1. A wave upon the waves of passion crashes
And a tide travels in its extent and sails!
ูก. ู
ูููุฌู ุนูู ู
ูููุฌู ุงูููููู ููุชูููุณููุฑู
ูู
ุฏูู ูุณุงูุฑู ูู ู
ูุฏูุงูู ูููุจูุญูุฑู!
2. And the sea is my days, its horses neighing sadly,
Going disappointed, and joy scattering!
ูข. ูุงูุจุญุฑู ุฃููุงู
ู ุ ุชูุฎูุจูู ุฎูููููุง ุ
ุฃุณููุงู ูุฑูุญ ุ ูุจูุฌุฉู ุชุชู
ุทููุฑู!
3. All who saw you in the pupils of infatuation
Saw your love, though they did not see!
ูฃ. ููููู ุงูุฐูู ุฑุฃููู ูู ุญูุฏููู ุงูุตููููู
ุจูุตูุฑูุง ุจุนุดููู ุ ุฅูู
ุง ูู
ููุจุตุฑูุง!
4. They saw that you are the princess of water
To whom her command gave you stature that cannot be subdued!
ูค. ุจูุตูุฑูุง ุจุฃูู ุฃู
ูุฑุฉู ุงูู
ุงุกู ุงูุชู
ูููุจูุชููู ููููุฃููู ุฃู
ูุฑููุง ูุง ููููููุฑู!
5.
The Far Maghreb on her brows
ูฅ. ุงูู
ุบุฑุจู ุงูุฃูุตู ุนูู ุฃูุฏุงุจูุง
ุดูุฑูููุ ููุฒูููู ุฌูุงูู ุทูุฑููู ุฃูุญูููุฑู!
6. Is a rising East, whose beauty is most splendid!
ูฆ. ู
ู ุตูููุฑู ููุฏููุง ุฅูู ุนูุดูุจู ุงููููุง
ุฎุดููุงู ุ ุญููููู
ุง ุงูููุชููู ุงูุฃูุจุฑูโ โ
7. From her falconโs nest to the grass of antes
Are two thighs, which the greatest charms have protected!
ูง. ูุนูู ููุงุฑุณ ุฑูุจุชููุง ุฑูููุฑูููุชู
ุฃุดูุงูู ุฃููุงู
ูุ ูู
ูุงุฑู ุงูู
ูุฑูู
ุฑู!
8.
And upon the gannets of her knees fluttered
ูจ. ูููุง ุนูู ุฃููููู ุงูุฒู
ุงูู ุชููููููุฏู
ูููุง ุนูู ุฃููููู ุงูู
ูุงูู ุชูุนูุซููุฑู
9. My lifeโs yearnings, and the marble flowed!
ูฉ. ููุชูุจูุฏููุฏู ุงูุชุงุฑูุฎู ูู ุจูุฏุงุฆูุง
ูุฅุฐุง ุฃุฑุงุฏุชู ุ ูููู ุนูุจูุฏู ู
ูุญูุถูุฑู!
10. And she has upon the horizon of time a kindling
And upon the horizon of space a stumbling!
ูกู . ุฃููุนุชู ู
ู ุฑุบู
ู ุงูุซููุฑูู ุจู
ูุงุฒุชูุ
ููุชูููุชู ุจููุ ูุญูุงูู ูุฌุฑู ุฃุฎูุถูุฑู!
11. History dissipates in her plains
And if she wills, it is an obedient slave!
ูกูก. ููุชูููููููู ู
ู ุฏูุฆูุง ุจู
ูุทููููู
ู
ุณูุนููู ุงูุฃุตุงุฆูู ุณุงุนูุฏุงูู ูุชูุจูุฐูุฑู
12.
I bloomed in spite of the soil with my prairies,
ูกูข. ุชุณูู ุนูู ูููููู ู
ุดุงุนูู ููุฌูุฏููุง
ุงูุตููููููุ ุฃู ูุตุญู ุงูุญุถูุฑู ุงูู
ูุฒูููุฑู
13. It called out to it, and its essence is a green dawn!
ูกูฃ. ุนูุฑููู ุงููู
ุงุฑู ุงูุฏููุฑู ู
ู ุฃุนุทุงููุง
ูุณูุชูููุ ูุง ููุตูุญูู ููุง ูููู ููุณูููุฑู!
14. To wrap it in the warmth of palms
The fronds of origin stretch out their arms and scatter!
ูกูค. ูุง ุฃููุง ุงูุฃูุซู ุงูุชู ุญู
ูุชู "ุฒู
ุง
ูู ุงููุตูู"ุ ุทููููุงูุุฃููู ู
ููู ุชููููููุฑูุ!
15.
Her torches of passion forget the Sufi,
ูกูฅ. ุบุงุฏุฑูุชูู ููููุจู ุงููุตุงุฆุฏู ูุงูุฑููุคู
ู
ุชุฌุงุฐูุจูุ ู
ุชุฏุงููููุ ู
ุชุจุนุซุฑู
16. Or the floral presence awakens!
It knew the downpour of fate from her shoulders
ูกูฆ. ุฃูู
ู ุญูููุงู ูู ุซุฑุงูู ุ ูุฃูุซูู ุ
ู
ู ูุฑุท ู
ุง ุจูุ ูุงุฆู
ุงู ูุชููููุฑู
17. So she watered it, neither waking nor drunk!
O woman who carried the "time of intimacy", a child,
ูกูง. ุชูู ุงูุชู ุธู
ุฆุชููู ูุฏ ุฃุธู
ุชูููุ ูุงูู
ุฃุจุฏู ุงูุชูู ุ ูุงูู
ุงุกู ู
ุนููู ู
ูุถูู
ุฑู!
18. Where is the estrangement from you?!
You left me prey to poems and visions
ูกูจ. ุฃ ููููุฐุง ุนุดูููู ูุจููู ุฌูุฐูููุฉู
ูู ุงูุฑูุญู ุ ุชุฎุจู ุชุงุฑุฉู ุฃู ุชูุธูููุฑูุ!
19. Tossed about, passed around, scattered!
I sigh after you in your burial, and I bend,
ูกูฉ. ูู
ููุชู ููู
ุงู ุ ูุงูููุงุกู ุบูุงุฆูู
ุจููุถู ุ ูุทุงุฑ ุจูุง ุฌูุงุญู ุฃุดูููุฑู:
20. So perplexed by my love, wandering!
That one who thirsted for you has quenched you, and
ูขู . ูุง ูุฎูุฉู ุงููู ุงูุชู ุฃุซุฏุงุคูุง
ุฑูุทูุจู ุงูุญูุงุฉู ูุธูููููุง ุงูู
ูุชูููุตููุฑู!
21. Eternity has ended, and the water is hidden meaning!
Does my love for you remain an ember
ูขูก. ููุฒูู ุจุฌุฐุนู ุ ุฅููู ููู ุฌุงุฆุนูุ
ูุชุณุงูุทู ูู
ูุฌูุฑููุฉู ุชูุชููููููุฑู!
22. In the soul, hiding at times or appearing?!
How often I said, and the air was soft
ูขูข. ุฃูููุฏููููู ุฑุงูุงุชูุ ุดุฑุงุนุงู ู
ู ุฏู
ูุ
ูุฎููุทูุง ู
ู ู
ูุฌุชู ุชูุชูุญูุฏููุฑู!
23. White clouds, and a blond wing carried us:
โO palm tree of God whose wetness
ูขูฃ. ูููููููููู ู
ููุง ุฎุงู
ุฉู ู
ู ุบูู
ูุง
ููุนูุซู ูููุง ุฐุง ุงูุจูุงุกู ุงูู
ูุจูููุฑู!
24. Is the moisture of life and its shade that protects!โ
โShake my trunk, I am hungry for you,
ูขูค. ูุฎูุฐู ุจุฃุนูุงูู ุงูุดุนุงุฑุงุชู ุงูุชู
ููุถูู
ูุชู ุจุฌุณู
ู ุฃูู
ููุฉู ูุง ุชูุดูุนูุฑู!
25. And your falling is a galaxy curling up!โ
โI give you my banners, a sail of my blood,
ูขูฅ. ูุฐู ููุณุทููู ูุฃุทููู ููุฐูุจูุฉู
ุชุงุฑูุฎููุง ุนูุฑูุจู ุชูููู ูุชูููููุฑู!
26. And its threads run down from my core!โ
โA touch of its cloudiness from it seduces you
ูขูฆ. ูุงูู
ุณูู
ูู ู
ุณุงุจุญู ูู
ุจุงุฎูุฑู
ุฃูู
ูู
ู ููุงูู ูู
ู ุชูููุงู
ู ูุชูุฌูุฃูุฑู!
27. In which that splendid brilliance roams!โ
โAnd take by the necks the slogans that
ูขูง. ุจุบุฏุงุฏู ูู "ูููู
ุงูุนุฑูุจุฉ" ุฃูุญูุฑูููุชู
ูุงูู
ูุฎุฑุฌุงูู "ุชูุฃูู
ูุฑููู" ู"ุชูุฏูููููุฑู"!
28. Bit my body, a nation unaware!โ
This is Palestine, the longest lie
ูขูจ. ูุชูุฌูุดููุฃู ุงูุฃุนุฑุงุจู.. ุฃู
ุฑููุง ุนูู
ุฃูุชุงููู
ู ุจุงูุชู.. ูุจุงูู ุงูู
ูุฎูุจูุฑู!
29. Its history Arabs say and disbelieve!
And Muslims are prayer beads and censers
ูขูฉ. ุงูุฑุงุถุนูู ุจุซุฏููุง .. ูู ููุฌุฆูุงุ
ูู"ุญุถุงุฑุฉู ุงูุฃุจูุงุฑู" ู
ููู
ู ุฃูุจูููุฑู!
30. Nations over there, how much they sleep and growl!
Baghdad in the "film of Arabism" was burned
ูฃู . ูุฒูู ุฅูููู ุจุฌุฐุนูุง ุ ููุฏู ุงูุถุญู
ุทูููู : ุทููุงู ุจุงูุฃูุฑูููู
ูุฉู ูุฌูุฏูุฑู
31. And the directors were "it commands you" and "it circles"!
And the Bedouins were impudent.. America on
ูฃูก. ูุงูุขุฎุฑู ุงูุทููู ุงูุฐู ูู ุฎุงุทุฑู
ู
ู ุฃููู ุนุงู
ู ููุฑุฉ ูุง ุชูููุจูุฑู!
32. their shoulders farting.. and the collaboration appeared!
The suckling her teat.. were they surprised?
ูฃูข. ูุง ุฃูุชู ุ ูุง ูุญูู ุ ูู
ุง ูุจููู ุนูู
ููููู ุงูุฒู
ุงูู ุจุทูุณูุง ุ ูุง ุจูููุฏูุฑู!
33. For the โcivilization of cowsโ from them is cow-like!
Shake to you its trunk, the dawn gives birth
ูฃูฃ. ุฃุฏุฑู ุจุฃููู ูู ู
ุฎุงุถูู ุ ุจููู
ุง
ุฃููููู ุญูููู ุ ูุงุฒุฆูุ ุฃู ู
ูููููุฑู!
34. To two children: a child in elation prevails
And the other child in my mind
ูฃูค. ุฃุฏุฑู ุจุฃูู ุญูุฑููุฉู ุ ูุฃุณูุฑุฉู ุ
ูููู ุงูุฌู
ูุนู ุจุฃุณุฑูุง ุชุณุชุฃุณูุฑู!
35. From a thousand years the idea does not grow old!
O you, o we, and what remains on
ูฃูฅ. ุฃุฏุฑู ุจุฅุทูุฑุงูู ุงูุฌูุงุฏู ุฅุฐุง ููุจูุง
ุฃู ุจุงุฎุชูุงุฌ ุงูููุจู ุฅู
ูุง ููููุณูุฑู!
36. The palm of time with our ritual, o white!
I know you are in labor, while your loved ones
ูฃูฆ. ูููุฏ ุนูู
ุชู ุจุฃูู ููุจูู ุฏุงูุฉู ุ
ุฃุบูู ู
ู ุงูุฃุบูู ุนูููููู ุ ูุฃูููุถูุฑู!
37. Around you, mocking, or denying!
I know you are free, and captive,
ูฃูง. ูููู ุนููุงูู ุงูุฃููุซุฉู ู
ุดูู
ูุณู ุ
ุฃุจุฏุงู ุ ูุนููุงูู ุงูุฐูููุฑุฉ ู
ูููู
ูุฑู!
38. And the masses all are captive to you!
I know the plunge of the steed if it grew up
ูฃูจ. ุนููุงูู ูุญุธููู ู
ูุงุชูู ู
ูุฌุชูุ
ูู ูุงู ุจู ุบูุฑู ุ ูุจุฆุณ ุชูุนูุฐููุฑู!
39. Or the fluttering of the heart about to break!
And you knew that your heart is obedient,
ูฃูฉ. ุชูู ุงูุชู ูุชูุชู ูุคุงุฏูู ุฃุจูุฏุนุชู
ูุชูุงููุงุ ููููู ุขุชู ู
ูุตูุฏูุฑู!
40. More precious to me than the most precious, and most tender!
But the title of femininity is sunny,
ูคู . ูุชุญุฑูุฑู ู
ูููุ ูู
ููู ุจุฏุงูุชู ุ
ููุชุบูุฑู ุญูุจูู ุ ูู
ุซูููู ููุบูููุฑู!
41. Always, and the title of masculinity is eclipsed!
The title of your moments is the battler of my core,
ูคูก. ูุง ููุฑุฃ ุงููุบุฉู ุงููููุฏู ุณูู ุงูุฐู
ูุญูุง ุงูุฃู
ูู
ุฉูุููููู ุฃู
ูู ุชูุตูุจูุฑู!
42. If it were other than meโand misery is typical!
That one who killed your heart perfected
ูคูข. ูุฃูุง ููุง ุจุจูุงุถูุง ู
ุชูุณููู
ู
ูุฌููู ุงูุดููุฑููู ุ ุจุณูููุฑููู ู
ูุณูุชูุจูุตูุฑู
43. Her killer, and for each a source!
So free yourself from me, for I began with you,
ูคูฃ. ูุง ุชูุฏู
ู ุ ูุง ุชุญูู
ูุ ูุงุณุชูุจูู
ุฃู
ุณู ุ ูุจุงุจู ุงูููุนูุฏู ุตูุจูุญู ู
ูุซูู
ูุฑู!
44. And forgive my love, for the like of you forgives!
None reads the eloquent text except one
ูคูค. ุชุฏุฑูู ู
ุง ูุฑุฃุชู ุฃูุงู
ูู ุณุงุนุชู
ูู ูุฌููู ุงูุฐููุงููุ ูุจูุฑูุฏู ููุตููุฑูุ
45. Who lives motherhoodโevery mother is patient!
And I am here, marked with its whiteness,
ูคูฅ. ุจูุชูู ููููู
ุง ุงูุบู
ูุถ ุจูุงู
ุชู ุ
ููุนูุจูุง ุ ููุฐุง ุงููููู ูููู ู
ูุบูุฏูุฑู:
46. The face of dawn, with its book seeing!
Do not regret, do not dream, and welcome
ูคูฆ. "ุฅูู ูู
ููู ููู ู
ููู ุทูุจูู ูู ุงูููู
ูุทุจูุจูู ุงูู
ูุชู ุงูุฐู ูุง ุชูุญูุฐูุฑู!
47. My evening, and the door of promise is fruitful morning!
You know what my watch hands read
ูคูง. ูููุง ุฏู
ุงุก ุงูู
ูุชู ูู ู
ูููุฌู ุงูุญูุง
ู
ุง ุฃูุฎูุตูุจู ุงูู
ุงุกู ุงูู
ูุงุชู ุงูู
ููุฑู!"
48. On your fading face, and a chilling yellowness?
Two verses which vagueness wrapped in my worry,
ูคูจ. ูุง ุบูู
ุฉู ุงููุตูู ุงูุฃุฎูุฑูุ ุชู
ูููู
ูุดูุงูููุง ู
ู ุญูู
ุชููู ุงูููููุซูุฑู!
49. Moaned, and this universe is a generous night:
โIf you have no pleasure in yourself from love
ูคูฉ. ุชุชูุชูุชู ุงูุฐูุฑู ุงูุญุฑููู ุจุฑุงุญุชู
ูุฃุดู
ู ู
ููุง ุฃูุฌู
ุงู ุชุชุญูุฑููุฑู!
50. Then your healer is death, which you do not warn!โ
โIf not for the blood of death in the core of life
ูฅู . ุบูุฒูููุชู ุจูุฑุงุฏุฉู ุฐูุฑูุงุชู ุบุงุฏุฉู
ุถูุฆูุฉูุ ุชููุงุฑู ูููุง ุงูุฃุนูุตูุฑู!
51. The lifeless wasteland would not be fertile!โ
O cloud of the final season, wait
ูฅูก. ุชูุชุงุจูู ุฑููุงูุฉู ุจุฌู
ูุญูุง
ูุชุฑูุญ ู
ูู ุซูุฑุฉู ุฃู ุชูุจูููุฑู
52. For our lips are from your fountain!
The passionate memory crumbles in my palm
ูฅูข. ุณุฃุธูู ุฃุฑูู ุธุงู
ุฆุงู ูุฌูููุงู
ููุงุ
ูุง ู
ูุดุนุงู ุนููู ุ ููุง ูููู ููู
ูุทูุฑู!
53. So I smell stars from it breaking free!
The weaver of my memories wove a radiance
ูฅูฃ. ููุฏูุฑู ุฃุญุจููู ุฃูุชูุ ูุง ูุชูุงูุชูุ
ู
ู ุฐุง ุนูู ููุฏูุฑู ุงูู
ูุญูุจุฉู ููููุฏูุฑู!
54. In which epochs collapse!
She passes through me excitedly in her audacity
ูฅูค. ูู
ูุงูููุฑุงุด ูู
ูุชู ูู ุฃุถุฏุงุฏูุง!
ูุงูุญูุจูู ุจุนุฏู ุนุฏุงูุฉู ูููู ุฃูุดูุนูุฑู!