Feedback

The neighborhood turned you in the early morning clouds

أدار الحي باكرك الغمام

1. The neighborhood turned you in the early morning clouds
Even if your place was most powerful and status

١. أدار الحي باكرك الغمام
وان أقوى محلك والمقام

2. If the bushes hadn't shed my tearful blood
I would have said my tears watered you like rain

٢. ولو لم تنزف الأشجان دمعي
لقلت سقتك ادمعي السجام

3. I passed by their house, so the youth and love stopped me
At the house, innocence and passion

٣. مررت بدارهم فاستوقفتني
على الدار الصبابة والغرام

4. So my friend wished me well
Even if greeting and peace arrived

٤. فيا عهد الأنيس عليك منى
وان حلت التحية والسلام

5. I ask her while my heart is suffering
Does she know what words mean from establishments

٥. أسائلها ولي قلب كليم
وهل تدرى المنازل ما الكلام

6. To restore for us days of connection
So the enamored enjoys the connection

٦. أعائدة لنا أيام وصل
فينعم بالوصال المستهام

7. With flowers of planets and beauty's suns
And moons whose risings are the tents

٧. بزهر كواكب وشموس حسن
وأقمار مطالعها الخيام

8. When will his youth relieve the sorrowful one
Tormented by glimpses and foundations

٨. متى يسلو صبابته كئيب
بليته اللواحظ والقوام

9. If passion rules the heart of meaning
Then what he suffers is the easiest blame

٩. إذا ملك الهوى قلب المعنى
فأيسر ما يعانيه الملام

10. Love kindles for me the scent of breeze
It smells and sparkles like quick lightning

١٠. يهيج لي الغرام شذى نسيم
يشم وومض بارقة تشام

11. And the doves provoke me when they sing
And every ache provokes the doves

١١. ويشجين الحمام إذا تغنى
وكل شج يهيجه الحمام

12. And sorrow strikes me the day I was hit
With it the children of the generous Fatima

١٢. ويقدح لي الأسى يوم أصيبت
به أبناء فاطمة الكرام

13. And the piercing speaker in every heart
With the piercing of essence in it is harm

١٣. وخطب قادح في كل قلب
بقادحة الجوى فيه ضرام

14. So son of the strikers pride's porch
Elevated above perdition it has pillars

١٤. فيابن الضاربين رواق فخر
سمت فوق الضراح له دعام

15. Will he redden with arrows and in battlefields
Alive through him is the full moon

١٥. أيخضب بالسهام وبالمواضي
محياً دونه البدر التمام

16. If only the whites had lost their wits
And their arrows had flown off target

١٦. فليت البيض قد فلت شباها
وطاشت عن مراميها السهام

17. It's as if you're a spring and the whites are my thirst
Crowding toward your rosy cheek

١٧. كأنك منهل والبيض ظمأى
لها في ورد مهجتك ازدحام