1. Your veil is a night.. surrounding your face that has faded
So I was amazed when brightness was combined with darkness
ูก. ูููู ู ุญูุฌุงุจูู ู.. ุญููู ูุฌููููู ูุฏู ุณูุฌุง
ูุนูุฌูุจูุชู ุฅุฐ ู ุฌูู
ูุนู ุงูุถูุงุกู ู
ุน ุงูุฏููุฌู
2. Sitting together: a night and a sunny dawn
As if a full moon dressed up in darkness..!
ูข. ุฌููุณุง ู
ุนุง ู : ูููู ูุตูุจูุญู ู
ูุดู
ูุณู
ููุฃู ู ุจูุฏูุฑุง ู ุจุงูุธูุงู
ู ุชุจูุฑููุฌุง..!
3. She walked away.. So I said: a gazelle walking on
my chest.. So itโs right for my throbbing heart to tremble..!
ูฃ. ูู
ูุดูุชู.. ูููุช ู: ุฑุจุงุจูุฉ ู ุชู
ุดู ุนูู
ุตุฏุฑู .. ูุญููู ูุฎุงููู ุฃูู ููููุฒูุฌุง..!
4. She walked heavily, pretending to be sad
I wished my ribs were a cradle
ูค. ูุชูุซุงูููุชู ูู ุงูุฎุทู ู ุชูุชุนูู ู ุงูุถูููู
ููุฏูุฏูุชู ูู ูุงูุชู ุถููุนู ููููุฏูุฌุง
5. To attach her steps to them... And let us sit together
Luckily taking โal-Shabaikaโ as a furnished place
ูฅ. ูุงุตููุชูุง ุฎุทูู ... ูุฃุฌููุณููุง ู
ุนุง ู
ุญุธูู ู
ูุงูุง ู ูู " ุงูุดุจููุฉ" ู
ูุณูุฑูุฌุง
6. So remnants of a lover were alerted in me
Who once was smeared with passions
ูฆ. ูุงุณูุชููููุฑูุชู ู
ูู ุจูุงูุง ุนุงุดู ู
ูุฏู ูุงู ููู
ุง ู ุจุงููููุงู
ู ู
ูุถุฑููุฌุง
7. And a savage charm examined me
I found my heart inclined toward it, allured
ูง. ูุงุณูุชูููุทูุชููู ููุชูููุฉ ู ูุญูุดูููุฉ ู
ุฃูููููุชู ููุจู ูุญููููุง ู
ูุณูุชูุฏูุฑูุฌุง
8. She spread the cloud of her perfume and breathed in
My soul an aroma that excites those in the Hijab
ูจ. ูุดูุฑูุชู ุณูุญุงุจูุฉ ู ุนูุทูุฑููุง ูุชูููุณูุชู
ุฑูุญู ุนุจูุฑุง ู ูุณูุชุจูุญู ุฐูู ุงูุญูุฌุง
9. Moments passed.. each one hoping
From his silence toward speaking an exit
ูฉ. ู
ุฑูุชู ููุญูููุธุงุช ู .. ููููู ููุฑูุชุฌู
ู
ููู ุตูู
ูุชูู ู ูุญูู ุงูุชุญูุฏููุซ ู ู
ูุฎูุฑูุฌุง
10. I greeted her... And claimed that I was a wanderer
Who lost the way and missed what he sought
ูกู . ุญูููููุชููุง ... ูุฒูุนูู
ูุชู ุฃูู ุชุงุฆูู ู
ุถููู ุงูุทุฑููู ููุฏู ุฃุถุงุนู ุงูู
ูุฑุชุฌู
11. She replied with the like of my greeting... But she
Added more gentleness and coquetry
ูกูก. ุฑุฏูุชู ุจู
ูุซููู ุชุญููุชู ... ูููููุง
ุฒุงุฏูุชู ุนูููุง ุฑูููุฉ ู ูุชุบููููุฌุง
12. She laughed and the grass shone in her orbits
I thought the night was a gladdening field
ูกูข. ุถูุญููุชู ูุดุนู ุงูุนูุดุจู ูู ุฃุญุฏุงูููุง
ุญุชู ุธูููุชู ุงููููู ุญููุง ู ู
ูุจูููุฌุง
13. And she snorted a sigh mixing its embers
With water and a whisper that almost melted
ูกูฃ. ูุงุณูุชูุธูุฑููุชู ุขูุง ู ููุฎุงููุท ูุฌูู
ูุฑููุง
ู
ุงุกู ูููู
ูุณุง ู ูุงุฏู ุฃูู ูุชูููุฏููุฌุง
14. The stranger asked the strange woman, she said stuttering
The โrโ in a mouth that melted and froze:
ูกูค. ุณุฃูู ุงูุบุฑูุจู ุบุฑูุจุฉ ู ูุงูุชู ููุฏู
ูุซุบูุชู ุจ " ุฑุงุกู " ูู
ู ุฃุฐุงุจู ูุฃุซูุฌุง:
15. We came on a pilgrimage.. and our group is about
To return.. So the riders tightened and prepared
ูกูฅ. ุฌุฆูุง ุฅูู ุญุฌู ู.. ูุฃูุดูู ุฌูู
ูุนููุง
ุนูููุฏุง ู... ููุฏู ุดุฏูู ุงูุฑูุงุจู ูุฃุฑูุชุฌุง
16. The departure is close to โDamascusโ so our family
Prepared supplies and naphthalene for us
ูกูฆ. ุฃุฒููู ุงูุฑูุญููู ุฅูู "ุงูุดุขู
ู" ูุฃูููุง
ูุฏู ูููุฃูุง ุฒุงุฏุง ู ููุง ูุจููููุณูุฌุง
17. So I replied and my mouth was almost escaping
From my face to reside on her trembling lip:
ูกูง. ูุฃุฌูุจูุชููุง ููู
ู ููุงุฏู ููููุฑูู ู
ูู
ูุฌูู ููุณูููู ุซุบุฑููุง ุงูู
ูุชุฃุฑููุฌุง
18. You, people of Damascus, your beauty has conquered hearts
And many stubborn and armed were humiliated
ูกูจ. ุดุงู
ููุฉ ู ุ ู
ููููู ุงููููุจู ุฌู
ุงูููู
ููู
ุงุณูุชุฐูู ู
ููุงุจูุฑุง ู ูู
ูุฏูุฌููุฌุง
19. Between us is kinship of the Euphrates and neighborhood
And ancestry roots and strangeness of those who were cloven
ูกูฉ. ู
ุง ุจูููุง ููุฑุจู ุงููุฑุงุช ู ูุฌูุฑูุฉ ู
ูุฌุฐูุฑู ุฃููุณุงุจ ูุบูุฑูุจูุฉ ูู
ููู ุดุฌุง
20. The neighbor has a right, If you know, and the like of it
Is the kinship right so keep me guided
ูขู . ููุฌุงุฑ ู ุญู ูู ูู ุนูููู
ูุช ู ูู
ุซููู ู
ุญููู ุงููุฑุงุจุฉ ู ููุชุตููู ุงูู
ููุฌุง
21. The apples shone in her cheek out of shyness
Increasing the beauty with shining
ูขูก. ููุชูููููุฌู ุงูุชูููุงุญู ูู ููุฌููุงุชููุง
ุฎุฌููุง ููุฒุงุฏู ู
ู ุงูุฌู
ุงู ุชููููุฌุง
22. Two doves fluttered under a cloak
That the morning breeze played with making them jerk
ูขูข. ูุงููุชุฒู ุนุตููุฑุงู ุชุญุชู ุนุจุงุกุฉู
ุนุจุซุชู ุจูุง ุฑูุญู ุงูุตููุจุง ูุชุฑูุฌูุฑูุฌุง
23. And over the mirrors of the neck an excess of smoothness My sight rolled down the shining neck
She veiled.. I think she has veiled
ูขูฃ. ูุนูู ู
ุฑุงูุง ุงูุฌูุฏู ูุฑูุทู ูุนูู
ุฉู
ูุธุฑู ุฅูู ุงูููุญูุฑุงูู
ุถูุก ุชุฏุญุฑุฌุง
24. A coerced eyelid on my eyes
The shirt slit was fastened and she lowered
ูขูค. ุฒูู
ูุชู ุนุจุงุกุชูุง ... ูุฃุญุณุจู ุฃููุง
ุฒูู
ูุชู ุนูู ุนููููู ุฌููุง ู ุฃููููุฌุง
25. A scarf with the color of the twin radiances dazzled
She Said: and the dawn was starting to rise:
ูขูฅ. ูุงุณูุชูุญููู
ูุชู ุดูููู ุงููู
ูุตู ูุฃุณูุฏูุชู
ุดุงูุง ู ุจููู ุงูู
ููุชูู ู ู
ูุฒุฌููุฌุง
26. Tomorrow weโll leave before the time of duskiness
So visit Damascus land where my clan is
ูขูฆ. ูุงูุช ููุงู ุงููุฌุฑู ุจูุฏูุกู ุทููุนูู ู:
ุจุบุฏ ูุณูุฑุญูู ูุจู ู
ูุนุงุฏ ู ุงูุฏูููุฌู
27. And my father if you were the wish and the sought
Visit us a night and a morn
ูขูง. ูุงุทูุฑูู ุจูุงุฏู ุงูุดุงู
ูุญูุซ ู ุนุดูุฑุชู
ูุฃุจู ุฅุฐุง ููุชู ุงูู
ููู ูุงูู
ูุฑุชุฌู
28. And return with my heart crowned
Or if you were joking know: my carnation
ูขูจ. ุนูุฑููุฌู ุนูููุง ูููุฉ ู ูุตุจูุญุฉ ู
ูุงุฑุฌุนู ุจููุจู ูุง ูุฏูู ู
ูุชูููุฌุง
29. Can be, if you want seduction, unkempt
And the scent of the rose of my garden will be
ูขูฉ. ุฃู ููุช ุชููู ูุงุนููู
ูููู : ูุฑูููููู
ูุบุฏู ุฅุฐุง ุดูุฆุชู ุงูุบููุงูุฉ ู ุนูููุณูุฌุง
30. A flaming touch, raging
Visit, youโll find welcome and a loving home
ูฃู . ููุตูุฑู ููุญุง ู ููุญู ูุฑุฏ ู ุญุฏููุชู
ููุณูู
ู ุดุทุขูู ูุธูู ู
ูุชุฃุฌููุฌุง
31. Who sought the beloved succeeded when he visited
ูฃูก. ุนูุฑููุฌู ุชุฌูุฏู ุฃููุง ู ูุจูุชู ู
ุญุจูุฉ ู
ูุฏู ูุงุฒู ู
ููู ุฑุงู
ู ุงูุญุจูุจู ูุนูุฑูุฌุง