Feedback

The eyes of poetry awaken in the mirrors

ุนูŠูˆู† ุงู„ุดุนุฑ

1. The eyes of poetry awaken in the mirrors
So the silver of hopeful dreams blossoms

ูก. ุนูŠูˆู†ู ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑ ุชุตุญูˆ ููŠ ุงู„ู…ุฑุงูŠุง
ูุชูˆุฑู‚ู ูุถุฉู ุงู„ุฃู…ู„ู ุงู„ูƒุณูŽูŠุญู

2. The eyes of poetry read my palm
And write the story of the melting horizon

ูข. ุนูŠูˆู†ู ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑ ุชูŽู‚ุฑุฃ ูƒูŽูู‘ูŽ ูˆู‚ุชูŠ
ูˆุชูƒุชุจู ู‚ุตุฉูŽ ุงู„ุฃูู‚ ุงู„ู…ูุดูŠู’ุญู

3. They see in me, and in myself, my endurance
And reveal the witness of the wounded past

ูฃ. ุชุฑู‰ ู…ู†ู‘ูŠุŒ ูˆููŠู‘ุŒ ู…ุฏู‰ ุงุญุชู…ุงู„ูŠ
ูˆุชูƒุดูู ุดุงู‡ุฏูŽ ุงู„ุฃู…ุณู ุงู„ุฌุฑูŠุญู

4. The eyes of poetry ignite between my essence
And me the spring of my veins and my spirit

ูค. ุนูŠูˆู†ู ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑ ุชู‚ุฏุญู ุจูŠู† ุฐุงุชูŠ
ูˆุจูŠู†ูŠ ู†ุจุนูŽ ุดูุฑูŠุงู†ูŠ ูˆุฑูˆุญูŠ

5. So I don't know, if I were to say poetry
Was my words poetic or were they my wounds?!

ูฅ. ูู…ุง ุฃุฏุฑูŠ ุŒ ุฅุฐุง ู…ุง ู‚ู„ุชู ุดุนุฑุงู‹ุŒ
ุฃุดุนุฑุงู‹ ูƒุงู† ู‚ูˆู„ูŠ ุฃู… ุฌุฑูˆุญูŠุŸ!

6. Are the breaths of the ode, and the downpour of Riyah
From Paradise in the slaughtered letter

ูฆ. ุฃุฃู†ูุงุณูŽ ุงู„ู‚ุตูŠุฏู ุŒ ูˆุฑูุจู‘ูŽ ุฑูŽูŠู‘ูŽุง
ู…ู† ุงู„ูุฑุฏูˆุณู ููŠ ุงู„ุญุฑูู ุงู„ุฐูŽุจูŠุญู

7. In poetry we have either life or death
And the death of the free is like proper poetry

ูง. ู„ู†ุง ููŠ ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑู ู…ุญูŠู‹ู‰ ุฃูˆ ู…ู…ุงุชูŒ
ูˆู…ูˆุชู ุงู„ุญูุฑู‘ู ูƒุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑ ุงู„ุตู‘ุญูŠุญู

8. So life may become like the land of "Yahwa"
And the poem may become like the wave

ูจ. ูู‚ุฏ ุชุบุฏูˆ ุงู„ุญูŠุงุฉู ูƒุฃุฑุถ ยซูŠูŽู‡ู’ูˆูŽู‰ยป
ูˆู‚ุฏ ุชุบุฏูˆ ุงู„ู‚ุตูŠุฏุฉู ูƒุงู„ู…ู€ ...ู!

9. The agitators spread that disaster
Has surrounded the eloquent bird of poetry

ูฉ. ูŠูุดูŠุนู ุงู„ู…ุฑุฌููˆู†ูŽ ุจุฃู†ู‘ ุฎูŽุทู’ุจุงู‹
ุฃุญุงุท ุจุทุงุฆุฑ ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑู ุงู„ูุตูŠุญู

10. "Folklore" has become a mood
So don't mind this brute idea!

ูกู . ยซูู„ูƒู„ูˆุฑูŠุฉู‹ยป ุตุงุฑุช ู…ุฒุงุฌุงู‹
ูู„ุง ุชุญูู„ู’ ุจุฐุง ุงู„ููƒู’ุฑ ุงู„ู†ู‘ูŽุทูŠุญู!

11. How much barrenness is sown with claims
Peering when they look at the slopes!

ูกูก. ู„ูŽูƒูŽู…ู’ ุชูุฒู’ุฑูŠ ุงู„ู‚ูŽู…ุงุกุฉู ุจุงู„ุฏู‘ูŽุนุงูˆูŽู‰
ุชูุญูŽู…ู’ู„ู‚ู ุญูŠู†ูŽ ุชู†ุธุฑู ู„ู„ุณู‘ูููˆุญู!

12. The agitators spread that disaster
Has folded the prose of the book of fervor

ูกูข. ูŠูุดูŠุนู ุงู„ู…ุฑุฌููˆู†ูŽ ุจุฃู†ู‘ูŽ ุฎูŽุทุจุงู‹
ุทูŽูˆูŽู‰ ุจุงู„ู†ู‘ูŽุซุฑู ุฏูŠูˆุงู†ูŽ ุงู„ุฌูู…ููˆุญู

13. And that today's poem has resigned
Sleeping on letters of tin!

ูกูฃ. ูˆุฃู†ู‘ ู‚ุตูŠุฏุฉูŽ ุงู„ูŠูˆู… ุงุณุชู‚ุงู„ุชู’ุŒ
ุชู†ุงู…ู ุนู„ู‰ ุญุฑูˆูู ู…ู† ุตูŽููŠุญู!

14. It has Layla's night of estrangement
It has a dawn like the dawn of Ibn Al-Jumouh!

ูกูค. ู„ู‡ุง ู„ูŠู„ู ุงู…ุฑุฆ ุงู„ู‚ูŠุณ ุงุบุชุฑุงุจุงู‹ุŒ
ู„ู‡ุง ุตุจุญูŒ ูƒุตุจุญ ุงุจู† ุงู„ุฌูŽู…ููˆุญู!

15. The mistress of inspiration arms herself with a sword
And curses the stumbling of bad luck

ูกูฅ. ุชููˆุดู‘ูุญ ุฑุจู‘ุฉูŽ ุงู„ุฅู„ู‡ุงู… ุณูŠูุงู‹
ูˆุชู„ุนู†ู ุนุงุซุฑูŽ ุงู„ุญุธู‘ ุงู„ุดู‘ูŽุญูŠุญู!

16. And medicine is no use against death!
And swords are no use over the buried!

ูกูฆ. ูˆู…ุง ูŠูุฌุฏูŠ ู…ุน ุงู„ู…ูˆุชู ุงู„ุชุฏุงูˆูŠ!
ูˆู…ุง ุชูุบู†ูŠ ุงู„ุณูŠูˆู ุนู„ู‰ ุงู„ุทู‘ูŽุฑูŠุญู!

17. Thus they lied, and some of the truth is a lie
That hides the disgrace of frank lying!

ูกูง. ูƒุฐุง ูƒุฐุจูˆุงุŒ ูˆุจุนุถู ุงู„ุญู‚ู‘ู ูƒูุฐู’ุจูŒ
ูŠูˆุงุฑูŠ ุณูŽูˆุฃุฉูŽ ุงู„ูƒูุฐู’ุจู ุงู„ุตู‘ูŽุฑูŠุญู!

18. The failure blames the world and complains
Of the corruption of religion in the windy market

ูกูจ. ูŠู„ูˆู… ุงู„ูุงุดู„ู ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆูŠุดูƒูˆ
ูุณุงุฏูŽ ุงู„ุฏู‘ููŠู† ููŠ ุงู„ุณูˆู‚ู ุงู„ุฑู‘ูŽุจูŠุญู

19. And the mothers of horses are sterile when
Weakness spoils the ripe meaning

ูกูฉ. ูˆุชุนู‚ู…ู ุฃู…ู‡ุงุชู ุงู„ุฎูŠู„ู ู„ู…ู‘ุง
ูŠูุฎูุจู‘ู ุงู„ูˆู‡ู’ู†ู ููŠ ุงู„ู…ุนู†ู‰ ุงู„ู„ู‘ูŽู‚ูˆุญู

20. So woe to tomorrow from today, and from what
It hides wounds under its armpit!

ูขู . ููˆูŠู„ ุบูŽุฏู ู…ู† ุงู„ูŠูˆู… ูุŒ ูˆู…ู…ู‘ุง
ุชูุฎุจู‘ูุฆ ุชุญุช ุฅุจู’ุทูŠู‡ ู‚ุฑูˆุญูŠ!

21. Save poetry, and calamities wander
With what the crow has croaked in every wind

ูขูก. ู…ุนุงุฐ ุงู„ุดู‘ูุนุฑุŒ ูˆุงู„ุฃุฑุฒุงุกู ุชุชุฑู‰
ุจู…ุง ู†ูŽุนูŽู‚ูŽ ุงู„ุบูุฑุงุจู ุจูƒู„ู‘ ุฑูŠุญู

22. In the crucible of creation will remain an inspiration
From the poets, and the poets inspire

ูขูข. ุณูŠุจู‚ู‰ ููŠ ุฃุชูˆู†ู ุงู„ุฎู„ู‚ู ูˆุญู’ูŠูŒ
ู…ู† ุงู„ุดุนุฑุงุกุŒ ูˆุงู„ุดุนุฑุงุกู ุชููˆุญูŠ

23. Poetry will remain the book of the wilds
Loudly pulsing with the promising oath

ูขูฃ. ุณูŠุจู‚ู‰ ุงู„ุดุนุฑู ุฏูŠูˆุงู†ูŽ ุงู„ุจุฑุงูŠุงุŒ
ู†ูŽุฏููŠู‘ ุงู„ู†ู‘ูŽุจู’ุถ ุจุงู„ูˆุนู’ุฏู ุงู„ุณู‘ูŽู…ูˆุญู

24. It will remain in existence a lung and a heart
Dawn of sound, the ridges bursting forth

ูขูค. ุณูŠุจู‚ู‰ ููŠ ุงู„ูˆุฑู‰ ุฑุฆุฉู‹ุŒ ูˆู‚ู„ุจุงู‹ุŒ
ุตูŽุจูŠุญูŽ ุงู„ุตูˆุชุŒู…ู†ุชูุถูŽ ุงู„ุตู‘ูุฑูˆุญู

25. It barters the rose of the future for a past
Of barrenness and the buried age

ูขูฅ. ูŠูู‚ุงูŠุถ ูˆุฑุฏุฉูŽ ุงู„ุขุชูŠ ุจุฃู…ุณู
ู…ู† ุงู„ู‚ูุฑุงุก ูˆุงู„ุนุตุฑ ุงู„ุถู‘ูŽุฑูŠุญู!

26. And we begin dreams as poetry
So the folds gush at dawn

ูขูฆ. ูˆุฅู†ู‘ุง ู†ุจู’ุฏุฃ ุงู„ุฃุญู„ุงู…ูŽ ุดูุนุฑุงู‹
ูุชู†ุจุฌุณู ุงู„ุฎูˆุงุจูŠ ุจุงู„ุตู‘ูŽุจูˆุญู

27. With it we bring back scents to the evenings
And carry its book on the day of departure

ูขูง. ู†ุนูŠุฏู ุจู‡ ุงู„ุฑูˆุงุฆุญูŽ ู„ู„ุนุดุงูŠุง
ูˆู†ุญู…ู„ู ุณููู’ุฑูŽู‡ู ูŠูˆู…ูŽ ุงู„ู†ุฒูˆุญู

28. And without poetry there would be no languages
Nor did imagination conceive the extent of ambition

ูขูจ. ูˆู„ูˆู„ุง ุงู„ุดุนุฑู ู…ุง ูƒุงู†ุชู’ ู„ุบุงุชูŒ
ูˆู„ุง ุงู‚ุชุฑุญูŽ ุงู„ุฎูŠุงู„ู ู…ูŽุฏูŽู‰ ุงู„ุทู‘ูู…ููˆุญู

29. And without poetry the clouds of feelings would not flow
An army of pouring showers

ูขูฉ. ูˆู„ูˆู„ุง ุงู„ุดุนุฑู ู…ุง ุณุงุฑุชู’ ุณุญุงุจู ุงู„ู€
ู€ู…ุดุงุนุฑุŒ ุฌูŠุดูŽ ู‡ุทู‘ูŽุงู„ู ุฏูŽู„ููˆู’ุญู

30. It waters the folds of history within us
And covers us in blowing spindrift

ูฃู . ูŠุฑูˆู‘ููŠ ุฎุงุจูŠ ุงู„ุชุงุฑูŠุฎู ููŠู†ุง
ูˆูŠุบุดุงู†ุง ุจุดูุคู’ุจูˆุจู ุณูŽุญููˆุญู

31. It rebuilds our faces, and yearns
For beauty's face in an ugly face

ูฃูก. ูŠูุนูŠุฏู ุจู†ุงุกูŽ ุฃูˆุฌู‡ู†ุง ุŒ ูˆูŠุฑู†ูˆ
ู„ูˆุฌู’ู‡ู ุงู„ุญูุณู’ู†ู ููŠ ูˆุฌู’ู‡ู ู‚ุจูŠุญู

32. Is poetry, when the blades of odes are weary, anything but a human and a soul?!
For many a poem has sought a banner

ูฃูข. ู‡ู„ ุงู„ุดู‘ูุนู’ุฑู ูˆู‚ุฏ ุชุนุจุชู’ ู†ุตุงู„ู ุงู„ู€
ู€ู‚ุตุงุฆุฏู ุบูŠุฑ ุฅู†ุณุงู†ู ูˆุฑูˆุญูุŸ!

33. And many a poem the opening of conquests!

ูฃูฃ. ูุฑูุจู‘ูŽ ู‚ุตูŠุฏุฉู ู‚ูŽุตูŽุฏูŽุชู’ ู„ููˆุงุกู‹ ุŒ
ูˆุฑุจู‘ูŽ ู‚ุตูŠุฏุฉู ูุชู’ุญู ุงู„ููุชููˆุญู!