1. Do not believe me.. I am the liar
And leave my lies.. they are just ashes
١. لاَ تُؤْمِنِي بِيَ.. إنَّنِي الكَذَّابُ
وَدَعِي كُرُومِيَ.. إِنَّهَا أَحْطَابُ
2. And abandon the thirst of mirages in my blood
Do not hope for my image, they are just mirages
٢. وَلْتَهْجُرِي عَطَشَ المَفَاوِزِ فِي دَمِي
لاَ تَأْمُلِي مُزْنِي فَهُنَّ سَرَابُ
3. For I am the blasphemer in love forever
And my passion is for the eternal damnation
٣. فَأَنَا المُكَفَّرُ فِي المَحَبَّةِ دَائِمًا
وَهَوَايَ لِلَّعْنِ المُؤَبَّدِ بَابُ
4. And your guidance in leaving me so fear my curse
And go your way.. I have no blame on you
٤. وَهُدَاكِ فِي هَجْرِي فَخَافِي لَعْنَتِي
وَامْضِي لِدَرْبِكِ.. مَا عَلَيْكِ عِتَابُ
5. And deny the falseness of the verses of my love
For I am just a misguided letter.. and mist
٥. وَلْتَكْفُرِي بِالْمُفْتَرَى مِنْ آيِ عِشْـ
ـقِي إِنَّنِي حَرْفٌ غَوَى.. وَضَبَابُ
6. I was not devout in the sanctity of wishes
Nor did I have a scripture in loving them
٦. مَا كُنْتُ فِي حَرَمِ الأَمَانِي نَاسِكًا
أَوْ كَانَ لِي فِي عِشْقِهِنَّ كِتَابُ
7. But I was vain in the law of youth
And tomorrow astray without direction
٧. بَلْ كُنْتُ فِي شَرْعِ الصَّبَابَةِ بَاطِلاً
وَغَدًا غَوِيًّا مَا لَهُ مِحْرَابُ
8. So free yourself from the filth of my nearness.. and leave
For I am misguidance.. and the endless unknown
٨. فَاسْتَبْرِئِي مِنْ رِجْسِ قُرْبِي.. وَارْحَلِي
فَأنَا الغِوَايَةُ.. والمَدَى المُرْتَابُ
9. And I am hell, its snakes are ungrateful
And its life is pains and difficulties
٩. وَأَنَا الجَحِيمُ كَفُورَةٌ حَيَّاتُهُ
وَحَيَاتُهُ الأَوْجَاعُ والأَوْصَابُ
10. And I am the outcast, his prayer is rejected
And his call in the worlds is confusion
١٠. وَأَنَا الرَّجِيمُ صَلاَتُهُ مَرْدُودَةٌ
وَدُعَاؤُهُ في العَالَمِينَ تَبَابُ
11. And I am the morning, its twilight is blind
And its eyes have denied it the eyelids
١١. وَأَنَا الصَّبَاحُ عَمِيَّةٌ لَفَتَاتُهُ
وَعُيُونُهُ كَفَرَتْ بِهَا الأَهْدَابُ
12. And I am the fool who saw among the dawns
His meadow.. so the firewood collector fell for it
١٢. وَأَنَا الأُحَيْمِقُ قَدْ رَأَى بَيْنَ الصَّحَا
رى رَوْضَهُ.. فَهَوَى بِهِ الحَطَّابُ
13. And went violating his dream in the darkness
And it engulfed him in the marshes of snakes
١٣. فَمَضَى يُسَافِحُ في الدَّيَاجِي حُلْمَهُ
وَحَوَاهُ في دَغْلِ الأَفَاعِي غَابُ
14. My death is my life.. and passion is my funeral
And life is my grave.. and clothes are soil
١٤. مَوْتِي حَيَاتِي.. والغَرَامُ جِنَازَتِي
والعُمْرُ قَبْرِي.. والثِّيَابُ تُرَابُ
15. From me is my torment and ribs are my hell
And fire is my flower.. and pus is my drink
١٥. مِنِّي عَذَابِي والضُّلُوعُ جَهَنَّمِي..
والنَّارُ وِرْدِي.. والحَمِيمُ شَرَابُ
16. So when I walk, curse is poured
And when I turn around, there are arrows and wars
١٦. فَإِذَا مَشَيْتُ فَلَعْنَةٌ مَصْبُوبَةٌ
وَإِذَا الْتَفَتُّ فَأَسْهُمٌ وَحِرَابُ
17. And when I taste, it is rotten corpse
And when I drink, the honey of my cup is pain
١٧. وَإِذَا طَعِمْتُ فَجِيفَةٌ مَسْمُومَةٌ
وَإِذَا شَرِبْتُ فَشَهْدُ كَأْسِيَ صَابُ
18. And when I love, it testifies to my misguidance
And when I am truthful.. I am the liar
١٨. وَإِذَا عَشِقْتُ فَشَاهِدٌ لِضَلاَلَتِي
وَإِذَا صَدَقْتُ.. فَإِنَّنِي الكَذَّابُ
19. So free yourself from the filth of my love and leave
And go your way.. I have no blame on you!
١٩. فاسْتَبْرِئِي مِنْ رِجْسِ عِشْقِي وارْحَلِي
وامْضِي لِشَأْنِكِ.. مَا عَلَيْكِ عِتَابُ !