ ذُيولُ

6. A brother of resolves whose determination never wavers,
Wary of enemies while blood flows.

٦. أَخو عَزَماتٍ لا يُكَفكِفُ عَزمَهُ
حِذارُ الأَعادي وَالدِماءُ تَسيلُ

7. Neither fear dwells in his brave heart,
Nor does he befriend the sword while weak.

٧. وَلا يَستَكِنُّ الرَوعُ في طَيِّ قَلبِهِ
وَلا يَصحَبُ الصَمصامَ وَهوَ كَليلُ

8. Every desolate place your hand reaches is a refuge,
And wherever your spears strike is home.

٨. فَكُلُّ فَلاةٍ مِن نَوالِكَ لِجَّةٌ
وَكُلُّ مَكانٍ مِن رِماحِكَ غيلُ