1. Blow, O winds
And strike, O thunder
ูก. ุงุนูุตูู ูุง ุฑูุงุญู
ูุงูุตููย ูุง ุฑุนูุฏู
2. And wound me, O sorrows
And watch me, O shackles
ูข. ูุงุซูุฎูู ูุง ุฌุฑุงุญ
ูุงุญูุฏููย ูุง ูููุฏ
3. We are a stubborn people
None of us are cowards
ูฃ. ููุญูู ูููู
ุฃุจุงุฉ
ููููุณ ูููุง ุฌุจุงู
4. We are weary of this life
Of misery and disgrace
ูค. ููุฏ ุณูุฆู
ูุง ุงูุญูุงุฉ
ููย ุงูุดูุง ูุงูููุงู
5. We do not tire of struggle
We do not tire of jihad
ูฅ. ูุงย ููู
ูู ุงูููุงุญ
ูุงย ููู
ูู ุงูุฌูุงุฏ
6. For the sake of the country
...
ูฆ. ูููย ุณุจูู ุงูุจูุงุฏ
....
7. Throw us in prisons
Force us to drink hemlock
ูง. ุฃุฏุฎููููุงย ุงูุณุฌูู
ุฌูุฑุนููุงย ุงูู
ููู
8. We have no worries
That might bend or soften us
ูจ. ูููุณย ูููุง ุฎุคูู
ููููุซูู ุฃู ูููู
9. Whip, torture
And hang and crucify us
ูฉ. ุงุฌูููุฏูุงย ุนุฐุจูุง
ูุงุดูููุงย ูุงุตูุจูุง
10. We do not tire of struggle
We do not tire of jihad
ูกู . ูุงย ููู
ูู ุงูููุงุญ
ูุงย ููู
ูู ุงูุฌูุงุฏ
11. For the sake of the country
...
ูกูก. ูููย ุณุจูู ุงูุจูุงุฏ
...
12. We are all for the sublime
We are all ready for the challenge
ูกูข. ููููููุงย ูููุนูุง
ููููููุงย ููุฑูุงู
13. We are the progeny of heroes
Who built the pyramids
ูกูฃ. ููุญูย ูุณู ุงูุฃูู
ุดูููุฏูุงย ุงูููุฑูุง
14. We will redeem Algeria
With our souls and blood
ูกูค. ูุญู ููุฏู ุงูุฌุฒุงุฆุฑ
ุจูุงูููููุณ ูุงูุฏู
ุง
15. Our people lived proud and glorious
Raise the flag on high
ูกูฅ. ุดุนุจูุง ุนุด ููุงุฎุฑ
ูุงุฑููุน ุงููุนููู
ุง
16. We do not tire of struggle
We do not tire of jihad
ูกูฆ. ูุงย ููู
ูู ุงูููุงุญ
ูุงย ููู
ูู ุงูุฌูุงุฏ
17. For the sake of the country
...
ูกูง. ูููย ุณุจูู ุงูุจูุงุฏ
...