1. How I yearned to dive in the sea of poetry
To glean a pearl for praising Al-Mustafa that would please him
ูก. ููู
ู ุบูุตูุชู ุจูุญูุฑู ุงูุดููุนูุฑู ููู
ูุง ุฃููุชููู
ุฏูุฑููุงู ูู
ุฏูุญู ุงูู
ูุตูุทูููู ููุฑูุถูุงูู
2. And it is as if the pearl laughs saying:
How can I, the likes of me, praise the one He prohibited?
ูข. ูููุฃูููููู ุจุงูุฏููุฑูู ููุถูุญููู ููุงุฆููุงู
ุฃููููู ูู
ุซูููู ู
ูุฏูุญู ู
ููู ููููุงูู
3. So Allah elevated his worth above all of creation
And Allah endowed him with the greatest character
ูฃ. ูุงูููู ุฃุนูู ููุฏูุฑููู ูููููู ุงููุฑูู
ูุงูููู ุจุงูุฎููููู ุงูุนูุธูู
ู ุญูุจูุงูู
4. All poetry bows to the one
Whom the Lord of all that exists adorned with attributes
ูค. ุงูุดููุนูุฑู ููููู ุงูุดููุนูุฑู ูุฌุซู ููุฐู
ุฑุจูู ุงููุฑูู ุจูุตูููุงุชููู ุญููุงูููู
5. And upon him our Lord revealed His Quran
Glorious is the Book and glorious is the One who inspired it
ูฅ. ูุนููููู ุฃููุฒููู ุฑูุจููููุง ููุฑุขูููู
ุฌูููู ุงูููุชูุงุจู ูุฌูููู ู
ููู ุฃููุญูุงูู
6. In Surat Al-A'raf is a constitution for us
Regarding the person of the best of all people, we see him in it
ูฆ. ูู ุณููุฑูุฉู (ุงูุฃูุนูุฑูุงูู) ุฏูุณุชููุฑู ูููุง
ูู ุดูุฎูุตู ุฎูููุฑู ุงูุนูุงูู
ููู ููุฑูุงูู
7. Take your Lord's pardon and order what is good
Turn away from the ignorant, you will attain His pleasure
ูง. ุฎูุฐู ุนูููู ุฑุจูููู ูุฃูู
ูุฑูููู ุจูุนูุฑููููู
ุฃุนุฑูุถู ุนููู ุงูุฌููููุงุกู ุชููููู ุฑูุถูุงูู
8. In Surat At-Tawbah read the last part of the verse
And look at what Allah has given him
ูจ. ูู ยซ ุงูุชูููุจูุฉู ยป ุงููุฑูุฃู ุตูุงุญู ุขูุฎูุฑู ุขูููุฉู
ูุงููุธูุฑู ุฅูู ู
ูุง ุงูููู ููุฏู ุฃุนูุทูุงูู
9. He is the Compassionate, He is the Merciful, and our Lord
Named him with two of His names
ูฉ. ูููู ุงูุฑุกููู ููู ุงูุฑุญูู
ู ูุฑุจููููุง
ุจุงุณูู
ููููู ู
ููู ุฃุณูู
ูุงุฆููู ุณูู
ููุงูู
10. In Surat Al-Hijr our Lord swears by His life
By your life, they are truly misguided and lost
ูกู . ูู ยซ ุงูุญูุฌูุฑู ยป ููููุณูู
ู ุฑูุจููููุง ุจุญููุงุชููู
ููููุนูู
ูุฑูููู
ู ููู
ู ููุนูู
ูููููู ูุชูุงููุง
11. In Surat Al-Kahf and Ash-Shuโara {Perhaps you would kill yourself}
It was revealed to alleviate what he received
ูกูก. ููยซุงูููููููยปูยซุงูุดููุนูุฑุงยป{ููุนูููููู ุจูุงุฎูุนู}
ููุฒูููุชู ูุชูุฎููููู ุงูุฐู ุชูููููุงูู
12. Make it easy on yourself, you do not guide those you love
Had your Lord willed, they would have been guided by His guidance
ูกูข. ููููููู ุนูููููู ููููุณูุชู ุชูููุฏูู ู
ููู ุชูุดูุง
ููู ุดูุงุกู ุฑูุจูููู ูุงูููุชูุฏููุง ุจูููุฏูุงูู
13. In Surat Al-Fath, our Lord forgives what came before
Rather what comes later... Glorious is He in His highness
ูกูฃ. ูู ยซ ุงูููุชูุญู ยป ููุบูููุฑู ู
ูุง ุชูููุฏู
ู ุฑูุจููููุง
ุจููู ู
ูุง ุชูุฃูุฎูุฑู.. ุฌูููู ูู ุนูููููุงูู
14. To complete His blessing upon the best of all people
And the completion of His blessing upon him is His pleasure
ูกูค. ููููุชูู
ูู ููุนูู
ูุชููู ุนูู ุฎูููุฑู ุงููุฑูู
ูุชูู
ูุงู
ู ููุนูู
ูุชููู ุนูููู ุฑูุถูุงูู
15. In Surat Nun and Al-Qalam, the God exalts him
And has honored him with the greatest character
ูกูฅ. ูู ยซ ูู ูุงูููููู
ู ยป ุงูุฅููููู ููุฌูููููู
ูุนูู ุนูุธููู
ู ุงูุฎููููู ููุฏู ุฑููููุงูู
16. Muhammad attained all generosity
A nobility which the Lord of all gave him
ูกูฆ. ูู(ู
ูุญูู
ููุฏู) ุญูุงุฒู ุงูู
ููุงุฑูู
ู ูููููููุง
ุดูุฑููู ูููู ุฑูุจูู ุงููุฑูู ุฃูุนุทูุงูู
17. Allah, Lord of the Throne expands his chest
Allah constantly elevates his mention
ูกูง. ุงูููู ุฑุจูู ุงูุนูุฑุดู ููุดูุฑูุญู ุตูุฏูุฑููู
ุงูููู ููุฑูููุนู ุฏุงุฆูู
ูุงู ุฐูููุฑูุงูู
18. And the Generous Master admonishes His beloved
And endowed him with forgiveness before admonishment
ูกูจ. ูููุนูุงุชูุจู ุงูู
ูููู ุงูููุฑูู
ู ุญูุจููุจููู
ูุจูุนูููููู ููุจููู ุงูุนูุชูุงุจู ุญูุจูุงูู
19. From Mecca, the land of guidance, He journeyed with him
The Lord of all that exists at night to the farthest place
ูกูฉ. ู
ููู ยซู
ููููุฉูยป ุจูููุฏู ุงูููุฏู ุฃุณุฑูู ุจููู
ุฑูุจูู ุงููุฑู ููููุงู ุฅูู ยซุฃูููุตูุงููยป
20. And there he became the imam of all the prophets
Glory to Him who endowed him with virtue
ูขู . ููููุงูู ููุงูู ุฅูู
ูุงู
ู ููููู ุงูุฃูููุจููุง
ุณูุจูุญูุงูู ู
ููู ุจุงูููุถููู ููุฏู ุฃููุงูู
21. Then he ascended beyond this to the final destination
And listen to Gabriel as he whispered to him
ูขูก. ุซูู
ูู ุงุฑุชูููู ู
ููู ุจุนุฏู ุฐุง ููู
ูููุชููู
ูุงุณูู
ูุนู ุฅูู ยซุฌุจุฑูููยป ููุฏู ูุงุฌูุงูู
22. Swim alone in the seas of light, my master
None but you is for this, never
ูขูข. ุฎูุถู ูู ุจูุญูุงุฑู ุงูููููุฑู ูุญูุฏููู ุณููููุฏู
ู
ูุง ููุงูู ุฐูุงูู ููุบูููุฑูููู
ู ุญูุงุดูุงูู
23. If I preceded, I would have burned in its light
But your destiny, you what I cannot reach
ูขูฃ. ุฃููุง ุฅููู ุชูููุฏููู
ูุชู ุงุญุชูุฑูููุชู ุจููููุฑููู
ูููููู ููุฏูุฑููู ุฃููุชู ู
ูุง ุฃุนููุงูู
24. Each of us has a rank, my master
That cannot surpass its limit
ูขูค. ููููู ูููู ู
ููููุง ู
ูููุงู
ู ุณููููุฏู
ูุง ููุณูุชูุทูููุนู ุชูุฌูุงูุฒูุงู ูู
ุฏูุงูู
25. And the Almighty Master addresses His beloved
And called him with the most noble names
ูขูฅ. ูููุฎูุงุทูุจู ุงูู
ููู ุงูุนุธูู
ู ุญุจููุจููู
ูุจุฃูุดูุฑููู ุงูุฃูุณูู
ูุงุกู ููุฏู ููุงุฏูุงูู
26. I have unveiled for you all the worlds
And thus now you see My face
ูขูฆ. ุฃููุง ููุฏู ููุดูููุชู ูููู ุงูุนููุงููู
ู ูููููููุง
ููุฐูุงูู ูุฌูููู ุงูุขููู ุฃููุชู ุชูุฑูุงูู
27. I have not created anyone more beloved than you, โMuhammadโ
And I will soon give you what you wish
ูขูง. ุฃููุง ู
ูุง ุฎูููููุชู ุฃูุญูุจูู ู
ููููู ยซู
ูุญูู
ููุฏูุงูยป
ูููุณูููู ุฃูุนูุทูููู ุงูุฐู ุชูุฑูุถูุงูู
28. This is a rank whose reality is not known
Except by the one who gave it to His beloved
ูขูจ. ูุฐุง ู
ูููุงู
ู ููููุณู ููุนูุฑููู ูููููููู
ุฅูุงูู ุงูุฐู ููุญูุจูููุจููู ุฃุนูุทูุงูู
29. A wonder! One with two eyes who sees "Ahmad"
Yet his eyes stray from the light of guidance
ูขูฉ. ุนูุฌูุจูุงู ูุฐู ุนูููููููู ููุจูุตูุฑู ยซุฃูุญูู
ูุฏูุงูยป
ูุชุฒูุบู ุนููู ูููุฑู ุงูููุฏูู ุนูููููุงูู
30. A wonder! One who heard the beloved โMuhammadโ
One day, yet his call did not reach the sky
ูฃู . ุนูุฌูุจูุงู ูู
ููู ุณูู
ูุนู ุงูุญูุจูููุจู ยซู
ูุญูู
ููุฏูุงูยป
ููู
ูุงู ูู
ูุง ุจูููุบู ุงูุณูููููููู
ูุง ุจูููุฏูุงูู
31. A wonder that this disbelief caused harm to our love
A wonder, he is far from his home
ูฃูก. ุนูุฌูุจูุงู ููุฐุง ุงูููููุฑู ุขุฐูู ุญูุจููููุง
ุนูุฌูุจูุงู ูููู ุนููู ุฏูุงุฑููู ุฃูููุตูุงูู
32. A wonder that Mecca, how its men felt confined
With our beloved though the cave gave him refuge
ูฃูข. ุนูุฌูุจูุงู ูู
ูููุฉู ูููู ุถูุงูู ุฑูุฌูุงููููุง
ุจูุญูุจูููุจูููุง ูุงูุบูุงุฑู ููุฏู ุขูุงูู
33. A wonder that deaf stone when it appears
With the best of creation, it greets him
ูฃูฃ. ุนูุฌูุจูุงู ูุฐุง ุงูุญูุฌูุฑู ุงูุฃูุตูู
ูู ุฅุฐูุง ุจูุฏูุง
ุจูุฌููุงุฑููู ุฎูููุฑู ุงููุฑูู ุญููููุงูู
34. A wonder that stones glorify their Lord
In his palm, may Allah send blessings upon him
ูฃูค. ุนูุฌูุจูุงู ูุฃูุญูุฌูุงุฑู ุชูุณูุจููุญู ุฑูุจููููุง
ูู ููููููู ุตููููู ุนูููู ุงูููู
35. And he stands humbly for the Almighty at night
For this his feet became cracked
ูฃูฅ. ููููู
ู ูููู ุงูุนูุธููู
ู ุจูููููููู
ู
ููู ุฃุฌููู ุฐูุงูู ุชูููุทููุฑูุชู ููุฏูู
ูุงูู
36. And for our belovedโs sake a full moon split
Appearing as two halves in its highest point
ูฃูฆ. ูุงููุดูููู ุจูุฏูุฑู ูู ุงูุณููู
ูุง ูุญูุจูููุจูููุง
ุญุชููู ุจูุฏุง ููุตูููููู ูู ุนูููููุงูู
37. And I see the clouds loving him thus shielding him
In any place on earth where he is found
ูฃูง. ูุฃุฑู ุงูุบูู
ูุงู
ู ููุญูุจูููู ูููุธูููููู
ูู ุฃููู ุดูุจูุฑู ูู ุงูุฏููููุง ููููููุงูู
38. The trees of the desert gather to veil him
So our beloved, by Allah lives
ูฃูจ. ุชูููุถูู
ู ุฃุดูุฌูุงุฑู ุงููููุงุฉู ููุณูุชูุฑููู
ูุญุจูุจูููุง ูุงูููู ู
ูุง ุฃูุญููุงูู
39. And the udder of the sheep pours for him generously
And I see fragments of his people shunning him
ูฃูฉ. ูููุฏูุฑูู ุถูุฑูุนู ุงูุดููุงุฉู ุฅูุฑูุงู
ูุงู ูููู
ูุฃุฑูู ุดูุฑูุงุฐูู
ู ููููู
ููู ุชูุฃูุจูุงูู
40. And the best of all people says to his companions
In a situation - who, I wonder, will forget it
ูคู . ูููููู ุฎูููุฑู ุงูุนูุงูู
ููู ููุตูุญูุจููู
ูู ู
ููููู ู
ููู ููุง ุชูุฑู ููููุณูุงูู
41. If I once whipped a brother of ours
Let him take revenge from me, this would please him
ูคูก. ุฅูู ููููุชู ููู
ูุงู ููุฏู ุฌูููุฏุชู ุฃุฎูุงู ูููุง
ูููููุณูุชูููุฏู ู
ููููู ูุฐูุง ุฃุฑุถูุงูู
42. Our beloved gives fair retribution from himself
Matchless justice โ nothing compares to him
ูคูข. ููุนุทู ุงูููุตุงุตู ุญุจูุจููุง ู
ููู ููููุณููู
ุนูุฏููู ูุฑูุฏู ู
ูุง ูููู ุฃุดูุจูุงูู
43. He gives and gives, his charity is limitless
The sea is but a handful of his bounty
ูคูฃ. ููุนุทู ูููุนุทู ูููุณู ููุฏูุฑููู ุฑูููุฏููู
ูุงูุจูุญูุฑู ุบูููุถู ู
ููู ููุฏูู ููู
ูููุงูู
44. He gives without fear of poverty
He is confident in Allah, most high is His sublimity
ูคูค. ููุนูุทูู ุนูุทูุงุกู ูููุณู ููุฎูุดูู ููุงููุฉู
ูููู ูุงุซููู ูู ุงูููู ุฌูููู ุนููุงูู
45. Like an unconstrained wind is our belovedโs charity
All generosity is but some of his benevolence
ูคูฅ. ููุงูุฑููููุญู ู
ูุฑูุณูููุฉู ุนูุทูุงุกู ุญูุจูููุจูููุง
ูุงูุฌููุฏู ููููู ุงูุฌููุฏู ุจุนูุถู ููุฏูุงูู
46. A wonder that hearts go astray from guidance
And a palm tree trunk inclines, nay, loves him
ูคูฆ. ุนูุฌูุจูุงู ูุฃูููุฆูุฏูุฉู ุชูุถูููู ุนููู ุงูููุฏู
ููุญูููู ุฌูุฐูุนู ุงููููุฎููู .. ุจููู ููููุงูู
47. And the Chosen One embraces it a caring embrace
Thus the trunk says to those parted: Comfort me
ูคูง. ูููุถูู
ูููู ุงูู
ูุฎุชูุงุฑู ุถูู
ููุฉู ู
ูุดููููู
ูุงูุฌูุฐูุนู ููุงูู ููููุฑูููุฉู: ุฃููููุงูู
48. And the beloved gives the trunk a choice
Between the greenery of the earth or the next life
ูคูจ. ูููููู ููููุฌูุฐูุนู ุงูุญูุจูููุจู ู
ูุฎููููุฑูุงู
ุจููู ุงุฎูุถูุฑูุงุฑู ุงูุฃุฑูุถู ุฃูู ุฃูุฎูุฑูุงูู
49. This trunk chooses the Garden of its Lord
To see the beloved - so its bliss remains
ูคูฉ. ูุฎุชูุงุฑู ูุฐุง ุงูุฌูุฐูุนู ุฌููููุฉู ุฑูุจูููู
ููุฑู ุงูุญูุจููุจู .. ููู ููุฏูู
ู ููููุงูู
50. While we, afterwards, do not measure up
To be like the trunk - what a pity!
ูฅู . ููุฏู ุงุฑูุชูููุณูููุง ููุญููู ุจุนูุฏู ูููู
ู ูุนูุฏู
ุญุชููู ููุณูุงูู ุงูุฌูุฐูุนู .. ููุง ุฃูุณูููุงูู
51. The vile people gather to kill him
And he survives - Glory to the One who saved him
ูฅูก. ูุชูุฌูู
ููุนู ุงูููู
ู ุงููุฆูุงู
ู ููุชูููู
ูููุฌูุง .. ููุณูุจูุญูุงูู ุงูุฐู ููุฌููุงูู
52. The eye of God watches over him carefully
He who opposes him fails, by Allah
ูฅูข. ุนููููู ุงูุฅูููู ุชูุญููุทููู ุจูุนูููุงููุฉู
ูููู ุฃูุจูุชูุฑู ูุงูููู ู
ููู ุนูุงุฏูุงูู
53. A wonder at the Ansar of the Prophet and their love
To him is the allegiance โ none but him has it
ูฅูฃ. ุนูุฌูุจูุงู ูุฃูููุตูุงุฑู ุงููุจููู ูุญูุจููููู
ู
ูููููู ุงูููุงูุกู .. ูููููุณู ุฐุง ููุณููุงูู
54. They went out racing from the houses of Taybah
Their longing for seeing him only increased
ูฅูค. ุฎูุฑูุฌููุง ุชูุณูุงุจููููู
ู ู
ูููุงุฒููู ยซุทูููุจูุฉูยป
ููุฏู ุฒูุงุฏู ุดููููููู
ู ุฅูู ุฑูุคูููุงูู
55. The herald soon announced glad tidings
The beloved has come, so they rejoiced to meet him
ูฅูฅ. ุณูุฑูุนูุงูู ู
ูุง ููุงูู ุงูุจูุดูููุฑู ู
ููููููุฆูุงู
ุฌูุงุกู ุงูุญูุจูููุจู ููููููููููุง ููููููุงูู
56. The beloved appeared like a full moon is his face
His beauty, by Allah, is most dazzling
ูฅูฆ. ุทูููุนู ุงูุญูุจูููุจู ููุจูุฏูุฑู ุชูู
ูู ูุฌููููู
ููุฌูู
ูุงูููู ูุงูููู ู
ูุง ุฃูุจูููุงูู
57. The light spread in our cities and homes
The brilliance of the universe is but some of its radiance
ูฅูง. ุงูููููุฑู ุนูู
ูู ุจููุงุฏูููุง ูุฏูุงุฑูููุง
ูุถูุงุกู ููููู ุงููููููู ุจุนุถู ุณูููุงูู
58. And tongues that deserve to be cut say
He is a magician... He is a liar... Never!
ูฅูจ. ูุชูููู ุฃูููุณูููุฉู ุฌูุฏูููุฑู ููุทูุนูููุง
ูููู ุณูุงุญูุฑู .. ูููู ููุงุฐูุจู .. ุญูุงุดูุงูู
59. A wonder at whoever harmed the Prophet with a word
O Lord, if only You had cut his lips
ูฅูฉ. ุนูุฌูุจูุงู ูู
ููู ุขุฐูู ุงููุจููู ุจูููููู
ูุฉู
ููุง ุฑูุจูู ูููุงูู ููุทููุนูุชู ุดูููุชูุงูู
60. A wonder at whoever harmed the Prophet by his image
Paralyzed by this are his hands
ูฆู . ุนูุฌูุจูุงู ูู
ููู ุขุฐูู ุงููุจููู ุจูุฑูุณูู
ููู
ุดููููุชู ุจููุฐูุง ุงูุฑููุณูู
ู ู
ููููู ููุฏูุงูู
61. "Perish the hands" in it is the retribution of one who transgressed
One day upon the Chosen One or hurt him
ูฆูก. ยซ ุชูุจููุชู ููุฏูุงยป ููููููุง ุฌูุฒูุงุกู ู
ููู ุงุนุชูุฏูู
ููููู
ูุงู ุนููู ุงูู
ูุฎุชูุงุฑู ุฃููู ุขุฐูุงูู
62. And he will be given his record in his left hand
His tears flowing in misery โ his eyes
ูฆูข. ูููุณููููู ููุนูุทูู ุจุงูุดููู
ูุงูู ููุชูุงุจููู
ุชูุจูููู ุงูุฏููู
ูุง ููุดูููุงุฆููู ุนูููููุงูู
63. Severed for their hatred and animosity towards him
The best of mankind remains in His highness
ูฆูฃ. ุจูุชูุฑูุง ุจูู
ูุง ููุนูููุง ูุจูุบูุถูููู
ู ูููู
ุณูููุธูููู ุฎูููุฑู ุงูุฎููููู ูู ุนููููุงูู
64. Allah protected the beloved โMuhammadโ
And from the miserables they mock โ enough of him
ูฆูค. ุงูููู ููุฏู ุนูุตูู
ู ุงูุญูุจูููุจู (ู
ูุญูู
ููุฏูุงู)
ูู
ููู ุงูุฃูููู ููุณูุชูููุฒูุฆูููู ููููุงูู
65. My Lord I have come to you hopeful
For forgiveness from me - will I find it?
ูฆูฅ. ุฑูุจููุงูู ุฅูููู ููุฏู ุฃูุชูููุชููู ุฑูุงุบูุจูุงู
ูู ุงูุตููููุญู ุนููููู .. ูููู ุชูุฑูู ุฃูููููุงูู ุ
66. If You do not forgive, then who can I hope in?
And who is generous except You, my Lord?
ูฆูฆ. ุฅููู ุฃููุชู ููู
ู ุชูุตูููุญู ููู
ููู ุฐูุง ุฃูุฑูุชูุฌููุ
ูู
ููู ุงูููุฑููู
ู ุณูููุงูู ููุง ุฑูุจููุงูู
67. O my Lord, be merciful to me on Judgment Day
And forgive Your servant what his hands earned
ูฆูง. ููุง ุฑูุจูู ูููู ููู ูู ุงูููููุงู
ูุฉู ุฑูุงุญูู
ูุงู
ูุงุบูููุฑู ููุนูุจูุฏููู ู
ูุง ุฌูููุชููู ููุฏูุงูู
68. By Al-Mustafa, O Lord, complete my joy
Do not deprive me tomorrow of seeing him
ูฆูจ. ุจุงูู
ุตูุทูููู ููุง ุฑูุจูู ุชูู
ููู
ู ููุฑูุญูุชูู
ูุง ุชูุญูุฑูู
ููููู ูู ุบูุฏู ููููููุงูู
69. And make him, O Lord, an intercessor with You
For who will intercede that Day but him?
ูฆูฉ. ูุงุฌูุนููููู ูู ููุง ุฑูุจูู ุนูููุฏููู ุดูุงููุนูุงู
ู
ููู ุฐุง ุณูููุดููููุนู ููู
ูููุง ุฅูุงูููู
70. He is the intercessor and the one whose intercession is accepted
Among all people โ and who is for this but him?
ูงู . ููู ูู ุงูููููุงู
ูุฉู ุดูุงููุนู ูู
ูุดููููุนู
ูู ุงูุนูุงูู
ููู ูู
ููู ููุฐูุงูู ุณูููุงูู
71. And make him, my master, a treasure for me on Judgment Day
By Allah, the ultimate of my wishes is to see him
ูงูก. ูุงุฌูุนููููู ุฐูุฎูุฑุงู ูู ุงูููููุงู
ูุฉู ุณููููุฏูู
ูุงูููู ุบูุงููุฉู ู
ูููููุชูู ุฑูุคูููุงูู
72. O Allah, I yearn to look upon his face
My eyes thirst and are satisfied by his light
ูงูข. ุฃูุดูุชูุงูู ููุง ุงูููู ุฃูููุธูุฑู ููุฌููููู
ุชูุดูุชูุงูู ุนูููููู ุชูุฑูุชููู ุจูุถูููุงูู
73. I yearn to melt from the fragrance of โMuhammadโ
I yearn to constantly kiss his noble hand
ูงูฃ. ุฃุดูุชูุงูู ุฃูููุดููู ู
ููู ุนูุจูููุฑูยซ ู
ูุญูู
ููุฏูยป
ุฃูุดูุชูุงูู ุฃูููุซูู
ู ุฏุงุฆูู
ูุงู ููู
ูููุงูู
74. I draw nearer on my feet out of longing
For the light of my beloved โMuhammadโ, may Allah uplift him
ูงูค. ูุฃูููุจููู ุงูููุฏูู
ููููู ู
ููู ุดููููู ุฅูู
ูููุฑู ุงูุญูุจูููุจู ยซ ู
ูุญูู
ููุฏูยป ุฑูุจููุงูู
75. Do not deprive me of drinking his Kawthar tomorrow
To remove the thirst of this heart
ูงูฅ. ูุง ุชูุญูุฑูู
ููููู ููุฑูุฏู ููููุซูุฑููู ุบูุฏูุงู
ููููุฒูููู ุนููู ููุฐุง ุงูููุคุงุฏู ุธูู
ูุงูู
76. To taste from the palm of the beloved โMuhammadโ
A delightful cup - My Lord, how pure!
ูงูฆ. ูุฃูุฐูููู ู
ููู ููููู ุงูุญูุจูููุจู ยซ ู
ูุญูู
ููุฏูยป
ููุฃูุณูุงู ูููููููุงู .. ุฑูุจูู ู
ูุง ุฃูุตูููุงูู
77. O Lord, I have praised "Muhammad"
Until my heart settles with tranquility
ูงูง. ููุง ุฑูุจูู ุฅููููู ููุฏู ู
ูุฏูุญูุชู ยซ ู
ูุญูู
ููุฏูุงู ยป
ุญูุชููู ุฃูุญูููููู ููููููุคูุงุฏู ู
ูููุงูู
78. Those who praised kings are lost, but I
In praising "Ahmad" my master have found purpose
ูงูจ. ุฅููู ุชูุงูู ู
ููู ู
ูุฏูุญููุง ุงูู
ูููููู ููุฅููููููู
ุจูู
ูุฏููุญู ยซุฃูุญูู
ูุฏูยป ุณููููุฏูู ุชููููุงูู
79. I have dedicated my poems to praise him
For praising him brings honor - nothing equals it
ูงูฉ. ูููููุฏู ูููููุชู ููุตูุงุฆูุฏู ูู
ูุฏููุญููู
ููู
ูุฏูููุญููู ุดูุฑููู .. ูู
ูุง ุฃูุณูู
ูุงูู
80. O Lord, let my praise of โMuhammadโ
Be a light for me in my grave tomorrow when I meet him
ูจู . ููุง ุฑูุจูู ููุงุฌูุนููู ููู ุจูู
ูุฏูุญู ยซ ู
ูุญูู
ููุฏูยป
ููููุฑูุงู ุจูููุจูุฑูู ูู ุบูุฏู ุฃูููููุงูู
81. And on the Bridge... And when the pages are spread
So accept my hope today O Allah
ูจูก. ูุนูู ุงูุตููุฑุงุทู..ูุนูููุฏู ููุดูุฑู ุตูุญูุงุฆููู
ูุงููุจููู ุฑูุฌูุงุฆูู ุงูููู
ู ููุง ุงูููู
82. O Lord send your prayers upon the beloved โMuhammadโ
And gather Your servants under his banner
ูจูข. ููุง ุฑูุจูู ุตูููู ุนูู ุงูุญูุจูููุจู ยซู
ูุญูู
ููุฏูยป
ูุงุญูุดูุฑู ุนูุจูููุฏููู ุชูุญูุชู ุธูููู ูููุงูู