1. We have been afflicted by misfortune, my dear
And I have suffered since you left and abandoned me
١. أيهذا العزيز قد مسَّنا الضرُّ
وعانيتُ مذ هجرتَ المنونا
2. Wake for a while from your slumber
You who made a spring flow from it
٢. جُدْ بنزرِ من الرقادِ لطرفٍ
أنت فجَّرتَ فيه ماءً معينا
3. It wandered around covered in armor
With a belt made of ninety rings around its waist
٣. طاف في قرطقٍ وقد عقد الزن
ارَ من فوق خصره تسعينا
4. With a potion that relieves worries and extracts
Yearning buried deep in the heart
٤. بعقارٍ تنفي الهمومَ وتستخ
رجُ شوقاً من الفؤاد دفينا
5. The water of constitution drowned in it
Revealing pearls hidden in its eyes
٥. غاص فيها ماءُ المزاج فأبدتْ
لؤلؤاً من عيونها مكنونا
6. Then it wandered around in it and turned into eyelids
Except they have no eyelids to see
٦. ثم جالتْ فيها فصارتْ حداقاً
غير أن لا ترى لهن جفونا
7. He started running carrying it so I left the rising
Of the sun at night and the softening moon
٧. قام يسعى بها فخلْتُ طلوعَ الش
مس ليلاً والبدرَ مما يلينا
8. And that startled a group of people in the distance
Who called out "Prayer! Oh you heedless ones!"
٨. ولقد راع ذاك قوماً على بع
دٍ فصاحوا الصلاة يا غافلينا