1. I had no knowledge of love, until the gazellesโ eyes
In the city turned towards my eyes.
ูก. ููู
ุง ูููุชู ุฃูุฏุฑู ุงูุญูุจูู ุญูุชูู ุชูุนูุฑููุถูุช
ุนููููู ุธูุจุงุกู ุจูุงูู
ูุฏูููุฉู ุนูููู
2. By God, I donโt know if at dawn we shot
From the spring, or from eyes and eyelids.
ูข. ูููู ุงููููู ู
ุง ุฃูุฏุฑู ุงูุบูุฏุงุฉู ุฑูู
ูููููุง
ุนููู ุงูููุจุนู ุฃูู
ุนูู ุฃูุนูููู ููุฌููููู
3. With every guts of ours an arrow
Of a strong archer, unrelenting.
ูฃ. ุจูููููู ุญูุดูู ู
ูููุง ุฑูู
ููููุฉู ูุงุจููู
ููููููู ุนููู ุงูุฃูุญุดุงุกู ุบููุฑู ุฃูู
ููู
4. So I fled with my eyes from the arrows of their glances,
And can arrows be met with eyes?
ูค. ููุฑูุฑุชู ุจูุทูุฑูู ู
ูู ุณููุงู
ู ููุญุงุธููุง
ููููู ุชูุชูููููู ุฃูุณููู
ู ุจูุนููููู
5. And they said: the shepherd of love returned from his land.
This is protection against ardour and yearning!
ูฅ. ูููุงููุง ุงููุชูุฌูุน ุฑูุนูู ุงููููู ู
ูู ุจููุงุฏููู
ููููุฐุง ู
ูุนุงุฐู ู
ูู ุฌูููู ููุญููููู
6. O my two daughters of โAqeeq valley, you were given to drink
The water of valleys after the water of goodness.
ูฆ. ูููุง ุจุงููุชู ุจูุทูู ุงูุนููููู ุณูููุชูู
ุง
ุจูู
ุงุกู ุงูุบููุงุฏู ุจูุนุฏู ู
ุงุกู ุดูุคููู
7. I love you like one enamoured of Taibah,
With a preserved love that stayed with the jealous.
ูง. ุฃูุญูุจููููู
ุง ููุงูู
ูุณุชูุฌูููู ุจูุทููุจูุฉู
ู
ูุญูุจููุฉู ุฐูุฎุฑู ุจุงุชู ุนููุฏู ุถููููู
8. The she-camels kneeled down the smooth rocks and they became our illness,
They pastured thoroughbreds and fattened sheep.
ูจ. ุฌูููููู ุงูุญูุฏุงูู ุงูููุฌูู ููููู ุณููุงู
ููุง
ูููุงุฑูููู ุฃูุฌูุงุฏุงู ููุณูุฏู ููุฑููู
9. Were it not for the gazellesโ eyes, desire would not have led us
To every shining and wide forehead.
ูฉ. ููููููุง ุงูุนููููู ุงูููุฌูู ู
ุง ูุงุฏููุง ุงููููู
ููููููู ููุจุงูู ูุงุถูุญู ููุฌูุจููู
10. They clank the anklets of unblemished ones in the evening,
Over steps moistened from their spittle as provision.
ูกู . ููููุฌููุฌูู ููุถุจุงูู ุงูุจูุดุงู
ู ุนูุดูููุฉู
ุนููู ุซูุบูุจู ู
ูู ุฑูููููููู ู
ูุนููู
11. You see a coolness reaching the heart, so its coolness
Benefits through sense in a while.
ูกูก. ุชูุฑู ุจูุฑูุฏุงู ููุนุฏู ุฅููู ุงููููุจู ุจูุฑุฏููู
ูููููููุนู ู
ูู ููุจูู ุงูู
ูุฐุงูู ุจูุญููู
12. I held myself together when the kernels of their glances mixed,
And the heart was tempted, which temptation!
ูกูข. ุชูู
ุงุณููุชู ููู
ูุง ุฎุงููุทู ุงูููุจูู ููุญุธููุง
ููููุฏ ุฌูููู ู
ูููู ุงููููุจู ุฃูููู ุฌููููู
13. It was just a pause, then the intentions of purpose
Did not leave any doubts among them.
ูกูฃ. ููู
ุง ูุงูู ุฅูููุง ูููููุฉู ุซูู
ูู ููู
ุชูุฏูุน
ุฏููุงุนู ุงููููู ู
ููููููู ุบููุฑู ุธููููู
14. I set the camels to find the right course of my goal,
But they turned away from me while temptation stayed with me.
ูกูค. ููุตูุตุชู ุงูู
ูุทุงูุง ุฃูุจุชูุบู ุฑูุดุฏู ู
ูุฐููุจู
ููุฃููููุนูู ุนูููู ููุงูุบููุงููุฉู ุฏููู