1. She came in a hurry, dragging her train
A she-camel, inherited from my father the munificent
ูก. ุฌุงุกู ุจููุง ูุงููุตูุฉู ุนูู ุณุงูู
ุฑููุนุงุกู ู
ูู ุฅูุฑุซู ุฃูุจู ุงูุบููุฏุงูู
2. Yearning while yearning is for the ardent lover
How yearning has ravished the young she-camels!
ูข. ุชูุญูููู ููุงูุญููููุฉู ูููู
ูุดุชุงูู
ู
ุง ุฃููููุนู ุงูุญููููู ุจูุงููููุงูู
3. She walks on bleeding hooves
She is neither skittish nor frisky
ูฃ. ุชูู
ุดู ุนููู ููุนูู ุฏูู
ู ู
ูุฑุงูู
ูููุณูุช ุจูุฐู ูููุจู ูููุง ุทูุฑุงูู
4. Remember the sands of An-Naqaa, and long for them
And the cool water of Al-Aโlas and its drawer
ูค. ุชูุฐููููุฑู ุฑูู
ูู ุงููููุง ููุงูุดุชุงูู
ููุจูุฑุฏู ู
ุงุกู ุฃููุนูุณู ููุณุงูู
5. It drips from the skin bucket which still has some left
He curdled it in a small skin vessel
ูฅ. ูููุฒูุบู ู
ูู ุฃูุซุนูุจู ุฌูู
ูู ุจุงูู
ุญูู
ููุถููุง ูู ูููููุตู ุนูุชุงูู
6. Browsing the fresh herbage at dusk
A disheveled Bedouin with jingling saddlebag
ูฆ. ู
ููุงุดูุทู ุงูุนูุดุจู ุนููู ุงูู
ูููุงูู
ุฃูุดุนูุซู ุจุงุฏู ุฌููุฌููู ุงูุชูุฑุงูู
7. As if he is lost in thoughts busy as ants
Lost in his wanders, wearing crown and necklaces
ูง. ููุฃูููููู ูู ุงูุณูู
ููู ุงูุฃูุฎูุงูู
ู
ูู ุชููููู ุฐู ุงูุชุงุฌู ููุงูุฃูุทูุงูู
8. A she-camel marked for camels set loose
Her neigh is closer than the distant neigh
ูจ. ููุญูุงุฑูุฉู ูููุฅูุจููู ุงูู
ููุงูู
ูููุงูููุง ุฃูุฏูู ู
ููู ุงููููุงูู
9. Smooth except for the place of the saddle girth
It brings down the edge of the sharp sword
ูฉ. ุฃูุณููุนู ุฅูููุง ู
ููุถูุนู ุงูููุทุงูู
ูููุฒููู ุญูุฏูู ุงูุตุงุฑูู
ู ุงูุฐูููุงูู
10. The abodes of the one who fetters and sets free
The home of the one who settles for company
ูกู . ู
ููุงุฒููู ุงูุนูููุงูู ููุงูุฑูุจุงูู
ู
ูููุทูููู ุงูู
ููุฒููู ูููุฑููุงูู
11. She passed the sand dunes and lightning bolts
She passed the plodding of the snorting camel
ูกูก. ู
ูุฑููุช ุนููู ุงูุฃูููุงุฑู ููุงูุจูุฑุงูู
ู
ูุฑูู ุฌูุฑูุฑู ุงูุนุงุฑูุถู ุงูุดูููุงูู
12. Flying nearby flapping her wings
The bucket escaped from the drawerโs hand
ูกูข. ุทุงุฆูุฑูุฉู ุจูุงูููุฑูุจู ุงูุฎูููุงูู
ู
ููููููุชู ุงูุฏูููู ู
ููู ุงูุนูุฑุงูู
13. Inciting to the soil of Nejd and Iraq
As if she is some remaining drizzle
ูกูฃ. ุชูุญุซู ุนููู ููุฌุฏู ุซูุฑู ุงูุนูุฑุงูู
ููุฃูููููุง ุจูุนุถู ุงูููุจุงุจู ุงูุจุงูู
14. While the night is blind, with corridors lit
A warner of people who were very quick to meet
ูกูค. ููุงูููููู ุฃูุนู
ู ุดุงุฑููู ุงูุฑููุงูู
ููุฐูุฑู ูููู
ู ุฌูุฏูู ูู ุงูููุญุงูู
15. Warning an army who hastened exhaustion
He came heedless of what he would meet
ูกูฅ. ูููุฐูุฑู ุฌููุดุงู ุนูุฌููู ุงูุฅูุฑูุงูู
ุฃููุจููู ูุง ููุญูููู ู
ุง ูููุงูู