Feedback

Why, son of Laertes, did you hesitate

ู„ู… ูŠุง ุงุจู† ููŠุชูŠุณ ูˆู†ูŠุช ูˆุฃู†ุช ูŠุง

1. Why, son of Laertes, did you hesitate
Though you are brave and bold at heart?

ูก. ู„ูู… ูŠุง ุงุจู†ูŽ ูููŠุชููŠูุณู ูˆู†ูŽูŠุชูŽ ูˆุฃูŽู†ุชูŽ ูŠุง
ู‚ูŽู„ุจูŽ ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุงุกู ุฃูŽุฑุงูƒูŽ ู„ุง ุชูŽุชูŽู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ู

2. Why lag behind out of fear for your life
While men of mettle have stepped forward?

ูข. ููŽู„ูู…ูŽ ุงู„ุชู‘ูŽุฎูŽู„ู‘ููู ุฑูุนุฏูŽุฉู‹ ู„ูุณููˆุงูƒูู…ุง
ูˆุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุฎูุฑุตุงู†ูŽ ุงู„ุนูŽูˆุงู…ูู„ู ู‚ูŽูˆู‘ูŽู…ููˆุง

3. In spirit I hoped to find you both
Marching onward with your ranks

ูฃ. ู‚ุฏ ูƒูู†ุชู ุขู…ูู„ู ููŠ ุงู„ุตู‘ูุฏููˆุฑู ุฃูŽุฑุงูƒูู…ุง
ุจูุณูุฑุงูƒูู…ุง ูˆุฃูŽุฑุงูƒูู…ู ุฃูŽุนุฌูŽุฒุชูู…ู

4. But instead I see you have failed
To be first when honor is bestowed

ูค. ุฃูŽููŽู„ูŽู… ุชูŽูƒููˆู†ุง ูˆุงู„ูˆูŽู„ุงุฆูู…ู ุฃูˆู„ูู…ูŽุช
ู„ูู„ุตู‘ููŠุฏ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ูŽ ู…ูŽู† ูŠูุนูŽุฒู‘ู ูˆูŠููƒุฑูŽู…ู

5. For there youโ€™d feast on tender meat
And wine poured freely in your cups

ูฅ. ููŽู‡ูู†ูŽุงูƒ ุชูŽุฑุชูŽู…ููŠูŽุงู†ู ุจุงู„ู„ู‘ูŽุญู…ู ุงู„ุดู‘ูŽูˆู
ูŠู‘ ูˆูŽุถุงูููŠุงุชู ุงู„ูƒูŽุฃูŽุณู ุญูŠู†ูŽ ุชูู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ู

6. While here it pleases you that legions
Ten strong cower and withdraw before you

ูฆ. ูˆู‡ูู†ุง ูŠูŽุณูุฑู‘ููƒูู…ุง ุจุฃูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽุชุงุฆุจุงู‹
ุนูŽุดุฑุงู‹ ุฃูŽู…ุงู…ูŽูƒูู…ุง ุชูŽูƒูุฑู‘ู ูˆุชูŽู‡ุฌูู…ู

7. Why do I hold back both of you
While the blood of foes stains the plains?

ูง. ููŽุนู„ุงู…ูŽ ุนู† ู‚ูŽุฑุนู ุงู„ู‚ูŽู†ุง ุฃูู‚ุนูุฏูู…ุง
ูˆู…ูŽูˆุงู‚ูู ุงู„ุฃูŽุนุฏุงุกู ุถูŽุฑู‘ูŽุฌูŽู‡ุง ุงู„ุฏู‘ูŽู…ู

8. Angrily Odysseus replied: Do you not see
They judge me dilatory and timid?

ูจ. ูุฃูŽุฌุงุจูŽ ุฃููˆุฐูุณู ู…ูุบุถูŽุจุงู‹ ุฃูŽูู„ุง ุชูŽุฑู‰
ุฑูŽุฌู…ุงู‹ ุนู„ูŠู‘ูŽ ุญูŽูƒูŽู…ุชุถ ุจุงู„ุฅููุจุทุงุกู

9. But if our battle is fateโ€™s decree
You will see me with the nobles and braves

ูฉ. ูู„ูŽุณูˆููŽ ุชู†ุธูุฑู ุฅูู† ูˆูŽุฏูŽุชูŽ ู‚ูุชุงู„ูŽู†ุง
ุจูุทู„ุงูŽุฆุนู ุงู„ุนูุธูŽู…ุงุกู ูˆุงู„ู†ูุจูŽู„ุงุกู

10. And there you will find me in the enemy's midst
While here I see you posing proudly

ูกู . ูˆูŽุชุฑูŽู‰ ุฃูŽุจุง ุชูŽู„ูู…ุงุฎูŽ ููŠ ุตูŽุฏุฑู ุงู„ุนูุฏู‰
ูˆู‡ูู†ุง ุฃูŽุฑุงูƒูŽ ุฎูŽุจูŽุทุชูŽ ุจุงู„ุฎููŠูŽู„ุงุกู

11. With a smile, rebuking his rage, he said:
Gently, my son, I do not condemn you

ูกูก. ููŽุฃูŽุฌุงุจูŽู‡ู ู…ูุชูŽุจูŽุณูู…ุงู‘ู‹ ู…ูุฐ ุฎุงู„ูŽู‡ู
ู‚ุฏ ุบููŠุธูŽ ุจุงู„ุญูุณู†ู‰ ูˆุงู„ุฅุณุชูุฑุถุงุกูู

12. For I have tested your wisdom and found you wise
And our ambitions and duties are equal

ูกูข. ู…ูŽู‡ู„ุงู‹ ุฃูŽูŠุง ุงุจู†ูŽ ู„ูŽูŠูุฑุชูŽ ู„ูŽุณุชู ู…ูู†ูŽุฏู‘ูุฏุงู‹
ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽู„ูŽูˆุชููƒูŽ ุญููƒู…ูŽุฉู‹ ุชูŽุณุชูŽุนุตูู…ู

13. Let whatever harsh words I uttered
Blow away, fading into nothingness

ูกูฃ. ูˆู‚ูŽุฏู ุงุณุชูŽูˆูŽูŠู†ุง ุจูุบูŠูŽุฉู‹ ูˆูŽุดูŽุนูŽุงุฆูุฑุงู‹
ุฌูู„ู‘ูŽู‰ ููŽุฏููˆู†ูŽูƒูŽ ุฐูุฑูˆูŽุฉู‹ ุชูŽุชูŽุณูŽู†ู‘ูŽู…ู

14. And if my speech was too severe
I will make amends and apologize

ูกูค. ูˆุชูŽุนูŽุฏู‘ูŽ ุนูŽู…ู‘ูŽุง ุงุดุชูŽุฏู‘ูŽ ู…ูู† ุนูŽุชูŽุจูŠ ุนูŽุณู‰
ุจุงู„ุฑู‘ููŠุญู ูŠูŽุฐู‡ูŽุจู ุจุงุฆูุฏุงู‹ ูŠูŽุชูŽุฎูŽุฑู‘ูŽู…ู

15. Then he briskly strode away
To Zeus, majestic and sublime

ูกูฅ. ูˆู„ูŽุฆูู† ุชูŽุณูุคูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽู‚ุงู„ู ุตูŽู„ุงุจุฉูŒ
ููŽู„ูŽุณูŽูˆููŽ ุฃูŽุฑุชูู‚ู ู…ุง ููŽุชูŽู‚ุชู ูˆุฃูŽู„ูŽุฆูู…ู

16. And found him erect, alone
Aloof from the field of strife

ูกูฆ. ูˆุงุณุชูŽุฃู†ูŽููŽ ุงู„ุณู‘ูŽูŠุฑูŽ ุงู„ุณู‘ูŽุฑููŠุนูŽ ู…ูุทูŽูˆู‘ููุงู‹
ู„ุฐููŠููˆู…ุฐู ุฐูŠ ุงู„ุนูุฒู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽุจู‘ูŽุงุกู

17. Near him was a glowering Ares
Scowling at his retreat and withdrawal

ูกูง. ุฃูŽู„ูุงู‡ู ู…ูู†ุชูŽุตูุจุงู‹ ุจูุธูŽู‡ุฑู ุนูุฌูŽุงู„ูู‡ู
ููŠ ุนูุฒู„ูŽุฉู ุนู† ู…ูŽูˆู‚ูู ุงู„ุฅูุจู„ุงุกู