Feedback

Greetings below the sand dune

ุญูŠูŠุง ุฏูˆู† ุงู„ูƒุซูŠุจ

1. Greetings below the sand dune
Grazing ground of the beloved gazelle

ูก. ุญูŽูŠู‘ููŠุง ุฏูˆู†ูŽ ุงู„ูƒูŽุซูŠุจู
ู…ูŽุฑุชูŽุนูŽ ุงู„ุธูŽุจูŠู ุงู„ุฑูŽุจูŠุจู

2. Ask me about a loved one
In passion, not far away

ูข. ูˆูŽุงูุณุฃูŽู„ุงู†ูŠ ุนูŽู† ู‚ูŽุฑูŠุจู
ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุบูŽูŠุฑู ู‚ูŽุฑูŠุจู

3. Seeking water of springs
Kindling fire of hearts

ูฃ. ูˆุงุฑูุฏู ู…ุงุกูŽ ุนููŠูˆู†ู
ู…ูุตุทูŽู„ู ู†ุงุฑูŽ ู‚ูู„ูˆุจู

4. A stopover in the desert, more intense
Among the sand dune chains

ูค. ูˆูŽู‚ููŽุฉู‹ ุจูุงู„ุฑูุจุนู ุฃูŽู‚ูˆู‰
ุจูŽูŠู†ูŽ ุฃูŽุนู‚ุงุฏู ุงู„ูƒูŽุซูŠุจู

5. The day overlooked the shame
Of the train and the shameful acts

ูฅ. ูˆูŽุนูŽูุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุนูŽู„ู‰ ูƒูŽุฑ
ุฑูŽูŠ ู‚ูุทุงุฑู ูˆูŽุฌูŽู†ูˆุจู

6. With the turbans of my homeland
And the turbans of a foreign land

ูฆ. ุจูุณูŽูˆุงููŠ ุงู„ุชูุฑูุจู ุงู„ุจุง
ุฑูุญู ูˆูŽุงู„ุชูุฑุจู ุงู„ุบูŽุฑูŠุจู

7. And the one far away from them
Is part of the one close by

ูง. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุจูุงู„ุฑูุจุนู ู…ูู† ุจูุน
ุฏูู‡ูู…ู ุจูŽุนุถู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุจูŠ

8. Detain the caravan for the need
Of one with a fluttering heart

ูจ. ูˆูŽุงูุญุจูุณุง ุงู„ุฑูŽูƒุจูŽ ุนูŽู„ู‰ ุญุง
ุฌูŽุฉู ุฐูŠ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ุงู„ุทูŽุฑูˆุจู

9. Yearning, led by fervor
To the abode of the beloved

ูฉ. ู…ูุณุชูŽู‡ุงู…ูŒ ุฏูŽู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุดูŽูˆ
ู‚ู ุนูŽู„ู‰ ุฏุงุฑู ุงู„ุญูŽุจูŠุจู

10. A stopping point distinguishing for the caravan
Innocence from guilt

ูกู . ู…ูŽูˆู‚ูููŒ ู…ููŠู‘ูุฒูŽ ู„ูู„ุฑูŽูƒุจู
ุจูŽุฑููŠู‘ุงู‹ ู…ูู† ู…ูุฑูŠุจู

11. O gazelle of the sand, my heart
Is obedient to you

ูกูก. ูŠุง ุบูŽุฒุงู„ูŽ ุงู„ุฑูŽู…ู„ู ู‚ูŽู„ุจูŠ
ู„ูŽูƒูŽ ู…ูู†ู‚ุงุฏู ุงู„ุฌูŽู†ูŠุจู

12. Is there a way for me to the comfort
Of a heart free from blame

ูกูข. ู‡ูŽู„ ุณูŽุจูŠู„ูŒ ู„ูŠ ุฅูู„ู‰ ุฑุง
ุญูŽุฉู ู‚ูŽู„ุจู ู…ูู† ูˆูŽุฌูŠุจู

13. A glance it owns which the eyelid
Casts over the watcherโ€™s eye

ูกูฃ. ู†ูŽุธุฑูŽุฉู‹ ูŠูŽู…ู„ููƒูู‡ุง ุงู„ุทูŽุฑ
ูู ุนูŽู„ู‰ ุนูŽูŠู†ู ุงู„ุฑูŽู‚ูŠุจู

14. My meeting with my enemies
Is like meeting with old age

ูกูค. ู…ุง ู„ูู‚ุงุฆูŠ ู…ูู† ุนูŽุฏูˆู‘ูŠ
ูƒูŽู„ูู‚ุงุฆูŠ ู…ูู† ู…ูŽุดูŠุจู

15. A kindling lighting up
Over my defects and flaws

ูกูฅ. ู…ูˆู‚ูุฏู ู†ุงุฑุงู‹ ุฃูŽุถุงุกูŽุช
ููŽูˆู‚ูŽ ููˆุฏูŽูŠู‘ูŽ ุนููŠูˆุจูŠ

16. And a whiteness which with the whites
Is protection from my sins

ูกูฆ. ูˆูŽุจูŽูŠุงุถู ู‡ููˆูŽ ุนูู†ุฏูŽ ุงู„
ุจูŠุถู ู…ูู† ุดูŽุฑู‘ู ุฐูู†ูˆุจูŠ

17. O pillar of the faith, standing
Without affliction

ูกูง. ูŠุง ู‚ููˆุงู…ูŽ ุงู„ุฏูŠู†ู ูˆูŽุงู„ู‚ุง
ุฆูู…ู ู…ูู† ุฏูˆู†ู ุงู„ุฎูุทูˆุจู

18. And the one who calls the dew from Him
With a responding prayer

ูกูจ. ูˆูŽุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูŽุฏุนูˆ ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ู…ูู†
ู‡ู ุจูุฏุงุนู ู…ูุณุชูŽุฌูŠุจู

19. Covering sins with pardon
And revealing tribulations

ูกูฉ. ูˆูŽู…ูุบูŽุทู‘ูŠ ุงู„ุฐูŽู†ุจู ุจูุงู„ุนูŽู
ูˆู ูˆูŽูƒูŽุดู‘ุงููŽ ุงู„ูƒูุฑูˆุจู

20. In His hands, the stillness of peace
And the earthquake of wars

ูขู . ุจููŠูŽุฏูŽูŠู‡ู ุฑูŽูƒุฏูŽุฉู ุงู„ุณูŽู„
ู…ู ูˆูŽุฒูŽู„ุฒุงู„ู ุงู„ุญูุฑูˆุจู

21. The enemies were struck
By the bubbling spring of the cross

ูขูก. ู‚ูุฑูุนูŽุช ู…ูู† ุนูˆุฏูู‡ู ุงู„ุฃูŽุน
ุฏุงุกู ุจูุงู„ู†ูŽุจุนู ุงู„ุตูŽู„ูŠุจู

22. With the awe of mankind in the battle
Where the brave aspire

ูขูข. ุจูู…ูŽู‡ูŠุจู ุงู„ุจูุดุฑู ููŠ ุงู„ู…ูŽุญ
ููู„ู ู…ูŽุฑุฌูˆู‘ู ุงู„ู‚ูุทูˆุจู

23. The horsemen leader mingled
With blood of spears

ูขูฃ. ู‚ุงุฆูุฏู ุงู„ุฎูŽูŠู„ู ุชูŽุณุงู‚ู‰
ุจูุฏูŽู…ู ุงู„ุทูŽุนู†ู ุงู„ุตูŽุจูŠุจู

24. Every one with curved sword stained
With blood, the sword-belts

ูขูค. ูƒูู„ู‘ู ุฃูŽุญูˆู‰ ุนุงู‚ูุตูŒ ุจูุงู„ุฏ
ุฏูŽู…ู ุฃูŽุทุฑุงููŽ ุงู„ุณูŽุจูŠุจู

25. Of men who wore the long days
Of misery and hunger

ูขูฅ. ู…ูู† ุฑูุฌุงู„ู ุฃูŽุณููŽุฑูˆุง ุจูุงู„
ุทูˆู„ู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ูŽ ุงู„ุดูุญูˆุจู

26. Abundant in glory were they
From noble stock

ูขูฆ. ูƒูŽุซูุฑูˆุง ู…ูŽุฌุฏุงู‹ ูˆูŽุทุงุจูˆุง
ู…ูู† ู†ูŽุฌูŠุจู ููŽู†ูŽุฌูŠุจู

27. And you see the living except them
Numerous, but not wholesome

ูขูง. ูˆูŽุชูŽุฑู‰ ุงู„ุญูŽูŠู‘ูŽ ุณููˆุงู‡ูู…
ู…ููƒุซูุฑุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูŽุทูŠุจู

28. Many a misguided took
The ways of the doubtful

ูขูจ. ุฑูุจู‘ูŽ ุบุงูˆู ุทูุฑูู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽุฌ
ุฏู ุทูุฑูˆู‚ูŽ ุงู„ู…ูุณุชูŽุฑูŠุจู

29. A shadow he takes from it
Morsels without riding

ูขูฉ. ุณุงูˆูŽุฑูŽ ุงู„ุฃูŽู…ุฑูŽ ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุน
ู„ูŽู… ุจูุฃูŽุณุฑุงุฑู ุงู„ุบููŠูˆุจู

30. Forever it misleads him
To the suspicious matter

ูฃู . ุธูู„ู‘ูŽุฉูŒ ูŠูŽุณู„ููƒู ู…ูู†ู‡ุง
ู„ูŽู‚ูŽู…ุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฑูŽูƒูˆุจู

31. He was misled and the mothers
Count for him tore garments

ูฃูก. ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ูŠูŽุฏุญูˆ ุจูู‡ู ุงู„ุบูŽูŠ
ูŠู ุฅูู„ู‰ ุงู„ุฃูŽู…ุฑู ุงู„ู…ูุฑูŠุจู

32. He lends tears certain
Of the painful day

ูฃูข. ุณุงุฑูŽ ูˆูŽุงู„ุฃูู…ู‘ุงุชู ูŠูุนุฏูุฏ
ู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุดูŽู‚ู‘ูŽ ุงู„ุฌููŠูˆุจู

33. His candle extinguished and the ties
Of the debased heart obeyed

ูฃูฃ. ูŠูุณู„ููู ุงู„ุฏูŽู…ุนูŽ ูŠูŽู‚ูŠู†ุงู‹
ุจูุฑูŽุฏู‰ ุงู„ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ุนูŽุตูŠุจู

34. Exhausted from standing, not moving
A leg from wickedness

ูฃูค. ุดุงู…ูŽู‡ุง ูˆูŽุงูู†ุตุงุนูŽ ู…ูŽุญู„ูˆ
ู„ูŽ ุนูุฑู‰ ุงู„ู‚ูŽู„ุจู ุงู„ู†ูŽุฎูŠุจู

35. Shedding torn attire
To the tossing of the mind

ูฃูฅ. ู…ูุฑู‡ูŽู‚ูŽ ุงู„ูˆูŽู‚ููŽุฉู ู„ุง ูŠูŽุบ
ู…ูุฒู ุณุงู‚ุงู‹ ู…ูู† ู„ูุบูˆุจู

36. The skin ripped, the heart visible
From the desirable wound

ูฃูฆ. ุทุงุฑูุญุงู‹ ู…ูู†ุฎูŽุฑูู‚ูŽ ุงู„ุณูŽุฌ
ู„ู ุฅูู„ู‰ ุฌูˆู„ู ุงู„ู‚ูŽู„ูŠุจู

37. Crying with the rubbish overturned
From a soaring eagle

ูฃูง. ู…ูŽุฒูู‚ูŽ ุงู„ุฌูู„ุฏู ูŠูุฑู‰ ุงู„ู‚ูŽู„
ุจู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูุฑุญู ุงู„ุฑูŽุบูŠุจู

38. A day no face remains
From bruises and scars

ูฃูจ. ู†ุงุฌููŠุงู‹ ู…ูู†ู‚ูŽู„ูŽุจูŽ ุงู„ุฃูŽุจ
ุบูŽุซู ู…ูู† ุจุงุฒู ุทูŽู„ูˆุจู

39. The pot of death bubble
With embers and flames

ูฃูฉ. ูŠูŽูˆู…ูŽ ู„ุง ูŠูŽุซุจูุชู ูˆูŽุฌู‡ูŒ
ู…ูู† ูƒูู„ูˆู…ู ูˆูŽู†ูุฏูˆุจู

40. It hurls death when turbulent
With slippers

ูคู . ู†ูŽุบูŽุฑูŽุช ู‚ูุฏุฑู ุงู„ู…ูŽู†ุงูŠุง
ู…ูู† ุฃููˆุงุฑู ูˆูŽู„ูŽู‡ูŠุจู

41. Woe to you, O cycles of days
As long as I live and my disappointment

ูคูก. ุชูŽู‚ุฐููู ุงู„ู…ูŽูˆุชูŽ ุฅูุฐุง ุญูุด
ุดูŽ ู„ูŽุธุงู‡ุง ุจูุงู„ูƒูุนูˆุจู

42. And go back, O claw of misfortunes
White-clawed

ูคูข. ุงูุฎุณูŽุฆูŠ ูŠุง ู†ููˆูŽุจูŽ ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุง
ู…ู ู…ุง ุนูุดุชู ูˆูŽุฎูŠุจูŠ

43. A wonder how you reached
The awe-inspiring lion

ูคูฃ. ูˆูŽุงูุฑุฌูุนูŠ ู†ุงุตูู„ูŽุฉูŽ ุงู„ุฃูŽุธูุง
ุฑู ุจูŽูŠุถุงุกูŽ ุงู„ู†ููŠูˆุจู

44. And the towering mountain
With smooth slopes

ูคูค. ุนูŽุฌูŽุจุงู‹ ูƒูŽูŠููŽ ุชูŽุทุงูˆูŽู„
ุชู ุฅูู„ู‰ ุงู„ู„ูŽูŠุซู ุงู„ู…ูŽู‡ูŠุจู

45. A difficult back that cuts off
The rider before riding

ูคูฅ. ูˆูŽุฅูู„ู‰ ุทูŽูˆุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูุฒ
ุฒูŽุฉู ู…ูุฒู„ุงู‚ู ุงู„ุฌูู†ูˆุจู

46. How much have I worn patience from you
Instead of harsh old age

ูคูฆ. ุธูŽู‡ุฑู ุตูŽุนุจู ูŠูŽู‚ูุตู ุงู„ุฑุง
ูƒูุจูŽ ู…ูู† ู‚ูŽุจู„ู ุงู„ุฑููƒูˆุจู

47. Blessings like rainfall dotted
The meadow of the strange garden

ูคูง. ูƒูŽู… ู„ูŽุจูุณุชู ุงู„ุทูˆู„ูŽ ู…ูู†ูƒูู…
ุจูŽุฏูŽู„ูŽ ุงู„ุจูุฑุฏู ุงู„ู‚ูŽุดูŠุจู

48. Gusts with a blowing breeze
Floating with tails

ูคูจ. ู†ูุนูŽู…ูŒ ูƒูŽุงู„ู…ูุฒู†ู ู†ูŽู‚ู‘ูŽุท
ู†ูŽ ุซูŽุฑู‰ ุงู„ุฑูˆุถู ุงู„ุบูŽุฑูŠุจู

49. Each day I am between
A caller and responder

ูคูฉ. ู†ุงููุญุงุชู ุจูู†ูŽุณูŠู…ู
ุณุงูููŠุงุชู ุจูุฐูŽู†ูˆุจู

50. Save me from terrors of days
And raids of afflictions

ูฅู . ูƒูู„ู‘ูŽ ูŠูŽูˆู…ู ุฃูŽู†ุง ู…ูู†ู‡ุง
ุจูŽูŠู†ูŽ ุฏุงุนู ูˆูŽู…ูุฌูŠุจู

51. Remaining as long as the light differs
On the fresh branch

ูฅูก. ุงูู†ุฌู ู…ูู† ุฑูŽูˆุนุงุชู ุฃูŽูŠู‘ุง
ู…ู ูˆูŽุบุงุฑุงุชู ุฎูุทูˆุจู

52. Safe from the trembling of wind
From fasting and defects

ูฅูข. ุจุงู‚ููŠุงู‹ ู…ุง ุงูุฎุชูŽู„ูŽููŽ ุงู„ู†ูˆ
ุฑู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุบูุตู†ู ุงู„ุฑูŽุทูŠุจู

53. You will not meet with tribulation except
Casting without hitting the mark

ูฅูฃ. ู‡ูŽุฒู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุฑูŠุญู ุณูŽู„ูŠู…ุงู‹
ู…ูู† ูˆูุตูˆู…ู ูˆูŽุนููŠูˆุจู

54. Whenever you finish a period
Time comes with another

ูฅูค. ู„ุง ู„ูŽู‚ุงูƒู ุงู„ุฎูŽุทุจู ุฅูู„ู‘ุง
ุฑุงู…ููŠุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ู…ูุตูŠุจู

55. A festival returned to union
Of lover and beloved

ูฅูฅ. ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ุฃูŽูู†ูŽูŠุชูŽ ุนูŽู‚ุจุงู‹
ุฌุงุกูŽ ุฏูŽู‡ุฑูŒ ุจูุนูŽู‚ูŠุจู

56. And a ransom came from refusal
In strange falsehood

ูฅูฆ. ู…ูู‡ุฑูŽุฌุงู†ูŒ ุนุงุฏูŽ ุฅูู„ู…ุง
ู…ูŽ ู…ูุญูุจู‘ู ุจูุญูŽุจูŠุจู

57. Indeed the doubt of time has become
For you, certain of the unseen

ูฅูง. ูˆูŽููุฏุงู‹ ุฌุงุกูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฅูู‚
ุจุงู„ู ููŠ ุฒูŽูˆุฑู ุบูŽุฑูŠุจู

58. Is there for an illness between body
And heart a healer?

ูฅูจ. ุฅูู†ู‘ูŽ ุฑูŽูŠุจูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ุฃูŽู…ุณู‰
ู„ูŽูƒูŽ ู…ูŽุฃู…ูˆู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุบูŠุจู

59. He is in your bodies
And He is in our hearts

ูฅูฉ. ู‡ูŽู„ ู„ูุฏุงุกู ุจูŽูŠู†ูŽ ุฌูุณู…ู
ูˆูŽููุคุงุฏู ู…ูู† ุทูŽุจูŠุจู

60. O rising of the full moon, you have
No fear of setting

ูฆู . ู‡ููˆูŽ ููŠ ุงู„ุฃูŽุฌุณุงู…ู ู…ูู†ูƒูู…
ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ูู†ู‘ุง ููŠ ุงู„ู‚ูู„ูˆุจู

ูฆูก. ูŠุง ุทูู„ูˆุนูŽ ุงู„ุจูŽุฏุฑู ู„ุง ู†ุง
ู„ูŽูƒูŽ ู…ูŽุญุฐูˆุฑู ุงู„ุบูุฑูˆุจู