Feedback

The camels were adorned with two ankle bracelets

ุนุฌ ุงู„ู…ุทุงูŠุง ุจุฑู‚ู…ุชูŠู†

1. The camels were adorned with two ankle bracelets,
greeting the tents of two high-placed poles,

ูก. ุนูุฌ ุงู„ู…ูŽุทุงูŠุง ุจูุฑูŽู‚ู…ูŽุชูŽูŠู†ู
ูˆูŽุญูŽูŠู‘ู ุจุงู†ุงุชู ุฑุงู…ูŽุชูŽูŠู†ู

2. asking the quarter about a doe,
and who in Lebanon about two gazelles.

ูข. ูˆูŽุณุงุฆูู„ู ุงู„ุฑู‘ูŽุจุนูŽ ุนูŽู† ุฑูŽุจุงุจู
ูˆูŽู…ูŽู† ุจูู„ูุจู†ุงู†ูŽ ุนูŽู† ู„ูุจูŽูŠู†ู

3. O my friends journeying the plain, halt awhile
between Al-Naวงd and Abแนญaแธฅ.

ูฃ. ูŠุง ูˆูŽุญุดูŽุชูŠ ู„ูู„ุฎูŽู„ูŠุทู ุญูŽู„ู‘ููˆุง
ู…ุง ุจูŽูŠู†ูŽ ู†ูŽุฌุฏู ูˆูŽุฃูŽุจุทูŽุญูŽูŠู†ู

4. With them the expanse of every barren land was crossed,
bodies which the touch of love wasted away.

ูค. ุทูŽูˆูŽุช ุจูู‡ูู… ุนูŽุฑุถูŽ ูƒูู„ู‘ู ู‚ูŽูุฑู
ุจูุฏู†ูŒ ุทูŽูˆุงู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูŽุณู‘ู ุฃูŽูŠู†ู

5. And in the tents of the plain enclosure
which for the magic turns two spindle whorls

ูฅ. ูˆูŽููŠ ู‚ูุจุงุจู ุงู„ุฎูŽู„ูŠุทู ุฎูˆุฏูŒ
ุชูุฏูŠุฑู ู„ูู„ุณู‘ูุญุฑู ู…ูู‚ู„ูŽุชูŽูŠู†ู

6. relating the tale of her glancesโ€™ pasturelands
and claiming the tenderness of the black doe,

ูฆ. ุชูŽุญูƒููŠ ุธูุจู‰ ู„ูŽุญุธูู‡ุง ุงู„ู…ูŽูˆุงุถููŠ
ูˆูŽูŠูŽุฏุนููŠ ุนูŽุทููŽู‡ุง ุงู„ุฑู‘ูุฏูŽูŠู†ูŠ

7. No coward in the belly of a valley
a terrified mother of two little fawns,

ูง. ูˆูŽู…ุง ุฎูŽุฐูˆู„ูŒ ุจูุจูŽุทู†ู ูˆุงุฏู
ู…ูŽุฑููˆุนูŽุฉูŒ ุฃูู…ู‘ู ุดุงุฏูู†ูŽูŠู†ู

8. drinking in his coolness and repairing
to two daybreaks, shining,

ูจ. ุชูŽูƒุฑูŽุนู ููŠ ุจูŽุฑุฏูู‡ู ูˆูŽุชูŽุฃูˆูŠ
ุฅูู„ู‰ ุฎูŽุตูŠููŽูŠู†ู ู…ูุดุฑูู‚ูŽูŠู†ู

9. Like the shimmer of water when it shows
the fine rim of an eye on the day it appears,

ูฉ. ูƒูŽู…ูุซู„ู ู„ูŽู…ูŠุงุกูŽ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุชูŽุจุฏูˆ
ุฅูุดุฑุงููŽ ุฌูŠุฏู ู„ูŽุญุธูŽ ุนูŽูŠู†ู

10. When the two sand grouse alight there
and after being downcast, wander two by two,

ูกู . ุฅูุฐุง ุงู„ุญูุฌูŽูŠู„ุง ูˆูŽุฑูŽุฏุชูู…ุงู‡ู
ูˆูŽู…ูุฑุชูŽู…ุงู‹ ุจูŽุนุฏูŽ ุณูุฑู‘ูŽุชูŽูŠู†ู

11. And after weakness come to the tribe,
summon her for the two of them

ูกูก. ูˆูŽุฌูุฆุชูู…ุง ุงู„ุญูŽูŠู‘ูŽ ุจูŽุนุฏูŽ ูˆูŽู‡ู†ู
ููŽุงูุณุชูŽุฏุนููŠุงู‡ุง ู„ูุจุงู†ูŽุชูŽูŠู†ู

12. And convey regards from me
gently and say to her with subtlety,

ูกูข. ูˆูŽุจูŽู„ู‘ูุบุงู‡ุง ุงู„ุณู‘ูŽู„ุงู…ูŽ ู…ู†ู‘ููŠ
ุฑููู‚ุงู‹ ูˆูŽู‚ููˆู„ุง ู„ูŽู‡ุง ุจูู„ูŽูŠู†ู

13. โ€œIn the basin you left behind, anguished,
a heart holding to two hands โ€“

ูกูฃ. ุชูŽุฑูŽูƒุชู ุจูุงู„ุบูŽูˆุฑู ู…ูุณุชูŽู‡ุงู…ุงู‹
ูŠูู…ุณููƒู ู‚ูŽู„ุจุงู‹ ุจูุฑุงุญูŽุชูŽูŠู†ู

14. Loyal friend of passion, intimate companion of dreams
who contends against death with these two...โ€

ูกูค. ุญูŽู„ูŠููŽ ูˆูŽุฌุฏู ุฃูŽู„ูŠููŽ ุณูู‡ุฏู
ูŠูู†ุงุฒูุนู ุงู„ู…ูŽูˆุชูŽ ู…ูู† ู‡ุฐูŽูŠู†ู