Feedback

The festival comes every year with sorrow

عيد أمة هانت

1. The festival comes every year with sorrow
And happiness is tearful, and life degraded

١. الْعِيدُ يَبْكِي وَالسُّرُورُ حَزِينُ
وَالْفَرْحُ يَدْمَى وَالْحَيَاةُ تَهُونُ

2. And unbelief screams in the whole wilderness:
I will destroy the nation of Ahmad and dishonor it

٢. وَالْكُفْرُ يَصْرُخُ فِي الْبَرِيَّةِ كُلِّهَا
سَأُبِيدُ أُمَّةَ أَحْمَدٍ وَأُهِينُ

3. And dishonor has cried with the burden of a people who were content
With injustice - when will their honor wake up?

٣. وَالْهُونُ نَاءَ بِحِمْلِ قَوْمٍ قَدْ رَضُوا
بِالضَّيْمِ عِزُّهُمُ مَتَى سَيَحِينُ

4. It has cried out among my people: Enough of your mercy!
Are you not weary of your humiliation, so I make clear?

٤. قَدْ صَاحَ فِي قَوْمِي كَفَى رُحْمَاكُمُ
هَلاَّ سَئِمْتُمْ ذُلَّكُمْ فَأَبِينُ

5. Are you fish in a sea that lives
In constant disgrace – is its life secured?

٥. هَلْ أَنْتُمُ سَمَكٌ بِبَحْرٍ مَا حَيَا
فِي الذُّلِّ دَوْمًا عَيْشُهُ مَامُونُ؟!

6. When you tasted its cup intoxicated
You grew addicted, so it remains in your hearts

٦. لَمَّا احْتَسَيْتُمْ كَاسَهُ فِي نَشْوَةٍ
أَدْمَنْتُمُوهُ فَفِي الْقُلُوبِ مَكِينُ

7. It has corrupted your hearts and destroyed your honor
Your manliness has died – how disgraceful is dishonor!

٧. عَقَرَتْ قُلُوبَكُمُ وَأَفْنَتْ عِزَّكُمْ
مَاتَتْ مُرُوءَتُكُمْ فَبِئْسَ الْهُونُ

8. If a freeman rose among you, he becomes prey
For killing or expulsion – and how evil is imprisonment!

٨. لَوْ هَبَّ حُرٌّ بَيْنَكُمْ صَارَ الْقَتِيـ
ـلَ أَوِ الشَّرِيدَ وَبِئْسَمَا الْمَسْجُونُ

9. Is this your reward for the full moon in the night’s darkness?!
How wretched the people whose lion is deceived!

٩. ذَاكُمْ جَزَاءُ الْبَدْرِ فِي لَيْلِ الدُّجَى؟!
أَبْئِسْ بِقَوْمٍ لَيْثُهُمْ مَغْبُونُ!

10. And the festival comes every year with sorrow
Until death is wished rather than life

١٠. وَالْعِيدُ يَاتِي كُلَّ عَامٍ بِالأَسَى
حَتَّى تَمَنَّى لَوْ أَتَاهُ مَنُونُ

11. I used to dress the living with joy
And happiness – the face of life I adorn

١١. قَدْ كُنْتُ أَكْسُو ذِي الْحَيَاةَ بِفَرْحَةٍ
وَسَعَادَةٍ وَجْهَ الْحَيَاةِ أَزِينُ

12. In honor I spend festivals in pleasures of the world
They and gray hair go together

١٢. فِي عِزَّةٍ أَلْقَى الأَضَاحِيَ مِنْ طَوَا
غِيتِ الْوَرَى هُمْ وَالشِّيَاهُ قَرِينُ

13. In this time of disgrace, your dishonor has become your clothing
Dying the hearts with blood, dripping

١٣. فِي ذَا الزَّمَانِ الْهُونُ صَارَ إِهَابَكُمْ
شَابَ الدِّمَاءَ عَلَى الْقُلُوبِ يَرِينُ

14. So you clothed me in your disgrace and misery
As if I am the time of humiliation, grieving

١٤. فَكَسَوْتُمُونِي هُونَكُمْ وَشَقَاءَكُمْ
وَكَأَنَّنِي زَمَنَ الْهَوَانِ شُجُونُ

15. Can a people rejoice when their rulers are tyrants
And all prostrate while the defiant are imprisoned?!

١٥. هَلْ يَفْرَحَنْ قَوْمٌ طَغَى حُكَّامُهُمْ
وَالْكُلُّ يَسْجُدُ وَالأَبِيُّ سَجِينُ؟!

16. Can a people rejoice when their enemies rule
Their masters while they kneel down degraded?!

١٦. هَلْ يَفْرَحَنْ قَوْمٌ طَغَى أَعْدَاؤُهُمْ
أَرْبَابُهُمْ هُمْ سَاجِدٌ وَخَؤُونُ؟!

17. Can a people rejoice whose blood fills oceans
While dust is cheap and a drop has no value?!

١٧. هَلْ يَفْرَحَنْ قَوْمٌ دِمَاهُمْ أَبْحُرٌ
رُخْصَ التُّرَابِ وَقَطْرُ غَيْرُ ثَمِينُ (?)؟!

18. But when the defiant rise up for you to know
That I will return giving good news, so I help

١٨. لَكِنْ إِذَا انْتَفَضَ الأُبَاةُ لِتَعْلَمُوا
أَنِّي أَعُودُ مُبَشِّرًا فَأُعِينُ

19. And when you kill your dishonor, you will find me
With you in spirit – no separation comes

١٩. وَإِذَا قَتَلْتُمْ هُونَكُمْ تَجِدُونَنِي
مَعَكُمْ بِرُوحِي مَا الْفِرَاقُ يَكُونُ

20. So when I come, I clothed you in honor
And clothed you in joy – and excellent is that time

٢٠. فَإِذَا أَتَيْتُ كَسَوْتُمُونِي عِزَّةً
وَكَسَوْتُكُمْ فَرَحًا وَنِعْمَ الْحِينُ

21. And when the tyrants of the world are sacrifices
My life will return to youth and faith

٢١. وَإِذَا طَوَاغِيتُ الْوَرَى أُضْحِيَّةً
سَيَعُودُ عُمْرِي لِلصِّبَا وَالدِّينُ

22. Will that time return? Perhaps
Dreams prove true and disgrace becomes clear

٢٢. هَلْ يَرْجِعَنْ ذَاكَ الزَّمَانُ؟! لَرُبَّمَا
الْحُلْمُ يَصْدُقُ وَالْهَوَانُ يَبِينُ