1. The taste of poems has become bitter aloes
The color of poetry has truly turned dark
ูก. ุทูุนูู
ู ุงูููุตูุงุฆุฏู ุตูุงุฑู ู
ูุฑููุงู ุนูููููู
ูุง
ูููููู ุงูููุตูููุฏู ุบูุฏูุง ุจูุญูููู ู
ูุนูุชูู
ูุง
2. He used to be dignified and full of wisdom
In all matters, he was divinely inspired
ูข. ููุงูู ุงูููููููุฑู ููููุงูู ุตูุงุญูุจู ุญูููู
ูุฉู
ููุชูุฑูุงูู ูู ููููู ุงูู
ูุณูุงุฆููู ู
ูููููู
ูุง
3. He was always successful in his judgments
Success never failed him in his decrees
ูฃ. ููุงูู ุงูู
ูููููููู ุฏูุงุฆูู
ูุงู ูู ุญูููู
ููู
ู
ูุง ุฎูุงูููู ุงูุชูููููููููู ููููู
ูุง ุฃูุจูุฑูู
ูุง
4. He weighs words with intelligence and composure
And all listen when he speaks as an orator
ูค. ููุฒููู ุงูููููุงู
ู ุจูููุทูููุฉู ููุฑูุฒูุงููุฉู
ููุงููููููู ููููุตูุชู ุฅููู ุจูุฏูุง ู
ูุชููููููู
ูุง
5. He was always accessible to his family and neighbors
And to all who passed by or bid farewell
ูฅ. ููุงูู ุงูููุตููููู ูุฃููููููู.. ุฌูููุฑูุงูููู
ููููููููู ู
ููู ููุฏู ู
ูุฑูู.. ุฃููู ููุฏู ุณููููู
ูุง
6. His face shone on everyone, you would never see him
Except laughing and smiling
ูฆ. ููููููุดูู ูู ููุฌููู ุงูุฌูู
ูููุนู ููููู
ู ุชููููู
ุชูููููุงูู ุฅููุงูู ุถูุงุญูููุงู ู
ูุชูุจูุณููู
ูุง
7. If you visited him, you found full hospitality
He was always honoring guests
ูง. ุฅููู ุฒูุฑูุชููู ุชููููู ุงููุญูููุงููุฉู ูููููููุง
ููุฏู ููุงูู ูููุถููููููุงูู ุฏูููู
ูุงู ู
ูููุฑูู
ูุง
8. His generosity in good was unrestrained
His generosity in evil was curbed
ูจ. ููุฌูููุงุฏููู ูู ุงูุฎูููุฑู ู
ูููุทููููู ุงูุฎูุทูู
ููุฌูููุงุฏููู ูู ุงูุดูุฑูู ููุงูู ู
ูููุฌููู
ูุง
9. He was a refuge for all who sought needs
No, there is none found like him, or nearly so
ูฉ. ููุงูู ุงูู
ููุงุฐู ููููููู ุทูุงููุจู ุญูุงุฌูุฉู
ูุงู .. ููููุณู ููููุฌูุฏู ู
ูุซููููู .. ุฃููู ูููููู
ูุง
10. You see him above all minor faults
And immersed in all types of virtues
ูกู . ููุชูุฑูุงูู ุนููู ููููู ุงูุตููุบูุงุฆูุฑู ุนูุงููููุงู
ููุจูููููู ุฃูููููุงุนู ุงูููุถูุงุฆููู ู
ูุบูุฑูู
ูุง
11. He was an excellent advisor and counselor
In perplexities, he was the wisest
ูกูก. ููุฏู ููุงูู ููุนูู
ู ุงูู
ูุณูุชูุดูุงุฑู ููููุงุตูุญูุงู
ููุฏู ููุงูู ุนูููุฏู ุงูู
ูุนูุถููุงุชู ุงูุฃูุญูุฒูู
ูุง
12. He was an excellent neighbor, I bear witness
In good deeds, he was foremost
ูกูข. ููุฏู ููุงูู ููุนูู
ู ุงูุฌูุงุฑู ุฃูุดูููุฏู ุฃูููููู
ููุฏู ููุงูู ูู ุงูููุนููู ุงูุฌูู
ููููู ู
ูููุฏููู
ูุง
13. He suppressed anger and controlled himself
To every wound, he was a healing balm
ูกูฃ. ูููู ููุงุธูู
ู ููููุบูููุธู ููู
ููููู ุฃูู
ูุฑููู
ููููููููู ุฌูุฑูุญู ููุงูู ุญููููุงู ุจูููุณูู
ูุง
14. He sought to unite and mend rifts, in his heart
He was free of all resentments
ูกูค. ููุณูุนูู ููููู
ูู ุงูุดููู
ููู ุฅูููู ููุคูุฏูุงูู
ููุฏู ููุงูู ู
ููู ููููู ุงูุถููุบูุงุฆููู ุณูุงูู
ููููุง
15. He sought reform all his life
His path was the most upright
ูกูฅ. ููุณูุนูู ุฅูููู ุงูุฅูุตููุงูุญู ุทููููู ุญูููุงุชููู
ููุฌูููุงูููู ููุงูู ุงูุทููุฑููููู ุงูุฃูููููู
ูุง
16. He strove to fulfill every religious duty
Bowing or standing, always devout
ูกูฆ. ููุณูุนูู ููุจูููุชู ุงูููู ููููู ููุฑูููุถูุฉู
ููุชูุฑูุงูู ุฏูููู
ูุงู ุณูุงุฌูุฏูุงู ุฃููู ููุงุฆูู
ูุง
17. He followed the way of the Chosen Prophet
And in loving the Prophetโs family, he was ardent
ูกูง. ููุฏู ููุงูู ู
ูุชููุจูุนูุงู ููููุฏููู ุงูู
ูุตูุทูููู
ููุจูุญูุจูู ุขููู ุงูุจูููุชู ููุงูู ู
ูุชููููู
ูุง
18. In the best month, and its greatest night
He completed the religious duties
ูกูจ. ูู ุฎูููุฑู ุดูููุฑู ุจููู ููุฃูููุถููู ููููููุฉู
ููุฏู ููุงูู ููููููุง ููููููุฑูููุถู ู
ูุชูู
ููู
ูุง
19. He prayed the night vigil, his heart at rest
Entrusting himself to the Trustworthy, surrendered
ูกูฉ. ุตููููู ุงูุชููุฑูุงููููุญู ุงุณูุชูุฑูุงุญู ููุคูุงุฏููู
ูุฃูู
ูุงููุฉู ุงูุฑููุญูู
ููู ููุงูู ู
ูุณููููู
ูุง
20. Every heart in the island weeps for you
All grieve your death, O beloved, pained
ูขู . ุชูุจููููููู ุฃูููุฆูุฏูุฉู ุงููุฌูุฒูููุฑูุฉู ูููููููุง
ููููู ููู
ูููุชููู ููุง ุญูุจูููุจู ุชูุฃููููู
ูุง
21. Who will lead the people after you have gone?
Who will call the prayer, chanting melodiously?
ูขูก. ู
ููู ุฐูุง ููุคูู
ูู ุงููููุงุณู ุจูุนูุฏู ุฑูุญูููููููู
ู
ู
ููู ุฐูุง ููุคูุฐูููู ุดูุงุฏูููุงู ู
ูุชูุฑููููู
ูุง
22. You left us while our eyes weep blood
Your passing was a painful blow
ูขูข. ุบูุงุฏูุฑูุชูููุง ููุนูููููููููุง ุชูุจูููู ุฏูู
ูุงู
ููุฑูุญูููููููู
ู ููุฏู ููุงูู ูููููุงู ุตูุงุฏูู
ูุง
23. You will remain alive in hearts forever
I will remain all my life praying and pleading
ูขูฃ. ุณูุชูุธูููู ุญููููุงู ูู ุงูููููููุจู ุนูููู ุงูู
ูุฏูู
ุณูุฃูุธูููู ุนูู
ูุฑููู ุฏูุงุนูููุงู ู
ูุณูุชูุฑูุญูู
ูุง
24. O Lord, give him the highest place in Heaven
And make him the guided herald's companion
ูขูค. ููุง ุฑูุจูู ูู ุงูุฌููููุงุชู ุฃูุนููู ู
ูููุงู
ููู
ููุงุฌูุนููููู ููููููุงุฏูู ุงูุจูุดูููุฑู ู
ููุงุฒูู
ูุง
25. Grant him, O Lord, to see Your Face
And make him, near You, in bliss
ูขูฅ. ููุงุฑูุฒููููู ููุง ุฑูุจููุงูู ุฑูุคูููุฉู ููุฌูููููู
ู
ููุงุฌูุนููููู ุนูููุฏููู ูู ุงูุฌูููุงูู ู
ูููุนููู
ูุง
26. You are the refuge, You are the hope
We hope in You, O Lord, so have mercy (on Qasim)
ูขูฆ. ุฃูููุชู ุงูู
ููุงุฐู ููุฃูููุชู ุฃูููุชู ุงูู
ูุฑูุชูุฌูู
ููุฑูุฌููููู ููุง ุฑูุจููุงูู ููุงุฑูุญูู
ู (ููุงุณูู
ูุง)