1. If only those rosy cheeks and that cool mustache
Knew which gallant man kept his word,
ูก. ููู ุนูููู
ูุช ุฃูููู ููุชูู ู
ุงุฌูุฏู
ุฐุงุชู ุงูููู
ู ููุงูุดูููุจู ุงูุจุงุฑูุฏู
2. Without wrongdoing, and fulfilled his promise to me,
Like a pliant branch, yet doing the acts of a bending stalk,
ูข. ููู
ูุง ูููู ูู ู
ููุนูุฏู ุจูุงููููู
ู
ูู ุบููุฑู ุฐููุจู ูููููู ููุงูุนูุฏู
3. You led my heart astray in you deliberately, and so
Vengeance is certain for the pillar.
ูฃ. ููุงูุบูุตูู ู
ููุฒูุฒุงู ููููููููููู
ูููุนููู ููุนูู ุงูุฎูุทููู ุงูู
ุงุฆูุฏู
4. Is there then any hope for the one whom I misled,
Or any who found what I wasted?
ูค. ุฃูุถูููุชู ูููุจู ูููู ุนูู
ุฏุงู ููููุฏ
ุชูุนูููููู ุงูุซูุฃุฑู ุนููู ุงูุนุงู
ูุฏู
5. Our hearts are tied to you
By the knot of that tight binder.
ูฅ. ููููู ููู
ุง ุฃูุถูููุชู ู
ูู ูุงุดูุฏู
ููููู ููู
ุง ุถููููุนุชู ู
ูู ูุงุฌูุฏู
6. Did you release us, then folded its end back?
The gazelle turns to the hunter.
ูฆ. ููููุจููุง ุนููุฏููู ู
ูุนููุฏูุฉู
ุจูุทูุฑูู ุฐุงูู ุงูุดุงุฏููู ุงูุนุงููุฏู
7. The debauched one was not fair when he glanced,
When he saw in us the devotion of a worshipper.
ูง. ุฃููููุชููุง ุซูู
ูู ุซููู ุทูุฑูููู
ุชููููููุชู ุงูุธูุจูู ุฅููู ุงูุตุงุฆูุฏู
8. Glory in love has humiliation,
And deficient love leads to increase.
ูจ. ู
ุง ุฃููุตููู ุงููุงุณููู ูู ููุญุธููู
ููู
ูุง ุฃูุฑุงูุง ุนููููุฉู ุงูุนุงุจูุฏู
9. One is envied for his pleasures,
And love is sweet without any envious.
ูฉ. ุชูุนูุฒููุฒู ุงูุญูุจูู ูููู ุฐููููุฉู
ูููุงููุตู ุงูุญูุจูู ุฅููู ุฒุงุฆูุฏู
10. O gentle smiler, wet my thirst
With a drink from your cool saliva.
ูกู . ููุงูู
ูุฑุกู ู
ูุญุณูุฏู ุจูููุฐูุงุชููู
ููุงูุญูุจูู ู
ููุฐูุฐู ุจููุง ุญุงุณูุฏู
11. I see a muddy pond, does that water
Have any one coming to it?
ูกูก. ูุง ุนูุฐุจูุฉู ุงูู
ูุจุณูู
ู ุจูููู ุงูุฌููู
ุจููููููุฉู ู
ูู ุฑููููู ุงูุตุงุฑูุฏู
12. Is there anyone who brings me
Honey melting amidst solid cold?
ูกูข. ุฃูุฑู ุบูุฏูุฑุงู ุดูุจูู
ุงู ู
ุงุคููู
ููููู ููุฐุงูู ุงูู
ุงุกู ู
ูู ูุงุฑูุฏู
13. I am the son of one who had no ancestors,
No one was among the outstanding warriors.
ูกูฃ. ู
ูู ูู ุจููู ู
ูู ุนูุณููู ุฐุงุฆูุจู
ููุฌุฑู ุฎููุงูู ุงูุจูุฑูุฏู ุงูุฌุงู
ูุฏู
14. And he was not among his fathersโ lineage
Except the long-armed and strong-muscled.
ูกูค. ุฃููุง ุงูุจูู ู
ูู ูููุณู ุจูุฌูุฏูู ูููู
ู
ูู ููู
ููููู ุจูุงูู
ุงุฌูุฏู ุงูุฌุงุฆูุฏู
15. Fate has milked its udders,
And pursued the strayer with the pursuer.
ูกูฅ. ููููู
ููููู ูู ุณูููู ุขุจุงุฆููู
ุบููุฑู ุทููููู ุงูุจุงุนู ููุงูุณุงุนูุฏู
16. For us are the mountains, the firewood lifted high,
From which the climberโs foot slips.
ูกูฆ. ููุฏ ุญูููุจู ุงูุฏููุฑู ุฃููุงูููููู
ููุฃูุชุจูุนู ุงูุดุงุฑูุฏู ุจูุงูุทุงุฑูุฏู
17. For us are the horses, their skulls are lovely,
Against the enemy with prolonged galloping.
ูกูง. ูููุง ุงูุฌูุจุงูู ุงูููุฏู ู
ูุฑููุนูุฉู
ุชูุฒูููู ุนูููุง ููุฏูู
ู ุงูุตุงุนูุฏู
18. For us are the spears and white swords, tamed
In striking, though sheathed by the scabbardโs hand.
ูกูจ. ูููุง ุงูุฌููุงุฏู ุงูููุจูู ุฃูุฎูุงุฐูุฉู
ุนููู ุงูุนูุฏู ุจูุงูุฃูู
ูุฏู ุงูุฒุงุฆูุฏู
19. For us are the lions, triumphant in their dens,
Among the ferocious and the energetic,
ูกูฉ. ูููุง ุงููููุง ููุงูุจูุถู ู
ูุทูุงุนูุฉู
ูู ุงูุถูุฑุจู ููุนุตููู ููุฏู ุงูุบุงู
ูุฏู
20. From a lion advanced in years,
And from a near-aged youthful lion.
ูขู . ูููุง ุงูุฃูุณูุฏู ุงูุบููุจู ูู ุบูููููุง
ู
ูู ุซุงุฆูุฑู ุจูุฃุณุงู ููู
ูู ูุงุจูุฏู
21. O you who blame me ignorantly,
Beware of my spying eye.
ูขูก. ู
ูู ุฃูุณูุฏู ุทุงูู ุจููู ุนูู
ุฑููู
ููู
ูู ููุฑูุจู ุงูุนูู
ุฑู ู
ูุณุชุงุณูุฏู
22. I put forth my vow, and I have might
That scares off sleep from the slumberer,
ูขูข. ููุฃูููููุง ุงูุนุงุฆูุจู ูู ุฌููููุฉู
ุญูุฐุงุฑู ู
ูู ุฃูุฑููู
ู ุงูุฑุงุตูุฏู
23. Like the flash of lightning passing by
That does away with the roar of thunder.
ูขูฃ. ุฃูููุฏููู
ู ุงูููุฐุฑู ูููู ุณูุทููุฉู
ุชููููููุฑู ุงููููู
ู ุนููู ุงูุฑุงููุฏู
24. If you have not tried me striking,
Then wait for what comes from my arm.
ูขูค. ููููู
ุนูุฉู ุงูุจุงุฑููู ู
ูุฌุชุงุฒูุฉู
ุชููุถู ุนููู ุฒูู
ุฌูุฑูุฉู ุงูุฑุงุนูุฏู
25. And here is my palm spread open for you,
The palm of the camel returning to pasture.
ูขูฅ. ุฅูู ูููุชู ู
ุง ุฌูุฑููุจุชููู ุถุงุฑูุจุงู
ููุงูุตุจูุฑ ููู
ุง ุฌุงุกููู ู
ูู ุณุงุนูุฏู
26. How much delight has faded,
With the sting of the envious scorpion!
ูขูฆ. ูููุงูู ู
ูู ููููููู ู
ููุฑูุฌูุฉู
ููุฑุฌู ุงูููุจุง ู
ููุณูููุฉู ุงูุนุงุฆูุฏู
27. I am one who expends from my blade
As much as I expend from my birth.
ูขูง. ุฑูุจูู ููุนูู
ู ุฒุงูู ุฑููุนุงูููู
ุจูููุณุนูุฉู ู
ูู ุนููุฑูุจู ุงูุญุงุณูุฏู
28. I have no manliness for the complaining weakling,
Nor any branch for the one seeking support.
ูขูจ. ุฃููุง ุงูููุฐู ุฃูุจุฐููู ู
ูู ุทุงุฑููู
ู
ูุซูู ุงูููุฐู ุฃูุจุฐููู ู
ูู ุชุงููุฏู
29. I strive for a people who sat high up;
How much the striver increases the sitter!
ูขูฉ. ู
ุง ู
ูุฑููุชู ููููุงุญูุชู ุงูู
ููุชูุญู
ูููู
ุงู ูููุง ุบูุตูููู ูููุนุงุถูุฏู
30. I am one whose attack widens,
Repelling the shields from the assailant.
ูฃู . ุฃูุณุนู ูููููู
ู ููุนูุฏูุง ูู ุงูุนููู
ู
ุง ุฃููุซูุฑู ุงูุณุงุนู ุฅููู ุงููุงุนูุฏู
31. I am one whose shoulders tread upon it;
No spear in my hands ever softens.
ูฃูก. ุฃููุง ุงูููุฐู ููุณูุนููุง ุฌููููุฉู
ุชูุฌูููููู ุงูุฐููุฏู ุนููู ุงูุฐุงุฆูุฏู
32. I am one who kindles its horizons,
As if they are ignited embers.
ูฃูข. ุฃููุง ุงูููุฐู ููุทููุกู ุฃููุชุงูููุง
ู
ุง ุฑูููู ุฑูู
ุญู ุจูููุฏูู ู
ุงุฑูุฏู
33. I am one who inflames its heroes
With a strike like the arrival of a laden camel.
ูฃูฃ. ุฃููุง ุงูููุฐู ููุถุฑูู
ู ุขูุงูููุง
ููุฃูููููุง ู
ูุนู
ูุนูุฉู ุงููุงููุฏู
34. I am not for the lofty if there was not
From my children what was from my father.
ูฃูค. ุฃููุง ุงูููุฐู ููุฌูุฑู ุฃูุจุทุงูููุง
ุถูุฑุจุงู ููุฎูุจุทู ุงูุฌูู
ููู ุงููุงุฑูุฏู
35. Nor did the horses walk with me if I did not mount
The throne of this glorious conqueror.
ูฃูฅ. ู
ุง ุฃููุง ูููุนูููุงุกู ุฅูู ููู
ููููู
ู
ูู ููููุฏู ู
ุง ูุงูู ู
ูู ูุงููุฏู
36. So if I do reach it, it is as I threw it;
Or else my guide may prove me wrong.
ูฃูฆ. ูููุง ู
ูุดูุช ุจููู ุงูุฎูููู ุฅูู ููู
ุฃูุทูุฃ
ุณูุฑูุฑู ููุฐุง ุงูุฃูุบููุจู ุงูู
ุงุฌูุฏู
37. The goal is death, so I do not reflect:
Will my driver be in the morning or evening?
ูฃูง. ููุฅูู ุฃูููููุง ููููู
ุง ุฑูู
ุชููู
ุฃูููุง ููููุฏ ูููุฐูุจููู ุฑุงุฆูุฏู
ูฃูจ. ููุงูุบุงููุฉู ุงูู
ููุชู ููู
ุง ูููุฑูุชู
ุฃูุณุงุฆููู ุฃูุตุจูุญู ุฃูู
ูุงุฆูุฏู