1. The regiments poured forth, what a pouring!
To war they rush, battalion after battalion
١. تَدَفَّقَتِ الأَجنادُ أَيِّ تَدَفُّقِ
إِلى الحَربِ تَجرِي فَيلقاً إِثرَ فَيلَقِ
2. Like raging sea waves stirred up
By gusts of wind, violently blowing
٢. كَثَائِرِ أَمواجِ البِحارِ تَهيجُها
مِنَ الرِّيحِ أَنواءٌ بِغَيرِ تَرَفُّقِ
3. Some driving others above the swell
To where above the cliff they violently meet
٣. يُدَفِّعُ بَعضاً بَعضُها فَوقَ لُجِّها
الى حَيثُ فوقَ الجُرفِ بِالعُنفِ تَلتَقي
4. Then crashing down on the rocks in frothy spray
Roaring from the rattling, rumbling spray
٤. فَتَنقَضُّ أَعلى الصَّخرِ عن زَبَدٍ غَثا
تَغَرغَرَ عَن قصفِ الهَدِيرِ المُصَفّقِ
5. With them the men of authority, their command is heard
Yet they are seen by no soul, no voice speaking
٥. بِهِم أَولِياءُ الاَمرِ يُسمَعُ أَمرُهُم
وَهُم لامرى نَفسٍ ولا صَوتُ مَنطِقِ
6. At first glimpse seeming mute
Organized in the expert coordinator's arrangement
٦. تَخَالُهُمُ بُكماً لأَوَّلِ وَهلَةٍ
وقد نُظِمُوا نَظمَ الخَبِيرِ المُحَقِّقِ
7. Over aspiring chests gleamed their swords
Flashing, what a flashing!
٧. وفَوقَ الصُّدُورِ الطَّامِحَاتِ تَأَلَّقَت
صَوارِمُهُم والسُّمرُ أَيِّ تَأَلُّقِ
8. But lo, the enemies arose, their clamor
Like a flock of mountain goats disturbed
٨. ولَكِنَّما الأَعداءً قامَ ضَجِيجُهُم
كَسِربِ شِياهٍ بالحَظائِرِ قُلَّقِ
9. If rounded up and the rams butted them
They would bleat with the plaintive bleating of the wary
٩. إذا ما استُدِرَّت والكِبَاشُ ثَغَت لَها
لَهُنَّ رَنَت تَثغُو بِأَنَّةِ مُشفِقِ
10. So their discordant crowds from every crevice assembled
With an array of tongues and diversity of garb
١٠. فَأَوزَاعُهُم مِن كُلِّ فَجٍّ تَأَلَّفُوا
بِعِدَّةِ لُسنٍ واختِلافِ تَخَلُّقِ
11. Now eager for fray, now peace more enticing to them
And around it a terror and tumult of sedition
١١. تشوقُهُمُ طَوراً أَثينا إِلى الوَغى
وطوراً إِلاهُ الحَربِ أَدهَى مُشَوِّقِ
12. Its sister, nourisher of schism and separation
Yes, if it arises loss, and if it grows
١٢. ومِن حَولهِ هَولٌ ورِعدَةُ فِتنةٌ
شَقِيقَتُهُ إِلفُ الشِّقَاقِ المُفَرِّقِ
13. It climbs to the dome of heaven through the air
Circling the two assembled hosts triumphantly
١٣. نَعَم هِيَ إِن تَنشَأ هُزالٌ وإن نَمت
إلى قُبَّةِ الزَّرقاءِ بالجَوِّ تَرتَقِي
14. Shattering every unifier, every unifier
And when they closed in, souls full of wrath
١٤. بِمُجتَمَعِ القَومَينِ طَافَت مُجِدَّةً
مُمَزِّقُ جَمعَ الشَّملِ كُلَّ مُمَزَّقِ
15. The regiments blazed, what a blazing!
Thrusts met in chests that crashed together
١٥. ولمَّا تَدانَوا والنُّفُوسُ سَواخِطٌ
تَحَرَّقَتِ الأَجنَادُ أَيِّ تَحَرُّقِ
16. Blows hiding blow upon blow
Death rattle of slain and roar of killer
١٦. طِعانٌ تَلاقَت في صُدُورٍ تَدَجَّجَت
وكَرٌّ يُوَاري يَلمَقاً فوقَ يَلمَقِ
17. In a torrent of blood, tongues drained
The warrior's zeal lashes them, urging them on
١٧. وزَفرَةُ مَقتُولٍ ونَعرَةُ قاتِلٍ
بِسَيلِ دِماءٍ بالأَسِنَّةِ مُهرَقِ
18. Like showers of rain in the clouds pouring down
In two streams from the summits of mountains cascading
١٨. يُلاطِمُهُم داعي الكِفاحِ مُشَدِّدا
كَشُؤبُوبِ ماءٍ بالسَّحائِبِ رَيِّقِ
19. Overflowing down the slopes in narrow channels
An overwhelming flood seems to appear
١٩. بِسَيلَينِ مِن شُمِّ الجِبالِ تَحَدُّراً
يَفِيضُ بِسَفحٍ عَن مَجارِيهِ ضَيِّقِ
20. To a shepherd gazing from the lofty peaks
٢٠. زُعابٌ طغا يَبدُو بِهائِلِ مَنظَرِ
لِراعٍ لَدى قاصي الشَّوَامِخ مُحدِقِ