1. The evenings fade into nothingness
The tears fade
١. تضيعُ الأماسي هباءً
تضيعُ الدموعْ
2. And the candle lights die
Submissively
٢. و ضوءُ الشموعْ ِ
يموت انصياعا
3. And the dark conquers the rays
***
٣. و تستعمر الظلماتُ الشعاعا
***
4. And despair flashes
Igniting the heart's wailing
٤. و يبرقُ يأسٌ
يشبُّ حنايا الفؤادْ
5. And the shock of fear
Constricts the running of steeds
٥. و دهشةُ خوفٍ
تقلِّصُ عَدْوَ الجيادْ
6. And betrayal rages
And a ravenous lion rends seven firm ones
٦. و غدرٌ يَفوعْ
و يفتك سبعٌ عجافٌ بسبع شدادْ
7. So truth perishes
And injustice prospers
٧. فحقٌّ يُبادُ
و ظلمٌ يُشادْ
8. And the black ink blinds the onlooker
And the weakest branches
٨. و يُعمي اليراعَ سوادُ المدادْ
و أوهى الفروعْ ِ
9. Applaud the harshest trunks
At the crucifixion of Jesus
٩. تصفِّق جذلى لأعتى الجذوعْ
بصَلب يسوعْ
10. * * * * * * * *
And when the silence of truth roars
١٠. * * * * * * * *
و لمّا يزمجرُ صمتُ الحقيقةِ
11. Among the ribs
A melting heart moans in submission
١١. بين الضلوعْ
يئن فؤادٌ ذوى في خضوعْ
12. With the fire of ardour
The sobbing dives upwards within it
١٢. بنار الولوعْ
يغوصُ إلى الفوق فيه النشيجُ
13. And love of descent leaps to the depths
And if sighing is drawn within it by the vein's rope
١٣. و يطفر للعمق حبُّ النزوعْ
و إن شُدَّ فيه الزفير بحبل الوريدْ
14. The blood boils over it, from it and within it
To extinguish the feeling in the veins
١٤. تفور الدماءُ عليه و منه و فيه
لتطفئ حس العروقْ
15. With the cold of ice
And the heat of burns
١٥. بحرِّ الجليد
و بردِ الحروقْ
16. And it etches atop the poem's madness
Verses of hunger
١٦. و ترسم فوق جنون القصيدةِ
أبياتَ جوعْ
17. It beats the tattoos, a map of sorrow
Tracing the haze
١٧. تدق الوشومَ خريطةَ حزنٍ
تَخُطُّ الهباءْ
18. Like carving on the face of water
And it blots out from under every parting
١٨. كنقش على وجهِ ماءْ
و تطمسُ من تحتِ كلِّ المفارق ِ
19. All differences
So that an eagle rejoices
١٩. كلَّ الفروقْ
ليفرح نسرٌ
20. And a kingfisher triumphs
And a dragon is content
٢٠. و يزهى يغوثٌ
و يرضى يَعوقْ
21. And oh you market
Where the noble and base trade
٢١. و يا لكِ سوقْ
يتاجر فيها الشريفُ الوضيعُ
22. With a monk's prayer beads
And a girl's earring
٢٢. بسُبحةِ شيخ ٍ
و قرطيْ فتاةٍ
23. And a suckling child's toys
* * * * * * * *
٢٣. و ألعابِ طفل رضيعْ
* * * * * * * *
24. The candle lights of tears
The tears of resolve
٢٤. شموعَ الدموع ِ
دموعَ اللجينْ
25. Impossible is your fluttering between the two abysses
The life of heroism is a hymn in your hearing
٢٥. محالٌ خُفوقكِ في الخافقينْ
حياةُ البطولةِ في مسمعيكِ
26. And the death of childhood before you
A victory
٢٦. نشيدْ
و موت الطفولة بين يديكِ
27. And between.. between.. and between
I will give birth to patience the color of dust
٢٧. انتصارْ
و ما بينَ بين ..
28. Like the alienation of my soul
Like the trembling of my being upon your eyelashes
٢٨. و بين ..
و بينْ
29. I will close all the paths of return
I have no going back from you but to you
٢٩. سأنجِبُ صبراً بلون الترابْ
كغربة روحي
30. And else, where to?!
I will spin the white of my tears into handkerchiefs
٣٠. كرجفةِ ذاتي على مقلتيك ِ
سأغلق كل دروب الرجوع
31. Red
Like the tears of Christ
٣١. فلا عود لي عنك إلا إليك ِ
و إلاّ فأينْ ؟!
32. White
Like the blood of Hussein
٣٢. سأغزلُ شيبَ دموعي مناديلَ
حمراءَ
33. And when death rages
And the coward's soul rends the ribs
٣٣. مثل دموع المسيحْ
بيضاءَ
34. I will kill a death that tries to kill me
And my passion remains stubborn
٣٤. مثل دماء الحسينْ
و حين المنايا تَضوعْ
35. Laughing at its sorrows in brilliance
Fluttering above the Pleiades
٣٥. و تفتجُّ روحُ الجبانِ فجاجَ الضلوعْ
سأقتل موتاً يحاول موتي
36. And rising above Aldebaran
Refusing to submit!
٣٦. و يبقى هواي عنيداً
يضاحكُ آلامَهُ في سطوعْ
37. ***
The evenings fade into nothingness
٣٧. يرفرف فوق الثريّا
و يعلو على الفرقدين ِ
38. The tears fade
And the candle lights die
٣٨. و يأبى الخضوعْ ! .
***
39. Submissively
And the dark conquers the rays
٣٩. تضيعُ الأماسي هباءً
تضيعُ الدموعْ
40. ... ...
And despair flashes
٤٠. و ضوءُ الشموعْ ِ
يموت انصياعا
41. Igniting the heart's wailing
And the shock of fear
٤١. و تستعمر الظلماتُ الشعاعا
... ...
42. Constricts the running of steeds
And betrayal rages
٤٢. و يبرقُ يأسٌ
يشبُّ حنايا الفؤادْ
43. And a ravenous lion rends seven firm ones
So truth perishes
٤٣. و دهشةُ خوفٍ
تقلِّصُ عَدْوَ الجيادْ
44. And injustice prospers
And the black ink blinds the onlooker
٤٤. و غدرٌ يَفوعْ
و يفتك سبعٌ عجافٌ بسبع شدادْ
45. And the weakest branches
Applaud the harshest trunks
٤٥. فحقٌّ يُبادُ
و ظلمٌ يُشادْ
46. At the crucifixion of Jesus
* * * *
٤٦. و يُعمي اليراعَ سوادُ المدادْ
و أوهى الفروعْ ِ
47. And when the silence of truth roars
Among the ribs
٤٧. تصفِّق جذلى لأعتى الجذوعْ
بصَلب يسوعْ
48. A melting heart moans in submission
With the fire of ardour
٤٨. * * * *
و لمّا يزمجرُ صمتُ الحقيقةِ
49. The sobbing dives upwards within it
And love of descent leaps to the depths
٤٩. بين الضلوعْ
يئن فؤادٌ ذوى في خضوعْ
50. And if sighing is drawn within it by the vein's rope
The blood boils over it, from it and within it
٥٠. بنار الولوعْ
يغوصُ إلى الفوق فيه النشيجُ
51. To extinguish the feeling in the veins
With the cold of ice
٥١. و يطفر للعمق حبُّ النزوعْ
و إن شُدَّ فيه الزفير بحبل الوريدْ
52. And the heat of burns
And it etches atop the poem's madness
٥٢. تفور الدماءُ عليه و منه و فيه
لتطفئ حس العروقْ
53. Verses of hunger
It beats the tattoos, a map of sorrow
٥٣. بحرِّ الجليد
و بردِ الحروقْ
54. Tracing the haze
Like carving on the face of water
٥٤. و ترسم فوق جنون القصيدةِ
أبياتَ جوعْ
55. And it blots out from under every parting
All differences
٥٥. تدق الوشومَ خريطةَ حزنٍ
تَخُطُّ الهباءْ
56. So that an eagle rejoices
And a kingfisher triumphs
٥٦. كنقش على وجهِ ماءْ
و تطمسُ من تحتِ كلِّ المفارق ِ
57. And a dragon is content
And oh you market
٥٧. كلَّ الفروقْ
ليفرح نسرٌ
58. Where the noble and base trade
With a monk's prayer beads
٥٨. و يزهى يغوثٌ
و يرضى يَعوقْ
59. And a girl's earring
And a suckling child's toys
٥٩. و يا لكِ سوقْ
يتاجر فيها الشريفُ الوضيعُ
60. * * * * * * * *
The candle lights of tears
٦٠. بسُبحةِ شيخ ٍ
و قرطيْ فتاةٍ
61. The tears of resolve
Impossible is your fluttering between the two abysses
٦١. و ألعابِ طفل رضيعْ
* * * * * * * *
62. The life of heroism is a hymn in your hearing
And the death of childhood before you
٦٢. شموعَ الدموع ِ
دموعَ اللجينْ
63. A victory
And between.. between.. and between
٦٣. محالٌ خُفوقكِ في الخافقينْ
حياةُ البطولةِ في مسمعيكِ
64. I will give birth to patience the color of dust
Like the alienation of my soul
٦٤. نشيدْ
و موت الطفولة بين يديكِ
65. Like the trembling of my being upon your eyelashes
I will close all the paths of return
٦٥. انتصارْ
و ما بينَ بين ..
66. I have no going back from you but to you
And else, where to?!
٦٦. و بين ..
و بينْ
67. I will spin the white of my tears into handkerchiefs
Red
٦٧. سأنجِبُ صبراً بلون الترابْ
كغربة روحي
68. Like the tears of Christ
White
٦٨. كرجفةِ ذاتي على مقلتيك ِ
سأغلق كل دروب الرجوع
69. Like the blood of Hussein
And when death rages
٦٩. فلا عود لي عنك إلا إليك ِ
و إلاّ فأينْ ؟!
70. And the coward's soul rends the ribs
I will kill a death that tries to kill me
٧٠. سأغزلُ شيبَ دموعي مناديلَ
حمراءَ
71. And my passion remains stubborn
Laughing at its sorrows in brilliance
٧١. مثل دموع المسيحْ
بيضاءَ
72. Fluttering above the Pleiades
And rising above Aldebaran
٧٢. مثل دماء الحسينْ
و حين المنايا تَضوعْ
73. Refusing to submit!.
***
٧٣. و تفتجُّ روحُ الجبانِ فجاجَ الضلوعْ
سأقتل موتاً يحاول موتي
٧٤. و يبقى هواي عنيداً
يضاحكُ آلامَهُ في سطوعْ
٧٥. يرفرف فوق الثريّا
و يعلو على الفرقدين ِ
٧٦. و يأبى الخضوعْ ! .
***