Feedback

I fell in love's field, a casualty

ุฅู„ู‰ ู‚ุงุชู„ุฉ ู…ู‚ุชูˆู„ุฉ

1. I fell in love's field, a casualty,
My blood spilled at dawn by the salty shore.

ูก. ุฃูŽู…ู’ุณูŽูŠู’ุชู ููŠ ุณูŽุงุญู ุงู„ุบูŽุฑูŽุงู…ู ู‚ูŽุชููŠู„ุงูŽ
ูˆูŽุบูŽุฏูŽุง ุฏูŽู…ููŠ ุนูู†ู’ุฏูŽ ุงู„ู’ู…ูู„ุงูŽุญู ุญูŽู„ููŠู„ุงูŽ

2. I know not which arrow has pierced me;
My heart taken captive and made his friend.

ูข. ู…ูŽุง ุนูุฏู’ุชู ุฃูŽุฏู’ุฑููŠ ุฃูŠู‘ู ุณูŽู‡ู’ู…ู ุบูŽุงู„ูŽู†ูŠ
ุฃุณู’ุฑูŽู‰ ุจู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ูˆุงุตู’ุทูŽููŽุงู‡ู ุฎูŽู„ููŠู„ุงูŽ

3. He showed him love signs he'd never seen,
And let him drink from his pure chalice.

ูฃ. ููŽุฃูŽุฑูŽุงู‡ู ู…ู† ุขูŠูŽุงุชู ุนูุดู’ู‚ู ู…ูŽุง ุฃูŽุฑูŽู‰
ูˆูŽุฑูŽูˆูŽุงู‡ู ุจูุงู„ู’ูƒูŽุฃู’ุณู ุงู„ุฏู‘ูู‡ูŽุงู‚ู ุดูŽู…ููˆู„ุงูŽ

4. He cast him down in the valley of passion,
With no one to beg and no one questioned.

ูค. ูˆูŽุฑูŽู…ูŽุงู‡ู ููŠ ูˆูŽุงุฏููŠ ุงู„ู…ูˆุงุฌูุฏู ู…ูุฏู’ู†ูŽูู‹ุง
ู„ุงูŽ ุณูŽุงุฆูู„ุงู‹ ูŠูุฑู’ุฌูŽู‰ ูˆู„ุงูŽ ู…ูŽุณู’ุคููˆู„ุงูŽ

5. Oh her magic has seared sorrow in my heart
And gave me her fiery torment in chains

ูฅ. ูŠูŽุง ุณูุญู’ุฑูŽู‡ูŽุง ุณูŽุฌู‘ูŽุฑู’ุชูŽ ููŠ ู‚ูŽู„ู’ุจูŠ ุงู„ุถู‘ูุฑูŽุง
ู…ูŽ ูˆูŽุณูู‚ู’ุชูŽู†ูŠ ู„ูุณูŽุนููŠุฑูู‡ูŽุง ู…ูŽูƒู’ุจููˆู„ุงูŽ

6. What can I do, as embers scorch my inner self
And carve within it a path to perdition?

ูฆ. ู…ูŽุง ุญููŠู„ูŽุชูŠ ูˆูŽุงู„ู’ุฌูŽู…ู’ุฑู ูŠูŽู„ู’ุฐูŽุนู ู…ูู‡ู’ุฌูŽุชูŠ
ูˆูŽูŠูŽุฎูุทู‘ู ููŠู‡ุง ู„ูู„ู’ู‡ูŽู„ุงูŽูƒู ุณูŽุจููŠู„ุงูŽุŸ

7. What can I do, as love has conquered me
And all my sighs have submitted in meekness?

ูง. ู…ูŽุง ุญููŠู„ูŽุชูŠ ูˆูŽุงู„ุนูุดู’ู‚ู ุฃูŽุตู’ุจูŽุญูŽ ุขุณูุฑููŠ
ูˆูŽู„ูŽู‡ู ุงู„ุญูŽู†ูŽุงูŠูŽุง ุฐูู„ู‘ู„ูŽุชู’ ุชูŽุฐู’ู„ููŠู„ุงูŽุŸ

8. Oh her kohl-lined eyes, rose of delight
Intoxicating, its extraction refined

ูจ. ูŠูŽุง ุทูŽุฑู’ููŽู‡ูŽุง ุงู„ู…ูƒู’ุญููˆู„ูŽ ูŠุงูˆูุฑู’ุฏูŽ ุงู„ุฑู‘ูŽุฏูŽู‰
ุงู„ู’ู…ูŽุนู’ุณููˆู„ู ูŠุง ุฅูุตู’ู„ููŠุชูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุณู’ู„ููˆู„ุงูŽ

9. You have wished me well and so inscribed
In the slate of love my fondest dream...

ูฉ. ู…ูŽู†ู‘ูŽูŠู’ุชูŽู†ูŠ ููŽุณูŽุทูŽุฑู’ุชูŽ ููŠ ู„ูŽูˆู’ุญู ุงู„ุบูŽุฑูŽุง
ู…ู ู…ูŽู†ููŠู‘ูŽุชูŠ.. ูŠูŽุง ุทูŽุฑู’ููŽู‡ูŽุง ุงู„ู’ู…ูŽูƒู’ุญููˆู„ุงูŽ

10. Oh her kohl-lined eyes, rose of delight
And left my heart to faces, a frequent kiss

ูกู . ูˆุชูŽุฑูŽูƒู’ุชูŽ ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ู„ูู„ู‘ูŽูˆูŽุงุนูุฌู ู‚ูุจู’ู„ูŽุฉู‹
ูˆุฌูŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ุฏูŽู…ู’ุนููŠ ูˆูุฑู’ุฏูŽู‡ูŽุง ุงู„ู’ู…ูŽุนู’ู„ููˆู„ุงูŽ

11. And made my tears her visitors, chained
What if you had made for your lovers

ูกูก. ู…ุงุฐุง ู„ูŽูˆูŽ ุงู†ู‘ูŽูƒูŽ ู‚ูŽุฏู’ ุฌูŽุนูŽู„ู’ุชูŽ ู„ุนูŽุงุดูู‚ููŠู€
ู€ูƒูŽ ุจูุธูู„ู‘ู ู‡ูุฏู’ุจููƒูŽ ุฌูŽู†ู‘ูŽุฉู‹ ูˆู…ูŽู‚ููŠู„ุงูŽุŸ

12. In the shade of your tent, a heaven and rest,
And revealed to them the beads of your kohl,

ูกูข. ูˆูŽุฃูŽุจูŽุญู’ุชูŽู‡ูู…ู’ ุฃูˆู’ุฑูŽุงุฏูŽ ูƒูุญู’ู„ููƒูŽ ุฌูŽู‡ู’ุฑูŽุฉู‹
ููŽูŠูุฑูŽุชู‘ูู„ููˆู†ูŽ ุญูŽุฏููŠุซูŽู‡ูŽุง ุชูŽุฑู’ุชููŠู„ุงูŽุŸ

13. For them to chant the tale of her Beauty,
And given your fallen beloved a glance,

ูกูฃ. ูˆุฑูŽู…ู‚ู’ุชูŽ ุญูุจู‘ูŽูƒูŽ ุฐุง ุงู„ุตู‘ูŽุฑููŠุนูŽ ุจูู†ูŽุธู’ุฑูŽุฉู
ุชูุญู’ูŠููŠ ู…ูู†ูŽุงู‡ู ูˆุชูŽุจู’ุนูŽุซู ุงู„ู’ู…ูŽุฃู’ู…ููˆู„ุงูŽุŸ

14. To bring the hoped-for back to life?
Oh you bird that pecks my heart,

ูกูค. ุฃูŽูˆู‘ุงู‡ู ูŠุง ุทูŽูŠู’ุฑู‹ุง ูŠูู†ูŽู‚ู‘ูุฑู ู…ู† ููุคูŽุงุฏู
ูŠ ุญูŽุจู‘ูŽู‡ู ูˆุดูุบูŽุงููŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽุชู’ุจููˆู„ุงูŽ

15. His love and madness everlasting,
Who sees in the embers of my heart

ูกูฅ. ูˆูŠูŽุฑูŽู‰ ุจูุฌูŽู…ู’ุฑู ุงู„ู‚ู„ุจ ุฃูŽุทู’ูŠูŽุจูŽ ุชูŽู…ู’ุฑูู‡ู
ูˆูŠูŽุฑูŽู‰ ุงุญู’ุชูุฑูŽุงู‚ูŠ ููŠ ุงู„ุถู‘ูุญูŽู‰ ู‚ูู†ู’ุฏููŠู„ุงูŽ

16. The sweetest of dates and a glowing lantern,
Who fashions from my heart's arteries

ูกูฆ. ูˆูŠุตููˆุบู ู…ู† ุดูุฑู’ูŠูŽุงู†ู ู‚ูŽู„ู’ุจูŠ ููŠ ู‡ูŽูˆูŽุง
ู‡ู ู‚ูŽูŠูŽุงุซูุฑู‹ุง ูˆู…ู† ุงู„ูˆูŽุฌููŠุจู ู‡ูŽุฏููŠู„ุงูŽ

17. Stirrings of passion and from my breast, trills,
And settles down to wander through my thoughts

ูกูง. ูˆูŠูŽู‚ูŽุฑู‘ู ุจูŠู† ุฌูŽูˆูŽุงู†ูุญููŠ ูˆุฎูŽูˆูŽุงุทูุฑููŠ
ุณูู‡ู’ุฏู‹ุง ูŠูุณูŽุงููุฑู ููŠ ุฑูุคูŽุงูŠูŽ ุทูŽูˆููŠู„ุงูŽ

18. On a journey through prolonged visions.
Oh her mouth, verse woven

ูกูจ. ูŠุง ุซูŽุบู’ุฑูŽู‡ูŽุง ุงู„ู…ู†ุธููˆู…ูŽ ู…ู† ุณููู’ุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽุธูŽู‰
ุฃู†ู’ุดููˆุฏูŽุฉู‹ ูˆุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุนูŽุฐูŽุงุจู ุฏูŽู„ููŠู„ุงูŽ

19. From the book of shared passion, a recitation
And guide through torment...

ูกูฉ. ู‡ูŽู„ุงู‘ูŽ ุชูŽุจููˆุญู ุจูุจูŽุนู’ุถู ู…ุง ูƒุชูŽู…ูŽ ุงู„ููุคูŽุง
ุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฌูŽูˆูŽู‰ ูˆุชูŽุฎูุทู‘ูู‡ู ุชูŽู‚ู’ุจููŠู„ุงูŽ

20. Why not confess some of what
The heart has concealed of fervor

ูขู . ุดูŽู‡ูุฏูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุฌูŽูˆูŽุงุฑูุญูŒ ุฃุถู’ู†ูŽูŠู’ุชูŽู‡ูู€
ู€ู†ู‘ูŽ ุชูŽูƒูŽุชู‘ูู…ู‹ุง ูˆุชูŽุฃูˆู‘ูู‡ู‹ุง ูˆู†ูุญููˆู„ุงูŽ

21. Witnessed by limbs that hastened to hide
Denial, sighs and shame?

ูขูก. ุจูŽูˆู’ุญู ุงู„ุฌูŽูˆูŽุงุฑูุญู ููŠ ุงู„ู’ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุฉู ุญูุฌู‘ูŽุฉูŒ
ูˆูŽุญูŽุฏููŠุซูู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ุตู‘ูุฏู’ู‚ู ุฃูŽู‚ู’ูˆูŽู…ู ู‚ููŠู„ุงูŽ

22. The testimony of limbs in love
Is the truest discourse that can be said

ูขูข. ุงู„ู’ุญูุจู‘ู ุฃุธู’ู‡ูŽุฑู ู…ู† ุฎูุฏูŽุงุนู ุชูŽุฃูŽูˆู‘ูู„ู
ููู‚ู’ู‡ู ุงู„ู‡ูŽูˆูŽู‰ ู„ุง ูŠูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุชู‘ูŽุฃู’ูˆููŠู„ุงูŽ

23. Love is more manifest than misleading interpretationโ€”
The wisdom of passion knows no interpretation.

ูขูฃ. ููŽุงุตู’ุฏูŽุนู’ ุจูุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ุญูุจู‘ู ููŠ ุญูŽุฑูŽู…ู ุงู„ู‡ูˆู‰
ูˆูŽุฏูŽุนู ุงู„ุชู‘ูŽุตูŽูˆู‘ูู†ูŽ ููŠ ุงู„ุบูŽุฑูŽุงู…ู ู‚ูŽู„ููŠู„ุงูŽ

24. So be candid about love in the sanctuary of passion
And leave aside coyness in lovemaking.

ูขูค. ู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ุฃุนู’ุฐูŽุจูŽ ุฃู† ุชูŽุจููˆุญูŽ ุจููƒูู„ู’ู…ูŽุฉู
ู‡ููŠูŽ ู„ู„ุญูŽูŠูŽุงุฉู ุญูŽูŠูŽุงุชูู‡ูŽุง ุชูŽู…ู’ุซููŠู„ุงูŽ

25. How sweet for you to say but a word
That gives life meaning and portrayal!

ูขูฅ. ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ุฃูŽุดู’ู‡ูŽู‰ ุฃู† ูŠูŽูƒููˆู†ูŽ ู…ูุฒูŽุงุฌูู‡ูŽุง
ู…ูุณู’ูƒู‹ุง ุจูุฑููŠู‚ููƒูŽ ูƒูŽูˆู’ุซุฑู‹ุง ู…ูŽุนู’ุณููˆู„ุงูŽ

26. How luscious for its texture to be
Musk, from your spit, a well-sweetened draft!

ูขูฆ. ู‚ูู„ู’ู‡ูŽุง ุฃูุญูุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽุงุธู’ููŽุฑูŽู†ู‘ูŽ ุจุฃุฌู’ุฑูู‡ูŽุง
ุนูุดู’ู‚ู‹ุง ุทูŽู‡ููˆุฑู‹ุง ุฏุงุฆูู…ู‹ุง ู…ูŽูˆู’ุตููˆู„ุงูŽ

27. Say โ€œI love youโ€ and gain its rewardโ€”
A pure and lasting requited love

ูขูง. ู‚ูู„ู’ู‡ูŽุง ูˆุฃูŽุนู’ุชูู‚ู’ู‡ูŽุง ุฌูŽูˆู‹ู‰ ูู„ุฃู†ุชูŽ ู…ูŽุนู’
ุชููˆู‚ูŒ ุจูู‡ูŽุง ูˆู…ูุชูŽูˆู‘ูŽุฌูŒ ุฅูƒู’ู„ููŠู„ุงูŽ

28. Say it! Set it free in the air that you may gain
A crown, when uttered from your lips.

ูขูจ. ุงู„ุฅุซู’ู…ู ูƒูู„ู‘ู ุงู„ุฅุซู’ู…ู ูˆูŽุฃู’ุฏู ู…ุดูŽุงุนูุฑู
ููŠ ุฌูุจู‘ู ุตูŽู…ู’ุชููƒูŽ ู…ูŽุง ุฑูŽูˆูŽูŠู’ู†ูŽ ุบูŽู„ููŠู„ุงูŽ

29. Wickedness is all wickednessโ€”confine feelings
In your silent depths that whisper no murmur.

ูขูฉ. ุตูŽุฏู’ูŠูŽุงู†ูŽุฉู‹ ุชูŽุตู’ู„ูŽู‰ ู„ุธูŽุงูƒูŽ ูˆุชูŽุฑู’ุชูŽุฌููŠ
ุฃุจูŽุฏู‹ุง ู„ูู…ูุฒู’ู†ู ุงู„ุจูŽูˆู’ุญู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ู‡ูู…ููˆู„ุงูŽ

30. A fawn that prays for you and craves
Forever from your telling, a voiced yearning

ูฃู . ูŠุง ู‚ูŽู„ู’ุจูŽู‡ูŽุง ุงู„ู’ู…ูŽุญู’ุฌููˆุจูŽ ุจูŠู† ุฃุถุงู„ุนู
ูˆูŽู„ู’ู‡ูŽู‰ ุงู„ูˆูŽุฌููŠุจู ูŠูู…ูŽุงุฑูุณู ุงู„ุชู‘ูŽุจู’ุชููŠู„ุงูŽ

31. Oh her hidden heart between ribs
As my breast plays at interpretation

ูฃูก. ู„ูŽู‡ู’ูููŠ ุนูŽู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ู…ู† ุงู„ุญูŽู†ููŠู†ู ู…ูุถูŽุฑู‘ูŽู…ู‹ุง
ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽูˆู’ู‚ู ู…ูุญู’ุชูŽููุฑู‹ุง ุจูุฌูŽูˆู’ูููƒูŽ ู†ููŠู„ุงูŽ

32. My craving for you in my longing a blaze,
With passion corroding your depths relentlessly

ูฃูข. ุชูุจู’ุฏููŠ ุตูุฏููˆุฏู‹ุง ูˆุงู„ููุคูŽุงุฏู ู…ูู‡ูŽูŠู‘ูŽู…ูŒ
ูˆุชูŽุฑููˆู…ู ุตูŽุจู’ุฑู‹ุง ุนูŽู†ู’ ู‡ูŽูˆูŽุงูƒูŽ ุฌูŽู…ููŠู„ุงูŽ

33. You show disdain while my heart crumples
And you make yourself abstain from the beautiful

ูฃูฃ. ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูุตูŽุจู‘ู ุฃู† ูŠูุบูŽุงู„ูุจูŽ ุนูุดู’ู‚ูŽู‡ู
ูˆูŠูŽุฑูŽู‰ ู„ูุฑูŽุฃู’ูŠู ุงู„ุนูŽุงุฐูู„ููŠู‡ู ู‚ูŽุจููˆู„ุงูŽุŸ

34. How can one who loves conquer his passion
And let the naysayer have the final word?

ูฃูค. ุฃูŽู†ู‘ูŽู‰ ู„ูู‚ูŽู„ู’ุจ ุฃูŽู†ู’ ูŠูุฐูŽุจู‘ูุญูŽ ู†ูŽุจู’ุถูŽู‡ู
ูˆูŠูุฑูŽู‰ ู„ุฃูŽู†ู’ููุณู ุนุงุดูู‚ููŠู‡ู ู‚ูŽุชููˆู„ุงูŽุŸ

35. How can a heart slaughter its own beating
And meet with rejection of its beloved?

ูฃูฅ. ู‚ูŽู„ู’ุจููŠ ููุฏูŽุงุคููƒูŽ ูŠูŽุง ุญูŽุจููŠุจู ูˆู…ูู‡ู’ุฌูŽุชูŠ
ูˆุงู„ู’ุนูู…ู’ุฑู ู„ูŽูˆู’ ุชูŽุฑู’ุถูŽู‰ ูŠูŽูƒููˆู†ู ุนูŽุฏููŠู„ุงูŽ

36. My heart I sacrifice for you, O beloved, and my innermost self
And a whole lifetimeโ€”if you agreeโ€”its equal

ูฃูฆ. ุฅู†ู‘ูŽุง ููุคูŽุงุฏูŒ ูˆุงุญูุฏูŒ ุฐููˆ ุฎูŽุงููู‚ูŽูŠู’ู€
ู€ู†ู ูŠูุญูŽุฑู‘ูŽู‚ูŽุงู†ู ุตูŽุจูŽุงุจูŽุฉู‹ ูˆูŽุฐูู‡ููˆู„ุงูŽ

37. We are but one heart with two flames
Burning brightly and fading all at once

ูฃูง. ู…ูุชูŽุนูŽุงู†ูู‚ูŽุงู†ู ุนู„ู‰ ุงู„ุจูุนูŽุงุฏู ุชูŽู†ูŽุงุฌููŠู‹ุง
ู…ูุชูŽุจุงุนูุฏูŽุงู†ู ู…ูŽุญูู„ู‘ูŽุฉู‹ ูˆู‚ูŽุจููŠู„ุงูŽ

38. Embracing from afar, confiding in private
Drawing apart with reunion in between

ูฃูจ. ู†ูŽุชูŽู‚ูŽุงุณูŽู…ู ุงู„ุฃูŽุดู’ูˆูŽุงู‚ูŽ ุญูุฑู’ู‚ูŽุฉูŽ ุนูŽุงุดูู‚ู
ุชูŽุฑู’ูˆููŠ ูƒูู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ู„ูŽูˆู’ุนูŽุฉู‹ ูˆูŽุนูŽูˆููŠู„ุงูŽ

39. We share equally the fires of one lover,
The anguish of which feeds us both misery and wailing

ูฃูฉ. ุชูŽู‡ู’ู…ููŠ ุฏูู…ููˆุนูŒ ููŠ ุณููˆูŽูŠู’ุฏูŽุงู†ูŽุง ุฃุณู‹ู‰
ูˆูŽุชูŽุคูุฌู‘ู ูˆูŽุฌู’ุฏู‹ุง ุจููƒู’ุฑูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุตููŠู„ุงูŽ

40. Tears pour in our wake, grieving
And the ecstasy of passion comes at dawn and dusk

ูคู . ู†ูŽุญู’ูŠูŽุง ุฌูุฑูŽุงุญู‹ุง ู…ูู’ุนูŽู…ูŽุงุชู ุจุงู„ุถู‘ูŽู†ูŽู‰
ูˆูŽู†ูŽุคูู…ู‘ู ุฃูู’ู‚ู‹ุง ุบูŽุงุฆู…ู‹ุง ู…ูŽุฌู’ู‡ููˆู„ุงูŽ

41. We live abundant wounds brimming with sorrow
And foresee only clouded, uncertain days

ูคูก. ูˆุงู„ู„ู‡ูŽ ู†ูŽุฑู’ุฌููˆ ู…ูู†ู’ ุบูŽูˆูŽุงูŠูŽุชูู†ูŽุง ู‡ูุฏู‹ู‰
ูˆูŽูŠูŽุฎูุทู‘ู ูููŠู†ูŽุง ุฃูŽู…ุฑูŽู‡ู ุงู„ู’ู…ูŽูู’ุนููˆู„ุงูŽ