Feedback

Does Ummrah have any travelers,

ู‡ู„ ุนู†ุฏ ุนู…ุฑุฉ ู…ู† ุจุชุงุช ู…ุณุงูุฑ

1. Does Ummrah have any travelers,
In urgent need or getting ready at dawn,

ูก. ู‡ูŽู„ ุนูู†ุฏูŽ ุนูŽู…ุฑูŽุฉูŽ ู…ูู† ุจูŽุชุงุชู ู…ูุณุงููุฑู
ุฐูŠ ุญุงุฌูŽุฉู ู…ูุชูŽุฑูŽูˆูŽู‘ุญู ุงูŽูˆ ุจุงูƒูุฑู

2. Who got bored of staying after a long period,
And finished their supplies, not waiting anymore

ูข. ุณุฆูู…ูŽ ุงู„ุฅู‚ุงู…ุฉ ุจูŽุนุฏูŽ ุทูˆู„ู ุซูŽูˆุงุฆูู‡ู
ูˆูŽู‚ูŽุถู‰ ู„ูุจุงู†ูŽุชูŽู‡ู ููŽู„ูŽูŠุณูŽ ุจูู†ุงุธูุฑู

3. For procrastinators, even if they swore on swift she-camels,
You promised and then broke your promise,

ูฃ. ู„ูุนูุฏุงุชู ุฐูŠ ุฃูŽุฑูŽุจู ูˆูŽู„ุง ู„ูู…ูŽูˆุงุนูุฏู
ุฎูู„ููู ูˆูŽู„ูŽูˆ ุญูŽู„ูŽููŽุช ุจูุฃูŽุณุญูŽู…ูŽ ู…ุงุฆูุฑู

4. Maybe what prevented you was not harmful,
And I see flirts do not last in their union,

ูค. ูˆูŽุนูŽุฏูŽุชูƒูŽ ุซูู…ูŽู‘ุช ุฃูŽุฎู„ูŽููŽุช ู…ูŽูˆุนูˆุฏูŽู‡ุง
ูˆูŽู„ูŽุนูŽู„ ู…ุง ู…ูŽู†ูŽุนูŽุชูƒูŽ ู„ูŽูŠุณูŽ ุจูุถุงุฆูุฑู

5. Never during hardship or for a lucky person,
And if your friend did not continue his connection with you,

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽุฑู‰ ุงู„ุบูŽูˆุงู†ูŠ ู„ุง ูŠูŽุฏูˆู…ู ูˆูุตุงู„ูู‡ุง
ุฃูŽุจูŽุฏุงู‹ ุนูŽู„ู‰ ุนูุณุฑู ูˆูŽู„ุง ู„ูู…ููŠุงุณูุฑู

6. Then cut off his supplies with a destructive act,
A smooth-bodied mare with prominent ribs,

ูฆ. ูˆูŽุฅูุฐุง ุฎูŽู„ูŠู„ููƒูŽ ู„ูŽู… ูŠูŽุฏูู… ู„ูŽูƒูŽ ูˆูŽุตู„ูู‡ู
ููŽุงูู‚ุทูŽุน ู„ูุจุงู†ูŽุชูŽู‡ู ุจูุญูŽุฑูู ุถุงู…ูุฑู

7. Who met mares with an ugly nature,
She gets excited when the riding animal gallops as if

ูง. ูˆูŽุฌู†ุงุกูŽ ู…ูุฌููŽุฑูŽุฉู ุงู„ุถูู„ูˆุนู ุฑุฌูŠู„ูŽุฉู
ูˆูŽู„ูŽู‚ู‰ ุงู„ู‡ูŽูˆุงุฌูุฑู ุฐุงุชู ุฎูŽู„ู‚ู ุญุงุฏูุฑู

8. She is the daughter of a snake charmer aroused by the flute,
Her charm and the rest of her allure,

ูจ. ุชูุถุญูŠ ุฅูุฐุง ุฏูŽู‚ูŽู‘ ุงู„ู…ูŽุทููŠูู‘ ูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ู‡ุง
ููŽุฏูŽู†ู ุงูุจู†ู ุญูŽูŠูŽู‘ุฉูŽ ุดุงุฏูŽู‡ู ุจูุงู„ุขุฌูุฑู

9. Are like the sprouts of a shady lofty palm tree,
Swaying to a scent that makes its feathers fall,

ูฉ. ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ูŽู‘ ุนูŽูŠุจูŽุชูŽู‡ุง ูˆูŽููŽุถู„ูŽ ููุชุงู†ูู‡ุง
ููŽู†ูŽู†ุงู†ู ู…ูู† ูƒูŽู†ูŽููŽูŠ ุธูŽู„ูŠู…ู ู†ุงููุฑู

10. Like palm fiber falling from trees,
So she remembered after being slow-witted,

ูกู . ูŠูŽุจุฑูŠ ู„ูุฑุงุฆูุญูŽุฉู ูŠูุณุงู‚ูุทู ุฑูŠุดูŽู‡ุง
ู…ูŽุฑูู‘ ุงู„ู†ูŽุฌุงุกู ุณูู‚ุงุทูŽ ู„ูŠูู ุงู„ุขุจูุฑู

11. When her right hand threw its intelligence to the infidels,
Her glance flirted and her falcon chirped

ูกูก. ููŽุชูŽุฐูŽูƒูŽู‘ุฑูŽุช ุซูŽู‚ูŽู„ุงู‹ ุฑูŽุซูŠุฏุงู‹ ุจูŽุนุฏูŽู…ุง
ุฃูŽู„ู‚ูŽุช ุฐููƒุงุกู ูŠูŽู…ูŠู†ูŽู‡ุง ููŠ ูƒุงููุฑู

12. With moaning, coquetry, and piercing coos,
So they both relaxed vigorously, refined,

ูกูข. ุทูŽุฑูููŽุช ู…ูŽุฑุงูˆูุฏูู‡ุง ูˆูŽุบูŽุฑูŽู‘ุฏูŽ ุณูŽู‚ุจูู‡ุง
ุจูุงู„ุขุกู ูˆูŽุงู„ุญูŽุฏูŽุฌู ุงู„ุฑููˆุงุกู ุงู„ุญุงุฏูุฑู

13. Fresh like the drizzle of an evening rain,
She built her tent near him in the darkness,

ูกูฃ. ููŽุชูŽุฑูŽูˆูŽู‘ุญุง ุฃูุตูู„ุงู‹ ุจูุดูŽุฏูู‘ ู…ูู‡ุฐูุจู
ุซูŽุฑูู‘ ูƒูŽุดูุคุจูˆุจู ุงู„ุนูŽุดููŠูู‘ ุงู„ู…ุงุทูุฑู

14. Like a woman from Al-Ahsa in destructive summer,
How lovely are some youths

ูกูค. ููŽุจูŽู†ูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุธูŽู„ุงู…ู ุฎูุจุงุกูŽู‡ุง
ูƒูŽุงู„ุฃูŽุญู…ูŽุณููŠูŽู‘ุฉู ููŠ ุงู„ู†ูŽุตูŠูู ุงู„ุญุงุณูุฑู

15. With bright faces, dew, and great feats,
My delightful humor does not blame their protectiveness,

ูกูฅ. ุฃูŽุณูู…ูŽูŠูŽู‘ ู…ุง ูŠูุฏุฑูŠูƒู ุฃูŽู† ุฑูุจูŽู‘ ููุชูŠูŽุฉู
ุจูŠุถู ุงู„ูˆูุฌูˆู‡ู ุฐูŽูˆูŠ ู†ูŽุฏู‰ู‹ ูˆูŽู…ูŽุขุซูุฑู

16. My generous-handed who are fierce in wars,
I met them early while the cattle were grazing

ูกูฆ. ุญูŽุณูŽู†ูŠ ุงู„ููŽูƒุงู‡ูŽุฉู ู„ุง ุชูุฐูŽู…ูู‘ ู„ูุญุงู…ูู‡ูู…
ุณูŽุจูุทูŠ ุงู„ุฃูŽูƒูููู‘ ูˆูŽููŠ ุงู„ุญูุฑูˆุจู ู…ูŽุณุงุนูุฑู

17. Before dawn and before the birds started singing,
So I made their day short with the call of a watchman

ูกูง. ุจุงูƒูŽุฑุชูู‡ูู… ุจูุณูุจุงุกู ุฌูŽูˆู†ู ุฐุงุฑูุนู
ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ุตูŽุจุงุญู ูˆูŽู‚ูŽุจู„ูŽ ู„ูŽุบูˆู ุงู„ุทุงุฆูุฑู

18. And the echo of a singer and a butcherโ€™s chant,
Until their day ended and they went away

ูกูจ. ููŽู‚ูŽุตูŽุฑุชู ูŠูŽูˆู…ูŽู‡ูู…ู ุจูุฑูŽู†ูŽู‘ุฉู ุดุงุฑููู
ูˆูŽุณูŽู…ุงุนู ู…ูุฏุฌูู†ูŽุฉู ูˆูŽุฌูŽุฏูˆู‰ ุฌุงุฒูุฑู

19. Without turning to the words of deterrent,
With Mughira who estimated the locusts and their swarm

ูกูฉ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽูˆูŽู„ู‘ู‰ ูŠูŽูˆู…ูู‡ูู… ูˆูŽุชูŽุฑูŽูˆูŽู‘ุญูˆุง
ู„ุง ูŠูŽู†ุซูŽู†ูˆู†ูŽ ุฅูู„ู‰ ู…ูŽู‚ุงู„ู ุงู„ุฒุงุฌูุฑู

20. Before dawn with two destructive things,
Weapons like firewood and scattered gravel,

ูขู . ูˆูŽู…ูุบูŠุฑูŽุฉู ุณูŽูˆู…ูŽ ุงู„ุฌูŽุฑุงุฏู ูˆูŽุฒูŽุนุชูู‡ุง
ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ุตูŽุจุงุญู ุจูุดูŽูŠูู‘ุฆุงู†ู ุถุงู…ูุฑู

21. Thaqif and the chanter with the shaking,
And sometimes a bright-foreheaded grinning one

ูขูก. ุชูŽุฆูู‚ู ูƒูŽุฌูู„ู…ูˆุฏู ุงู„ู‚ูุฐุงูู ูˆูŽู†ูŽุซุฑูŽุฉู
ุซูŽู‚ูู ูˆูŽุนูŽุฑู‘ุงุตู ุงู„ู…ูŽู‡ูŽุฒูŽู‘ุฉู ุนุงุชูุฑู

22. Captures the onlookerโ€™s eye like a wanderer,
I spend time playing with her and distract her worries

ูขูข. ูˆูŽู„ูŽุฑูุจูŽู‘ ูˆุงุถูุญูŽุฉู ุงู„ุฌูŽุจูŠู†ู ุบูŽุฑูŠุฑูŽุฉู
ู…ูุซู„ู ุงู„ู…ูŽู‡ุงุฉู ุชูŽุฑูˆู‚ู ุนูŽูŠู†ูŽ ุงู„ู†ุงุธูุฑู

23. Until the shining dawn comes out,
And sometimes quarreling opponents, who have rare habits,

ูขูฃ. ู‚ูŽุฏ ุจูุชูู‘ ุงูู„ุนูุจูู‡ุง ูˆูŽุฃูŽู‚ุตูุฑู ู‡ูŽู…ูŽู‘ู‡ุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ุจูŽุฏุง ูˆูŽุถูŽุญู ุงู„ุตูŽุจุงุญู ุงู„ุฌุงุดูุฑู

24. Their chests are pierced with a penetrating stab,
Hostility whose transgression against them I despised,

ูขูค. ูˆูŽู„ูŽุฑูุจูŽู‘ ุฎูŽุตู…ู ุฌุงู‡ูุฏูŠู†ูŽ ุฐูŽูˆูŠ ุดูุฐุงู‹
ุชูŽู‚ุฐูŠ ุตูุฏูˆุฑูู‡ูู… ุจูู‡ูุชุฑู ู‡ุงุชูุฑู

25. And I defeated their falsehood with apparent truth,
With the saying of a resolute eloquent one

ูขูฅ. ู„ูุฏูู‘ ุธูŽุฃูŽุฑุชูู‡ูู…ู ุนูŽู„ู‰ ู…ุง ุณุงุกูŽู‡ูู…
ูˆูŽุฎูŽุณูŽุฃุชู ุจุงุทูู„ูŽู‡ูู… ุจูุญูŽู‚ูู‘ ุธุงู‡ูุฑู

26. Whose enemy moans to the visitor.

ูขูฆ. ุจูู…ูŽู‚ุงู„ูŽุฉู ู…ูู† ุญุงุฒูู…ู ุฐูŠ ู…ูุฑูŽู‘ุฉู
ูŠูŽุฏูŽุฃู ุงู„ุนูŽุฏููˆูŽู‘ ุฒูŽุฆูŠุฑูู‡ู ู„ูู„ุฒุงุฆูุฑู