Feedback

She gracefully approached, the star illuminating her beauty,

في طائرة

1. She gracefully approached, the star illuminating her beauty,
Swaying, she dragged her train coquettishly.

١. وثبت تستقـرب النجـم مجـالا
وتهادت تسحب الذيـل اختيـالا

2. Before me was Ghada, playing with
Her wavy hair, flirtatious and alluring.

٢. وحيالـي غـادة تلعـب فــي
شعرهـا المائـج غنجـا ودلالا

3. A vision of paradise, a splendid sight,
Too beautiful to simply be called beautiful.

٣. طلعـة ريـا وشــيء بـاهـر
أجمال جـل ان يسمـى جمـالا

4. I smiled at her, she smiled back,
Casting languid glances my way.

٤. فتبسـمـت لـهـا فابتسـمـت
وأجالـت فـي ألحاظـا كسالـى

5. We exchanged words, I did not waver,
Nor did my imagination run wild.

٥. وتجاذبـنـا الأحـاديـث فـمـا
انخفضت حسا ولا سفـت خيـالا

6. With each letter her lips let fall,
She sprinkled sweetness left and right.

٦. كل حـرف زل عـن مرشفهـا
نثـر الطيـب يمينـا وشـمـالا

7. I said "O beauty, who are you?
From which oasis did this branch grow so tall?"

٧. قلـت يـا حسنـاء مـن أنـت
ومن أي دوح أفرع الغصن وطالا

8. Proudly she replied, I imagined her
Rising above the plains gloriously.

٨. فـرنـت شامـخـة احسبـهـا
فـوق انسـاب البرايـا تتعالـى

9. "I am from Andalusia," she said,
"That paradise of plains and mountains.

٩. وأجابـت أنـا مــن أنـدلـس
جنـة الدنيـا سهـولا وجـبـالا

10. Time has erased all trace of my ancestors,
Though their glory still evokes awe.

١٠. وجـدودي المـح الدهـر علـى
ذكرهم يطـوي جناحيـه جـلالا

11. Blessed was their desert, so full
Of gallant souls, winds, and sands.

١١. بوركت صحراؤهم كم زخـرت
بالمـروءات رياحـا ورمــالا

12. They carried the East's brilliance and glory,
And struggled across the West's arenas.

١٢. حملـوا الشـرق سنـاء وسنـى
وتخطوا ملعب الغـرب نضـالا

13. Glory flourished in their footsteps,
Vanquishing even vanishing time.

١٣. فنمـا المجـد علـى آثـارهـم
وتخطى بعدمـا زالـوا الـزوالا

14. They were the noblest of hunters, my people,
Find, if you can, men nobler than they."

١٤. هؤلاء الصيـد قومـي فانتسـب
إن تجد أكرم من قومـي رجـالا

15. I lowered my gaze, my eyes clouded
At the sight of her, ignoring the question.

١٥. أطرق الطرف و غامت أعينـي
برؤاهـا وتجاهلـت الـسـؤالا