Feedback

The breeze heralded your welcome arrival

لسعد قدومكم هبّ النسيم

1. The breeze heralded your welcome arrival
And improved the weather, O intimate friend

١. لسعد قدومكم هبّ النسيم
وزان الجوّ حسناً يا نديم

2. The land regained its verdure beauty
As if the breeze embraced the times

٢. وعادت ما حلات الدهر خضراً
كأن الوقت عانقهُ النسيمُ

3. And how the hills of Merr danced in it
Ally of good, generous Taymur

٣. وكم رقصت جبال مرّ فيها
حليف الحود تيمور الكريمُ

4. Thus the king of Fayafee, were he to see him
Would come to him submissively, humbly obsessed

٤. كذا أسد الفيافي لو رأته
أتته خواضعاً ذلاً تهيمُ

5. The center of the virtuous has no light
Unless the serene full moon illuminates it

٥. وليس لمركز الأخيار نورٌ
إذا ما نوّر البدر السليمُ

6. And if the great ones are mentioned heatedly
You are the pure, perennial mine

٦. وإن ذكر الأكابر في حماءٍ
لأنت المعدن الصافي المديمُ

7. You ascended to a position that deserved praise
With strong, enduring principles

٧. علوت لمنصب حاز المثاني
وساداتٍ لها العهد القويمُ

8. Fortunate in origin and imam of virtue
The house of might in you is straight

٨. سعيد الأصل بل وإمام فضلٍ
وبيت العزّ فيكم مستقيم

9. Atoms of glory, constructed by Sa'eed
And Turki protected it, made it last

٩. ذرات المجد بانيها سعيدٌ
وتركيُّ حماها المستديمُ

10. And our Faisal who revived traditions
That were attached to the past

١٠. وفيصلنا الذي أحيا رسوماً
لماضيها وكان لها لزيم

11. So you are the full moon, the titled sincere one
The Crown Prince, and abundant grace

١١. فأنت البدر والصافي المكنّى
وليّ العهد والبرُّ العميمُ

12. For you, ranks of glory always
That the Wise One bestows without price

١٢. لكم رتب المعالي كلّ وقت
بلا ثمن يجود بها العليمُ