1. The troops at the command of Litos
Of Euphrosyne and Phenelaus
ูก. ุงูุจูููุชูููู ุจุฃูู
ุฑู ููุทูุณู
ุฅููุฑููุซููููููุฑู ูููููููุงูููุณู
2. And Arkesilan and Eklorinus
And some from the land of barren Ulus
ูข. ูุฃูุฑููุณูููุงูู ูุฅูููููุฑููููุณู
ูุจูุนุถูููู
ู
ู ุฃูููู ููุนุฑู ุฃููููุณู
3. Egrayos, the swift Skeninus of Hiryia
And from the plateaus of Zedn in Aethiopia
ูฃ. ุฅูุบุฑูุงูู ุฅูุณูููููู ุณูุฎููููุณ ูููุฑููุง
ูู
ู ูุถุงุจู ุฒูุฏูู ูู ุฅูุชููููููุง
4. And Thespia and the plain of Mekalisa
The ruin of fertile Irethria Elisa
ูค. ูุซูุณุจูููุง ูุณููู ู
ูููุงููุณุง
ูุฑู
ูุฉู ุฅููุฑูุซุฑูููุฉู ุฅููููุณุง
5. And some from the people of Heliona
Such as Kallia Hila and Phitiona
ูฅ. ูุจุนุถูููู
ู
ู ูููู
ุฅููููููููุง
ุฃูู ูุงูููุง ููููุง ููููุชููููุง
6. And Mediona, the flourishing abode
As well as Thebes, the gathering place of doves
ูฆ. ูู
ููุฏููููุง ุฒุงููุฑู ุงูู
ููุงู
ู
ูุฐูุงูู ุซูุณุจุง ู
ูุฌู
ูุน ุงูุญูู
ุงู
ู
7. And Kyphos, Koroneia, Atreusโ city
And Halirrhothia, the garden of amenity
ูง. ููููููุณู ูููุฑููููุง ุฃูุชุฑููุณูุณู
ููุงููููุฑุชุง ุฑููุถูุฉู ุงูู
ูุณุชูุฃููุณ
8. And Heptybepis of scattered buildings
And from Phalatia and Aeglesanta
ูจ. ููููุซูููุจูุณู ุงูู
ูุจุงูู ุงูุดูุชููุฉ
ูู
ู ูููุงุทูุง ูุฅูุบููุณููุชุง
9. And the sacred Oenkhsta wherein thrived
The hills of Apllon that were blessed
ูฉ. ูููุฏุณู ุฃููุฎูุณุชุง ุงูุชู ูููุง ุฒูููุช
ุบุงุจู ุฃูููููููู ุงูุชู ุชุจุงุฑูููุช
10. And Arnรญa of prosperous vineyards
And Medeia and favored Nisa
ูกู . ูุฃุฑูููุง ุฐูุงุชุด ุงูููุฑููู
ู ุงูู
ูุฎุตูุจู
ูู
ูุฏููุง ููููุณูุฉู ุงูู
ูููุฑููุจูู
11. And the furthest of lands, Anthidona
They came in fifty ships
ูกูก. ูู
ููุชููู ุงูุจููุฏุงูู ุฃููุซููุฏูููุง
ููุฏ ุฃูุชููุง ูู ุณููููู ุฎูู
ุณููุง
12. Each with twenty rowers and a hundred
Of first-class vigorous youth
ูกูข. ููู ุจูุง ุนูุดุฑูููุถ ุดููู
ุงู ูู
ูุฆูู
ู
ู ููุชููุฉู ู
ููุฏูู
ูุฉู ู
ูููุจููุฆู
13. And Asplรฉdion and Arkhรณminos
From Mines, it is said they were children of Helenos
ูกูฃ. ูุฃุณููููุฐูููู ูุฃูุฑุฎููู
ูููู
ู
ู ู
ููููุณู ูููููููู
ุง ูููู
ูููู
14. So did his brother Asklepios equip
Thirty ships in which they embarked
ูกูค. ูุฐุง ุฃููุฎููู ุนูุณูููุงูู ุฌููููุฒูุง
ููููุงู ุซูุงุซููู ุนููููุง ุจูุฑูุฒุง
15. For Ares' daughters secretly
And Astyokha the chaste damsel
ูกูฅ. ูุขุฑูุณู ููุฑุนุงูู ุจุงูุฎููุงุกู
ููุฃูุณุชูููุฎุง ุงูุบุงุฏูุฉู ุงูุนูุฐุฑุงุกู
16. In the palace of Aktor son of Aziachmos
Who were born after the marriage took place
ูกูฆ. ุจูููุตุฑู ุฃููุชูุฑู ุจูู ุขุฒูุงููู
ุง
ูุฏ ููููุฏุง ุจุนุฏ ุงูููุฑุงูู ููู
ุง
17. After the passion of love had intensified
For her fair cheeks to the war god
ูกูง. ู
ู ุจูุนุฏู ุฃูู ุณุงูู ุงุดุชุฏูุงุฏู ุงูุญูุจูู
ููุฎุฏุฑููุง ุงููุงุตู ุฅููุงูู ุงูุญูุฑุจู
18. And the people of Phokia in forty
Black ships came, the Boeotians
ูกูจ. ููููู
ู ููููููุง ุจุฃูุฑุจูุนูููุง
ุณููููุฉู ููุณุฑู ุงูุจููููุชูููููุง
19. All led by Ayas son of Oileus the sublime
Spear-piercer of all marine plunderers
ูกูฉ. ุฌูู
ููุนููุง ุณููุฏุงุกู ูููุง ููุฑุคูุณู
ุงููุณูุชูุฑูููููุณู ูุฅูุณุฎููุฐูููุณู
20. He was brother to swift Little Ajax
His people's cuirass of linen
ูขู . ููุงูู
ุง ุงุจูุง ุฐูู ุงูุนููู ุฅูููููุชูุณ
ููุฑุนู ููุจูููุณ ูุฏ ุฃูุชู ู
ู ุฏููููุณ
21. But to Ayas the doughty and big
Thalamounian Telamonian Menoitios the small in body
ูขูก. ูููุนุฑููููุซูุณู ูู
ู ูุงูููููุฉู
ููููุฏุณู ุฅููุฑููุณุง ููููุจุงุฑููุณูุฉู
22. And his troops from Kyne Phokik Opontus
Haliartos, Bisa and Skarphe
ูขูข. ูุฃูููู
ููุฑููุง ููููููู
ุจููููุณู
ูู
ู ูููููุณู ุงูุณุงุญููู ุงูู
ูุฏููุณู
23. As well as from Trefe and Aethrimonos
On the banks of the river Boagrios
ูขูฃ. ูููุฆุฉู ู
ู ูููุฑู ููููุงูุง ุฃูุชูุช
ูุบุงุฏูุฑูุช ุถูููุงูููู ุจู
ุง ุงุฒุฏูููุช
24. And Ogkheia of pleasurable meadows
Beyond sacred Ogygia
ูขูค. ูููู
ู ูููุฑููุง ุจุฃูุฑุจูุนูููุง
ุณูููููุฉู ุฌุงุคูุง ู
ูุณููููุญููุง
25. And the troops of Ogygia in forty
Black ships came fully armed
ูขูฅ. ุจุฃูู
ุฑู ุขูุงุณู ุจูู ููููุง ุงููุงุฆููู
ุจุทูุนููู ูููู ุณูุฑู ุงูุฃูุบุงุฑููู
26. They were all the valiant Abantes
Of proven, steadfast might
ูขูฆ. ููููู ุฃูุฎูู ุงูุฎููููุฉู ูู ุงูุดููุฌุนุงูู
ูุฃู
ูุชููู ุฏูุฑุนู ู
ู ุงููุชููุงูู
27. Their home was Histaia Abantis
And the populated land near Helikon
ูขูง. ููููููููู ูุฏูู ุฃููุงุณู ุงูููุฑู
ู
ุฅูุจูู ุชููุงู
ูููุถ ุตุบูุฑู ุงูุฌูุณู
ู
28. As well as ERETRIA with its vineyards
And the coastal Phrontis
ูขูจ. ูุฌููุฏููู ู
ูู ูููููุณู ุฃูููููุทูุฉู
ูููุงุฑูุณู ุจููุณุง ูู
ู ุฅุณููุฑููุฉู
29. And from Kerestos and Siteira
They obeyed Elephenor
ูขูฉ. ูุฐุงู ู
ู ุชูุฑูุง ูู
ู ุฅูุซุฑููููุณู
ุนูู ุถูุงูู ูููุฑู ุจููููุบุฑููุณู
30. He was son of Khalkodon the broad-chested
Their leader, descended from the lord of war
ูฃู . ูุฃูุฌูุง ุฐุงุชู ุงูุฑูููุงุถ ุงูู
ูุคููุณูู
ู
ู
ููุง ูุฑุงุกู ุฃููุจููุง ุงูู
ูููุฏููุณูู
31. They were impetuous warriors
Charging into battle with great haste
ูฃูก. ูุฌููุฏู ุฃููุจููุง ุจุฃูุฑุจูุนููุง
ุณููููุฉู ุณููุฏุงุกูููู
ุขุชูููุง
32. Seeking to cleave breasts with their armor
On their lofty-branched spears
ูฃูข. ูููู
ุฌูู
ูุนุงู ุนูุตุจุฉู ุงูุฃูุจุงููุชูู
ุฐูููู ุงูููููู ุงูู
ูุฌูุฑููุจุงุชู ุงูุซููุงุจูุชูู
33. Fifty black ships were also equipped
In that shining son of the earth
ูฃูฃ. ู
ููุทููููู
ููุณุชููุฉู ุงูุฃูุจุงููุชูู
ูุงูุจูุฏู ุงูู
ุนู
ูุฑู ูู ุฏูููู
ู
34. Athena's darling, Erekhtheus
In the prosperous temple with treasures
ูฃูค. ูุฐุงู ุฅููุฑุชุฑูููุฉู ุงูููุฑูู
ู
ูููุฑุถูุฉู ุจูุญุฑููููุฉู ููุฑููุซูุณู
35. Where for his sake, the youths
Out of love for her sacrifice themselves each year
ูฃูฅ. ูู
ู ููุฑูุณุชุฉู ูู
ู ุณูุชูุฑุง
ุฏุงูููุง ุฅูู ุฃูู
ุฑู ุฃูููููููููุฑุง
36. He led them skillfully
On the day of battle directing the regiments
ูฃูฆ. ููููู ุงุจูู ุฎูููููุฏูููู ุนุงูู ุงูุฌููุจู
ุฃู
ูุฑูููู
ู
ู ููุณูู ุฑูุจูู ุงูุญูุฑุจู
37. And organizing the helmeted troops
Ministis son of Peteos
ูฃูง. ููู
ุฐููููู ุงูุบุฏุงุฆุฑู ุงูู
ูุณุชูุฑุณููู
ุชูููููู ุจุงูุจุฃุณ ูููุฑุทู ุงูุนูุฌููู
38. None other than Nestor could match him
For Nestor exceeded him in years and distinction
ูฃูจ. ููุจุบูููู ุดูููู ุงูุตููุฏุฑู ุจุงูุฏููุฑููุนู
ุจุฃูุณููู ุนุงููููุฉู ุงูููุฑููุนู
39. Twelve vessels transported Ayas
Son of Telamon who commanded
ูฃูฉ. ูุฌูููุฒูุช ุณููุงุฆูู ุฎูู
ุณูููุง
ู
ูุตุจููุบูุฉู ุณููุฏุงุกู ู
ู ุขุซูููุง
40. And arrived with the troops of Salamis
Taking charge of the Athenian ships
ูคู . ุฃููู
ููุทููู ุงูุจูููู ูุงุจูู ุงูุฃูุฑุถู
ู
ูุฑููุฏู ุขุซููุง ูุตุงูู ุงูุนูุฑุถู
41. And the army of Argos, ASIN Ayrgios,
Then Hermione
ูคูก. ุฑูุจูุจููุง ุงูู
ูุฃุซููุฑู ุฅูุฑูุฎุซูุงููุณู
ูู ุงูููููููู ุงูู
ูุนู
ููุฑู ุจุงููููููุงุฆูุณู
42. As well as Aegina and Asina which
Was built on a gulf long ago
ูคูข. ุญููุซู ุจูุญูููู ุงูุญูููู ููุชูุงููููู
ู
ุญูุจููุง ุจูุง ููุฐุจูุญู ููุฑุจุงููููู
ู
43. All were select youths of Hellas
Led by valiant Diomedes the spear-thrust
ูคูฃ. ููุฑุคูุณููุง ุฃูู
ููุฑู ูุงุฏู ูููุฏูู
ููู
ู ุงููููุฒุงู ุนูุฌููุงุชู ุงูุฌููุฏู
44. And Sthenelos son of Kapaneus the swift
As well as Euryalos son of Mekisteus the mysterious
ูคูค. ููููุธูู
ู ุงููููู
ู ุฐููู ุงูุชููุฑููุณู
ูููู ู
ูููุณุชูุณู ุจูู ูููุชูููุณู
45. His lineage ascribed to Talaion
And his valor spoken of like the immortals
ูคูฅ. ูู
ููุญูููู ู
ู ุฏููู ููุณุทููุฑู ุฃูุญูุฏ
ุจู ูุงููู ููุณุทููุฑู ุณููููุง ูุงูููุฑูุฏ
46. Their ships were eighty black in color
Commanded by brilliant Diomedes
ูคูฆ. ูุฌููููุฒูุช ู
ูุฑุงููุจู ุฅูุซูุง ุนูุดูุฑ
ูููุง ุฃููุงุณู ุจูู ุชููุงู
ููู ุฃูู
ูุฑ
47. They came to glorious Mikines
And fertile Orneai of Korinthos
ูคูง. ููุฏ ุฃูุชูุช ูู ูููู
ู ุณุงูุงู
ูููุง
ููููููููุช ููููู ุงูุฃูุซูููููููููุง
48. And the troops of Heperesia Pellene
As well as from the land of Gonoessa
ูคูจ. ูุฌููุฏู ุฃูุฑุบูุณ ู
ุงุณูุณู ุฅููููููุง
ูุฃูุชุฑูุฒูููุง ุซู
ูู ููุฑู
ููููููุง
49. And the territory of Helike and what lied adjacent
And Aegialia the prosperous lands
ูคูฉ. ูุฐุง ุฅููุฌูููุง ูุขุณููุง ุงูุชู
ุนูู ุฎูููุฌู ุซู
ูู ููุฑู
ููููููุง
50. And the land of Skyone where formerly ruled
Arestos over those nations
ูฅู . ูุฐุงูู ุฅูุฌูููุง ูุขุณูููุง ุงูุชู
ุนูู ุฎููููุฌู ููุฏู
ุงู ุดููููุฏูุชู
51. All came in forty ships
With spirit rousing the troops
ูฅูก. ุฌูู
ููุนูููู
ู
ู ููุชูุฉู ุงูููููุงูู
ูููููููู
ุฐููููู
ูุฐู ุงูุทูุนุงูู
52. And they were the finest in might and number
So Agamemnon monopolized command
ูฅูข. ูุฅูุณุชูููููู ุจูู ููููุงูููุณู ุงูุฌูุฑู
ูุฐุงู ุฃูุฑูุงูู ุจูู ู
ูููุณุชู ุงูุณููุฑู
53. Drawing his glory from such great power
In sixty ships came the army of Mases
ูฅูฃ. ู
ูู ููุณุจุฉู ููุนุฒู ูุทุงููููููุง
ูุดูุฏููุฉู ููุญูู ุงูู
ูุฎููููุฏูููุง
54. The land of doves and Pharesia
And the deep ravines of Lakedaemonia
ูฅูค. ุณููููููู
ุณููุฏู ุซู
ุงูููู ููููุฏ
ูููููุง ุฐููููู
ุฐู ุงูุฃูู
ูุฑู ุงูู
ูุนุชูู
ูุฏ
55. As well as the hills of Sparta the elegant
Brisia also and the coasts of Helos
ูฅูฅ. ููุงููุฏููุง ู
ูููููููุง ุงูุจููููู
ูุฃูุฑูููุง ูููุฑููุดูุณู ุงูุบูููููู
56. Ogheia of smiling lips
Amyklia and Laas
ูฅูฆ. ูููู
ู ูููููุฑูุณูุง ููููุง
ูุฐูุงูู ู
ู ุฏููุงุฑู ุบูููููููุณูู
57. They obeyed his brother Menelaos
Kept in seclusion rousing for battle
ูฅูง. ูููุทุฑู ูููููููุง ูู
ุง ูุฏ ุฌุงููุฑูู
ูุฐุงู ุฅูุบูุงูุง ุงูุจูุงุฏู ุงูุนุงู
ุฑูู
58. His own spirit among them straining
To defend Helena the captive
ูฅูจ. ูุฃูุฑุถู ุณููููููุง ุงูุชู ูููุง ุญูููู
ุฃูุฐุฑูุณุชู ุฃูููููุงู ุนูู ุชูููู ุงูุฃูู
ูู
59. Their champion was famed Nestor
The exalted, senior warrior
ูฅูฉ. ุฌู
ูุนูููู
ุฌุงุคูุง ุนูู ููููู ู
ูููู
ุจููู
ููุฉู ุนูู ุงูุฌูู
ููุนู ู
ูุฑุจููู
60. His ships were ninety in number
With which he came with the rest
ูฆู . ูููู
ุฃูุฌููู ุงููููู
ู ุจุฃุณุงู ูุนูุฏูุฏ
ุจูููู
ุฃูุบุงู
ูู
ููููู ุจุงูุฃูู
ุฑ ุงูููุฑูุฏ
61. And the troops of Phylake and Pyrasa the green
And the sacred precincts of Demeter
ูฆูก. ูุฏ ู
ุงุณ ุจุงูุดููููุฉู ุจุงูุชูุฎุงุฑู
ูู
ุง ุญููู ู
ู ุนูุธูู
ุงูุชูุฏุงุฑู
62. And Iphitos, Antron upon the sea cliff
And Aetoena abundant in riches
ูฆูข. ุจูุณููููู ุณูุชููููู ุฌููุฏู ู
ูุณู
ุฃูุฑุถู ุงูุญูู
ุงู
ููุฐุง ููุงุฑูุณูู
63. Led by bold Iphiklos
Son of Phylakos son of Ares the avenger
ูฆูฃ. ููููุนุฑู ูููุฏูู
ูููููุง ุงูุนูู
ููููู
ูุฐุง ุณูุฑู ุฅูุณุจูุฑุทูุฉู ุงูุฃูููููู
64. He was the first of the early heroes
To attack the enemy but met his doom
ูฆูค. ุจูุฑูุณูุง ููุฐุง ูููููุณู ุงูุจูุญุฑู
ูุฃููุฌููุง ุฐุงุชู ุงุจุชูุณุงู
ู ุงูุซููุบุฑู
65. His house in Phylake remained unfinished
And his bride weeps for him, eyes filled
ูฆูฅ. ุฃููุชูููุง ุฃูู
ูููููุง ููุงูุกูุณู
ุฏุงูุช ุฅูู ุฃูุฎููู ู
ูููููุงูููุณู
66. Grieving heavily, his troops
Turned to his brother Podarkes for command
ูฆูฆ. ูู ุนูุฒููุฉู ููููููุฆูููู ุงูุนูุฏููู
ููููุณููู ุจููููููู
ู ู
ูุดุชูุฏููู
67. Though less handsome and advanced in years
He was known for his fighting prowess
ูฆูง. ููุณุชููููุถู ุงูููู
ููุงุชู ูุงูุญูู
ููููู
ููุฐููุจูู ุนู ููููุงููุฉู ุงูู
ูุณุจููููู
68. The people of Pherai, Aegialos,
And Oebialia, then Hireppibia
ูฆูจ. ุฌูุฑููููุง ุจูุทููููุง ุงูู
ูุดููุฑู
ูุงููุงุฑูุณู ุงูุณููุงู
ู ุงูููููู ููุณุทููุฑู
69. Their ships, eleven in number, arrived
With Amaryngฤซs, son of Akistas
ูฆูฉ. ุณููููููู ููุจูุฑุฉู ุชูุณุนููุง
ูุงููุช ุจูุง ุฌุงุกู ู
ุนู ุงูุจุงูููุง
70. Most beautiful of the daughters of Phylas
With seven ships, the people of Olizon
ูงู . ุจููููู
ู ููููููุณู ูุฅููููุฌููููุง
ูููุงุฑูุณู ููุชููููุง ุขุฑููููุง
71. Thome, Melibia, Methione
Led by Philoktetes the archer
ูงูก. ูุฃูุฑุถู ู
ูุฌุฑู ุฃููููุณู ุซูุฑููููุง
ูุขูููุง ุงูุนูุธู
ู ููููุณ ุฏูุฑููููุง
72. Each had fifty oarsmen vying
Though all excelled at bow shooting
ูงูข. ุญููุซู ููููุณูู ุฒููุณู ุงููููุงูู
ุซูุงู
ููุฑูุณู ูุฏ ูุงุญู ุจุงุทู
ูุฆูุงูู
73. But their lord was plagued
Bitten by the viperโs ruthless venom
ูงูฃ. ููุนููุฏู ู
ู ู
ูุฒููู ุฃูุฑููุชูุณู ู
ูู
ุฃููุฎุงููุง ููุบููุธูููููู ู
ููุชูู
ูู
74. They would recall him in pain
On their ships as he suffered
ูงูค. ูุฃูููู ุงุฏููุนู ุจุฅูุญุณุงูู ุงููููุบูู
ุฃููุซุฑู ู
ููููู ูู
ู ููููู ุงูุฃูู
ูู
75. His fate distressed them greatly
But they sought to elect a leader
ูงูฅ. ุถูุฑูุจูููู ุจููููุฏููููู ุจุงูุนูู
ู
ุซู
ุงุณุชูููุจูู ู
ู ุญูุฌุงูู ุงููููุบูู
ุง
76. So they entrusted command to Medon
Son of Oileus and Rhena
ูงูฆ. ุฃููุณูููููู ููููุงุฆูุณู ุงูุฃูุดุนุงุฑู
ูู
ููููุฉู ุงูุถููุฑุจู ุนูู ุงููููุซุงุฑู
77. The army of Tricke and Ithome the Deaf
And Oechalia where Eurytos ruled
ูงูง. ููููู
ู ุฃูุฑูุงุฏูููุฉู ุงูุขุชูููุง
ู
ู ููุญูู ุทููุฏู ุฃูุฌูุฏู ููููููุง
78. Under the authority of Asklepiadesโ two sons
Machaon and Podaleirios the healer
ูงูจ. ุจููุฑุจู ููุจุฑู ุฃููุชูููุณ ู
ูู ูุงุฒููุง
ุญููุซู ุจุฏุง ููู
ู ุงูููุบู ุงูุจูุฑุงุฒู
79. Among the most skilled in medicine
They embarked in thirty ships for war
ูงูฉ. ูุฃููู ุฃูุฑุฎููู
ููููุณู ุฐุงุชู ุงููููุนูู
ูุฐูุง ุฃูููุณูุง ุญููุซู ููุจููุงุชู ุงููููุณูู
80. And the army of Ormenion, then Asteria
And the land of the riverโs course in Hypereia
ูจู . ููุฑูููููุง ุณูุชุฑุงุชููุง ููููููุง
ูุฐุงูู ุฅูุณุชู
ูุงูุณู ู
ููุชููููุง
81. Of lofty peaks and snowy summits
In forty black ships they embarked
ูจูก. ูุชููุฌููุง ููุฑููุงุณููุง ูููููุฏูููู
ุฃูุบุงูููููุฑู ุฃููููููุณ ุนูู
ููุฏูููู
82. With them was Orphelus their leader
Son of Abymnon the great youth
ูจูข. ูููู
ุตููุงุฏููุฏู ู
ูุญููููููููุง
ุฌุงุคูุง ุนูู ุณููุงุฆูู ุณูุจุนููุง
83. The troops of Argissa, Alos, Helone
Orthe, Gyrtona and Elione
ูจูฃ. ุฃุฑุณููููุง ุฃุชุฑููุฐู ุนูููุงู ููููู
ู
ุฅุฐ ุฌููููููุง ุตููุงุนูุฉู ุงูููููู ููู
ู
84. Led by Polypoetes the valiant
Son of Peirithous, scion of Zeus
ูจูค. ูู
ูู ุจุฃูุฑุถู ูููููุช ููุฑู
ููููุง
ุฃูููุณููุง ูุงูููุนุฑู ูู ุฃูููููููุง
85. He was son of Hippodameia the fair
Whom he and his father seduced
ูจูฅ. ุจููุฑูุงุณููุง ุซู
ุงูุฃููููุฐุง ุงููุงุณุนูู
ูุฐุงูู ู
ูุฑุณูููููุณู ุชููู ุงูุดุงุณูุนูู
86. To take vengeance on the insolent
Centaurs with showers of arrows
ูจูฆ. ูููููููู
ู ู
ู ุฅูููููุง ูุฏ ุฑูููุจุง
ููุฏ ุฃูุนูุฏูููุง ุฃูุฑุจูุนููู ู
ูุฑููุจุง
87. Expelling them from Philyra
To the peaks of great Aethikes
ูจูง. ูููููู ุนูุดุฑูุฉู ุฃูู
ูุฑู ูุฑุคูุณู
ุบูุจูู ุนูู
ุงุฑูููุง ุงููุชู ุฐููููุฑูุณู
88. Polypoetes did not rule alone
But Leonteus son of Ares shared command
ูจูจ. ูุฐุง ุงุจูู ุฃููุทููุงุทู ุซููููููุณู
ูุฃูู
ููู
ุงุฎู ุงููุงุฑูุณู ุงูุนูุจููุณู
89. Son of Koronos of Kaineid lineage
In forty black ships they came
ูจูฉ. ุฅูุจูู ุฃูุฑููุชู ุงูู
ููุชูู
ูู ูุฃููุชูุฑู
ูุฐุง ูููููุณูููู ุงูุญูููู ุงูู
ูุฎุจูุฑู
90. And Gouneus leading the troops of Kyphos
In twenty two vessels sailed forth
ูฉู . ุฅูุจูู ุฃูุบูุณุชูููู ุจูู ุฃููุบููุงุณุง
ุฐู ุงูุทููููู ูุงูููููู ุชุณุงู
ู ุจุงุณุง
91. With the youths of Hellas eager for combat
From nearby Dotione
ูฉูก. ูู
ูุฌุณู ุงูุฐู ุฃูุชู ู
ูุฒูู
ุง
ููุฏู
ุงู ุฅูู ุฏููุงุฑู ุฏููููุฎูููู
ุง
92. And those raised on the stream of Titaresios
Which flows into Peneios
ูฉูข. ุบููุธุงู ุนูู ุฃูุจููู ูููุงููุณู ู
ูู
ูุงู ุญุจูุจู ุฒููุณู ูู ู
ุงุถู ุงูุฒููู
ูู
93. With silvery swirls, never mixing
As it surges from the depths of Mt. Pindos
ูฉูฃ. ุจุฃูุฑุจูุนููู ู
ูุฑูุจุงู ุณููุฏุงุกู
ุจููู
ู ู
ู ููู ุฃููููุฐุง ุฌุงุกู
94. Weighed down by its sacred oath
Thus it floats above like oil for all to see
ูฉูค. ู
ู ุฌูุฒูุฑู ููุฏุณููููุฉู ุงูุฏูููุงุฑู
ูุงุตูููุฉู ูู ุดุงุณูุนู ุงูุจุญุงุฑู
95. Then Prothoos son of Tenthredon
And those from Mt. Philyraโs woods
ูฉูฅ. ุจุฅููุฎูุงุฐูุฉู ุบุฏูุช ู
ุดููุฑูู
ูุฏููุฎููููู
ู ุงูุจูุฏูุฉู ุงูู
ุนู
ูุฑู
96. And the cliffs of Pindos inhabited
By Magnesians in forty ships
ูฉูฆ. ูู
ู ููุญุงูู ุฒููุณู ุจุงูุฑููุฃู ุงูุฃูุบูุฑ
ุฃูุฐููุณู ูู ู
ุฑูุงูุจู ุฅูุซููู ุนูุดูุฑ
97. And the army of Peiresia then Astakos
Ammon and Thambia and Inessa
ูฉูง. ู
ู ุตููุญูุชูููุง ุตูุจูุบูุช ุจุงูุฃูุญู
ูุฑู
ุงูุชู ุจูุง ุจู
ุง ูููู ู
ู ุนูุณููุฑู
98. With the crags of Ossa and Pelion
In forty black ships they embarked
ูฉูจ. ู
ู ูููู
ู ุฅููุชุงูุง ููููุงููููููุง
ุฐุงุชู ุงูุณููุฑู ุงูุจููู
ู ูุฅููุฑูููููููุง
99. And Ormenion between them led
Son of Abas, the great youth
ูฉูฉ. ูู
ู ุฃูุบููููููุง ูู
ู ุฒุงูููุซูุณู
ูุนูุจุฑููุง ููููุฑูุชูุณ ูุณุงู
ูุณู
100. The troops of Argissa and Alosos
Ortha, Gyrton, and Elious
ูกู ู . ูุฃูุฑุจูุนูููู ู
ูุฑููุจุงู ุณููุฏุงู ุฃูุชูุช
ุจูููู
ู ุฅููุชููููููุฉู ู
ูู
ููู ุญูููุช
101. Led by Polypoites the valiant
Son of Peirithous, scion of Zeus
ูกู ูก. ู
ู ุฃูููููุณ ูููุนูุฑ ูุงูููุฏูููุง
ูุงูุซููุบุฑู ุฎูููููุณู ูุฅูููููุฑูููุง
102. He was son of fair Hippodameia
Whom he and his father seduced
ูกู ูข. ูุฐุงู ู
ูู
ูููุงุชููู ููููููุง
ุฒูุนููู
ูููู
ุซูููุงุณู ูุฏ ุจุงุฏููุง
103. To take vengeance on the brazen
Centaurs with showers of arrows
ูกู ูฃ. ููุฌููุฏู ุฅููุฑููุทูุดู ุฐุงุชู ุงูู
ูุฆูุฉู
ู
ูุฏูููุฉู ุจุฅููุฐูู
ูููู ูุฃุชูุชู
104. Expelling them from Philyra
To the peaks of the great Aethikes
ูกู ูค. ู
ูููููููู
ูุงูุทุงุนูู ุงูุดููุฏููุฏู
ูุฐุงู ู
ูุฑููููู ุงููุชู ุงูุนูููุฏู
105. Polypoetes did not rule alone
But Leonteus son of Ares shared command
ูกู ูฅ. ุฌุงุคููุง ู
ู ุงูู
ุฏูุงุฆููู ุงูููุจุงุฑู
ุบูุฑุทูููุฉู ุงูู
ุชูููุฉู ุงูุญูุตุงุฑู
106. Son of Koronos of Kinean lineage
In forty black ships they embarked
ูกู ูฆ. ุฅูุบูููุณูุฉู ู
ููููุชูุณู ููููุชูุณู
ูููููุณุชูุณู ุฑูุชูุฉู ููููุณุชูุณู
107. And Gouneus leading the troops of Kyphos
On twenty two vessels sailed forth
ูกู ูง. ููููู
ูููู
ู
ู ุณุงุฆูุฑู ุงูุจููุงุฏู
ุนูู ุซู
ูุงููููู ุฃูุชููุง ุนูุฏุงุฏู
108. With the youths of Hellas and its environs
Near Dodone the ancient
ูกู ูจ. ูุชูุณุนู ุณูููู ุจูุฌููููุฏู ุฑููุฏูุณู
ู
ู ูููุฏูุณู ุบููููุณูุณู ููุงู
ููุฑูุณู
109. And those raised on the stream of Titaresios
Which flows into Peneios
ูกู ูฉ. ู
ู ููููู ูููุซู ูููุบู ู
ููุฏููููู
ูุฏ ููุณูู
ููุง ุฅููู ุซููุงุซู ููุฑููู
110. With silvery swirls, never mixing
As it surges from Mt. Pindosโ depths
ูกูกู . ูุงุจูู ููุฑูููู ูููููููุง ุงูููุจูุฑู
ุฃูุทูููููููู
ู ุงูุทุงุนููู ุงูู
ุดููุฑู
111. Weighed down by its hallowed oath
Thus it floats above like oil for all to see
ูกูกูก. ูุฃูุณุชููููุฎุง ุฃูู
ูููู ู
ู ุฅููููุฑุณ
ุณูุจู ุฃูุจูููู ูู ุถูููุงูู ุณูููููุณ
112. Then Prothoos son of Tenthredon
And those from Mt. Philyraโs woods
ูกูกูข. ูู
ููุง ุบูุฒุง ู
ูุฏุงุฆููุงู ุนูุธููู
ูู
ูููุง ุจูู ุฒููุณู ุงูุนููู ู
ููููู
ูู
113. And the cliffs of Pindos inhabited
By Magnesians in forty ships sailed
ูกูกูฃ. ูุธูููู ุฃูุจูููู ูููู
ููููููุณู ููุชูู
ููุงูู ุฐุงูู ุงูุดูุฎู ูุงุฑูุจู ุงูุฃูุฌูู
114. And the army of Peiresia then Astakos
Ammon and Thambia and Inessa
ูกูกูค. ูููุฑูู ู
ู ุฃูุจูุงุฆููู ูุญูููุฏููู
ุจุงูุจูุญุฑู ูู ุฃูุชุจุงุนููู ูุนูุฏูุฏูู
115. With the crags of Ossa and Pelion
In forty black ships sailed forth
ูกูกูฅ. ุญุชููู ุฅูุฐุง ุนุงูู ู
ูุดูููุงุชู ุงูุฃูุณูู
ุฏูููุนููู ุงูุจุญุฑู ูุฃูุฑุถู ุฑููุฏูุณุง
116. And Ormenion between them led
Son of Abas, the great youth
ูกูกูฆ. ุฌูุนูููุง ุซูุงุซุฉู ุฃููุณุงู
ุงู
ุจููููู ููุณู
ู ููุฆุฉู ุฃููุงู
ุง
117. The army of Argissa and Alossa
Orthe, Gyrtona and Helusa
ูกูกูง. ููุฒููุณู ุฑูุจูู ุงูุฎูููู ููุณููุงู
ู ุงูููุณูู
ุฃูููุงููู
ู ุงูููุฏูู ูุฃูุฌุฒููู ุงููููุนูู
118. Came in fifty hurried ships
Known as Hellenes, Myrmidons, or Achaians
ูกูกูจ. ููู ุซูุงุซู ุจูุจูููู ุณููู
ุง ุฃูุชู
ุฅูุจูู ุดูุฑููููุณู ูุฃูุบูุงูุง ุงููุชู
119. The people of Alos, Atrakos
And Phthia, then the Halousians
ูกูกูฉ. ูููุฑูููุณู ุฃูุฌู
ูู ุฃูููู ุงูุญูู
ูุฉู
ุบููุงูู ุงุจูู ูููุง ุงูููุฑู
ู ุนุงูู ุงูููู
ููุฉู
120. Led by brilliant Achilles highly revered
But he avoided war due to events
ูกูขู . ููููููู ุทูุจุนุงู ุถูุนููู ุงูุจุงุณู
ููู
ููููู ุงูุงุจูููุฒุฑู ุงููููุงุณู
121. Secluded by the ships, he fumed
Over Brisรซรญs, nursing his rancor
ูกูขูก. ููู ุซูุงุซููู ู
ููุง ููููุจููุณู
ููุฃููุทููููุณู ููููุฏูู ุซูุณููุงููุณู
122. Whom he had taken from Lyrnessos, whose might
He ravaged, spreading misery
ูกูขูข. ู
ูู ูุงูู ู
ูู ุฑููุทู ุงูููุฑูููููููููุง
ู
ู ุฌูุฒุฑู ูุงููุฏููููุฉู ุขุชูููุง
123. He sacked Thibios and the branch of Eรซtion
Mynes and Epistrophos he turned to plunder
ูกูขูฃ. ููููุณูุฑูุณ ุฅููุฑุงููุซูุณ ููุงุณููุณู
ูุฐุงูู ุฃูุฑุถู ุงููุฑูููููุณ ูููุณู
124. Those bold sons of Evenos
Yet he kept away from that council
ูกูขูค. ุชูุชูููููู
ู ุฃูุฑุบููุณูุฉู ุงููููุงุณูุฌูู
ุจุณูููู ุฎูู
ุณูู ุณุงุฑุช ูุงุฆูุฌูู
125. But after this respite
He will rise to fight with all his vigor
ูกูขูฅ. ูุฏ ุนูุฑูููุง ุจุงุณู
ู ุงูููุงูููููููุง
ุงู ู
ูุฑู
ูุฏูููู ุฃู ุฃูุฎุงุฆููููุง
126. The people of Phylake and Pyrasa the green
And the sacred hills of Demeter
ูกูขูฆ. ู
ูุน ุฃูููู ุขููููุง ูุฅูุทุฑุงุฎูููุง
ูุฅููุซููุง ุซู
ูู ุงูุฃููููุณูููููุง
127. Iphitos, Antron on the sea cliff
And Aetoena opulent and vast
ูกูขูง. ูุฐุง ูููุงูุณู ู
ููุทูู ุงูุญูุณุงูู
ุฒูุนูู
ูููู
ุขุฎููู ุนุงูู ุงูุดููุงูู
128. Came in fifty hurried ships
Known as Hellenes, Myrmidons or Achaians
ูกูขูจ. ูุฏ ุบุงุฏูุฑู ุงูุญุฑุจู ุจู
ุง ูุฏ ุขูู
ูุงุนุชุฒููููุง ุงููููุงุญู ูุงููููุฒุงูุง
129. The people of Alos, Atrakos
And Phthia, then the Halousians
ูกูขูฉ. ูุธูููู ุนูุฏู ุงูููููู ู
ูุดุชูุฏูู ุงูุฃูุฑูู
ุนูู ุจูุฑููุณุง ู
ูุถู
ูุฑุงู ููููู ุงูุญูููู
130. Led by mighty Achilles highly revered
But he avoided war after what transpired
ูกูฃู . ููุงูู ู
ู ููุฑูููุณุฉู ุณุจุงูุง
ุจูุดูุฑูู ุญูุฑุจู ุนูู
ููู
ูุช ุจููุงูุง
131. Secluded by the ships, he fumed
Over Brisรซรญs, nursing his bitterness
ูกูฃูก. ูุฏูููู ุซููุจูุฉู ูููุฑุนูู ุฅููุจูููุณ
ุฌูููุฏูู ู
ููููุณุงู ูุฅููููุณุชูุฑูููุณ
132. Whom he had taken from Lyrnessos, whose might
He ravaged, spreading misery
ูกูฃูข. ุงูุจุงุณูููููู ู
ู ุจูู ุณูููููููุณู
ูุธูููู ูุงุฆููุงู ุจุฐุงู ุงูู
ูุฌููุณู
133. He sacked Thibios and the branch of Eรซtion
Mynes and Epistrophos he turned to plunder
ูกูฃูฃ. ููููููู ุจูุนููุฏู ูุฐู ุงูู
ูุฏููู
ูููููุถู ููุญุฑุจ ุจููููู ุดูุฏููู
134. Those bold sons of Evenos
Yet he kept away from that council
ูกูฃูค. ุจููู ูููุงูุง ูููุฑุงุณุง ุงูุฎูุถุฑุง
ููุฏุณู ุฐูู
ูุชูุฑุง ุงูุฑูุงุถู ุงูุบูุฑููุง
135. But after this respite
He will rise to fight with all his vigor
ูกูฃูฅ. ูุฌูุฏู ุฅููุชููููููู ุฐูุงุชู ุงูุฒูููุฑู
ูุฃููุชูุฑูููู ููููู ุฌูุฑูู ุงูุจูุญุฑู
136. The people of Phylake and Pyrasa the green
And the sacred hills of Demeter
ูกูฃูฆ. ูุฃูููู ุฅููุชูููุง ุงููููููุฑูุฉู ุงููููุนูู
ุจุฃูุฑุจุนูู ู
ูุฑููุจุงู ุณููุฏุงู ููุธูู
137. Iphitos, Antron on the sea cliff
And Aetona, vast and opulent
ูกูฃูง. ุฅููุฑููุทูุณููุงุณู ุงููุชู ุงูู
ูุญุฑุงุจู
ููููููู ูุฏ ุถูู
ูููู ุงูุชููุฑุงุจู
138. Came in fifty hurried ships
Known as Hellenes, Myrmidons or Achaians
ูกูฃูจ. ููููู ุงุจูู ุฅูููููููุณู ุตุงุญูุจ ุงูุบูููู
ุฅูุจูู ูููุงุฎูุณู ุจูู ุขุฑููุณู ุงูููููู
139. The people of Alos, Atrakos
And Phthia, then the Halousians
ูกูฃูฉ. ูุฏ ูุงูู ุฃูููููู ุงูุตูููุงุฏููุฏู ุงูุฃูููู
ุนูู ุงูุนูุฏู ุงูููุถูููุง ูุฃูููู ุงูุฃูุฌููุง
140. Led by mighty Achilles highly revered
But he avoided war after what transpired
ูกูคู . ููู ูููุงูุง ุจููุชููู ูู
ูููู
ููู
ูุนูุฑุณููู ุชูุจููููู ู
ููุกู ุงูู
ููููู
141. Secluded by the ships, he fumed
Over Brisรซรญs, nursing his bitterness
ูกูคูก. ูุฌููุฏููู ุจููุฑุทู ุญูุฒููููู
ููููุฏ
ููููููุง ููุฐูุฑููุณุงู ุฃูุฎุงูู ุงูู
ูุนุชูู
ูุฏ
142. Whom he had taken from Lyrnessos, whose might
He ravaged, spreading misery
ูกูคูข. ูููููููู ุฃููููู ุญูุณูุงู ูููุจูุฑ
ูุฅูู ููููู ู
ูู
ููู ุจูุจูุฃุณููู ุงุดุชูููุฑ
143. He sacked Thibios and the branch of Eรซtion
Mynes and Epistrophos he turned to plunder
ูกูคูฃ. ูุฃููู ุจููุจููุง ูุฅูุบูุงู
ููุฑุง
ููููุฑูุจูุจูุงุณู ุซู
ูู ูููุฑุง
144. Those bold sons of Evenos
Yet he kept away from that council
ูกูคูค. ุณูููููููู
ุฃูุชูููู ุฅูุญุฏู ุนูุดุฑูู
ุฃููู
ูููู ุฃูุฐู
ููุชู ููููู ุงูุฅูู
ุฑูู
145. But after this respite
He will rise to fight with all his vigor
ูกูคูฅ. ููููู ุงุจูู ุฃููููุณุชุง ู
ูุฌููุฏูุฉู ุงููููุณูุง
ุฃูุฌู
ูููููููู ุจูุจููุงุชู ูููููุณุง
146. The army of Hellas came thus
And the kings and commanders total
ูกูคูฆ. ุจุณุจุน ูููู ุฃููู ุฃูููููุฒูููุง
ุซููู
ุงูููุง ู
ููููุจููุง ู
ูุซููููุง
ูกูคูง. ุฒูุนูู
ููุง ููููููุชูุชูุณู ุงููููุงุจููู
ููููู ุจูุฎูู
ุณููู ุฃูุชูุช ุชูููุงุถููู
ูกูคูจ. ุฌูู
ููุนูููู
ูุงูููุง ุจุถูุฑุจู ุงููููุจูู
ูููููู ู
ูููุงููู
ุดูุชููุชู ุงูุดููู
ูู
ูกูคูฉ. ูููู ุจูููู
ูููุณู ุนููุง ุงูููููุงูู
ู
ููููู ุจูุฌูุฑุญู ุญููููุฉู ุนูุถุงูู
ูกูฅู . ูุณูููู ููุฐููุฑูููููู ุทูุฑูุงู ุนูู
ุณูููููููู
ููููู ูููุงุณู ุงูุนููููุง
ูกูฅูก. ุดููู ุนููููููู
ุฃูู
ุฑููู ููุซูุฑุง
ูููููููู
ุฑุงู
ููุง ููู
ุฃูู
ููุฑุง
ูกูฅูข. ูุฐุงูู ูููููุง ุฃูู
ุฑูููู
ู
ููุฏูููุง
ุฅูุจูู ุณููุงุญู ูููููุณู ูุฑูููุง
ูกูฅูฃ. ูุฌููุฏู ุฅูุชุฑูู
ูุง ูุฅููุชููู
ู ุงูุฃูุตูู
ุฃููุฎุงูููุง ุญูุซ ุฃูุฑูุชู ูุฏ ุญูููู
ูกูฅูค. ุจุฅู
ุฑูุฉู ุงุจููู ุฃูุณูููููุจู ุงูุขุณู
ู
ูุฎูุงูููู ููููููุฐููุฑู ุงูุจุงุณู
ูกูฅูฅ. ุฃูุดูุฑู ู
ูู ุงุชูููู ุนููู
ู ุงูุทููุจูู
ุนูู ุซูุงุซูููู ุฌูุฑููุง ููุญูุฑุจู
ูกูฅูฆ. ูุฌููุดู ุฃูุฑู
ููุง ููุฐุง ุฃูุณุชููุฑููุง
ูุฃูุฑุถ ู
ุฌุฑู ุงูุณููููู ูู ูููููุฑููุง
ูกูฅูง. ูุดุงู
ูุฎู ุงูุทูููุทุงูู ู
ูุจููุถูู ุงูููู
ูู
ุจุฃูุฑุจูุนููู ู
ูุฑูุจุงู ุณููุฏุงู ุนูุฒูู
ูกูฅูจ. ูุฃููุฑููููู ุจูููู
ุฒูุนูู
ู
ุฅูุจูู ุฃูุจููู
ูููู ุงููุชู ุงูุนูุธููู
ู
ูกูฅูฉ. ูุฌููุฏู ุฃูุฑุบููุณุง ูุฃูููููุณูููุง
ุฃูุฑุซุง ูุบูุฑุชูููุง ูุฅูููููููุง
ูกูฆู . ููููููููุชู ุฒูุนูู
ููุง ุฐู ุงูุจุฃุณู
ุฅูุจูู ููุฑูุซูุคููุณ ุณูููู ุฒูููุณู
ูกูฆูก. ููููู ุงุจูู ููููููุฐุงู
ููุง ุงูุญูุณูุงุกู
ูุฏ ููุถูุนูุชูู ูุฃูุจูููู ูุงุกูู
ูกูฆูข. ููุชุตูู ู
ู ู
ูุฑูุฏูุฉู ุงููููุงุทูุฑูู
ูููุชูููู
ุจุงููููุจุงูู ุงูู
ุงุทุฑูู
ูกูฆูฃ. ุทูุฑูุฏูููู
ู
ูู ุฃูุฑุถู ููููููููุง
ุฅูู ุดููุงู
ูุฎู ุงูุฃูุซูููููููุง
ูกูฆูค. ูู
ูููููุฑูุฏ ููููููููุชู ุจุงูุงูู
ุฑ ุจูู
ูููููุชูุณู ุงุจูู ุขุฑูุณู ู
ูุนูู ุงุณุชูู
ูกูฆูฅ. ุฅูุจูู ูุฑูููููู ุณููููู ููููุง
ุจุณููููู ุณููุฏุงุกู ุงูุฑุจูุนููุง
ูกูฆูฆ. ูุบููููููุณ ุจุฌููุฏู ููููููุณู ุนูู
ู
ูุฑุงููุจู ุงุซููููู ูุนูุดุฑููู ุชููุงู
ูกูฆูง. ุจูููุชููุฉู ุงูุฅูููุงูู ูุงูููุฑููุจูู
ู
ู
ุง ููู ุฏููุฏููููุฉู ุงูููุฑูุจูู
ูกูฆูจ. ูู
ู ุฑูุจู ุฌูุฏููู ุทููุทุงุฑูุณููุณู
ุฐุงูู ุงูุฐูู ูููุตูุจูู ูู ููููููุณู
ูกูฆูฉ. ุจู
ููุฌููู ุงูููุถูููู ูุง ููู
ุชูุฒูุฌู
ุฅูุฐ ุฐุงูู ู
ู ููุฌู ุงูุณุชูููุณู ููุฎุฑูุฌู
ูกูงู . ู
ู ุงูุณูุชูุณู ู
ูุซููู ุงูุฃููู
ุงูู
ููุฐุง ุทููุง ูุงูุฒูููุชู ููุนูุงูู
ูกูงูก. ุซู
ูู ููุฑููุซูู ุจูู ุชููุซุฑููุฏูููุง
ุจู
ู ุฃูุชู ู
ูู ุบุงุจู ููููููููุง
ูกูงูข. ูุฌูุฑูู ููููุงููุณู ู
ู ุฃููุงูู
ู
ุบููููุณููุง ุจุฃูุฑุจุนูู ุชุงูู
ูกูงูฃ. ููุฐู ุงูู
ุงุซููู ุงูุจููุงุฏู
ูุฌูู
ูุฉู ุงูู
ููููู ูุงููููููุงุฏู