Feedback

A people sing on their feast day with pride

نسمة الحرية

1. A people sing on their feast day with pride
To a fine melody that rings in their lyre

١. شعب   يغني   يوم  عيد  فخاره
بأجل   لحن   رن   في   قيثاره

2. A melody overflowing with fervor as though
Sparks scatter from its strings like fire

٢. لحن    يفيض   حماسة   فكأنما
تتناثر    النيران    من    أوتاره

3. The wanderer sang it and made it his chant
The bard accompanied it on his flute

٣. غنى   به  الحادي  فكان  نشيده
وشدا  به  العزاف  في  مزماره

4. And today the hopes of the nation unite
In parliament and its halls acute

٤. واليوم    آمال   البلاد   تجمعت
وتوحدت   في   البرلمان  وداره

5. They shout demanding evacuation and their resolve
Flows like a torrent in its route

٥. هتفت  تطالب  بالجلاء وعزمها
متدافع    كالسيل    في    تياره

6. To restore the dear homeland its dignity
That was lost and wipe away its disgrace no doubt

٦. لترد    للوطن   العزيز   كرامة
ديست وتمسح عنه وصمة عاره

7. The first signs of salvation have appeared and shone
With the light of dawn in its lights throughout

٧. لاحت تباشير الخلاص وأشرقت
وضاءة    كالفجر    في   أنواره

8. And visions of the hoped-for future delight a nation
That suffered from the occupier and its clout

٨. ورؤى  الغد المأمول تطرب أمة
عانت   من  المحتل  واستعماره

9. So today every free soul in this land rejoices
Despite differences and distant abodes about

٩. فاليوم يطرب كل حر في الثرى
رغم  الفروق  ورغم  بعد دياره

10. It's our longed-for feast, the feast of our struggle
And the start of the hoped-for fruit it brings out

١٠. هو  عيدنا  المأمول  عيد كفاحنا
وبداية    المرجو    من   أثماره

11. It's our feast, nay every people's feast
When the shackled are freed from bonds stout

١١. هو  عيدنا  بل  كل  شعب عيده
فك   المصفد   من  قيود  أساره