Feedback

Your fourth question went astray

ุณุคุงู„ูƒ ุงู„ุฑุจุน ุดุทุท

1. Your fourth question went astray
Solace drew near or went awry

ูก. ุณุคุงู„ูƒู ุงู„ุฑู‘ูŽุจุนูŽ ุดูŽุทูŽุทู’
ุฏู†ุง ุงู„ุนุฒุงุกู ุฃูˆ ุดูŽุญูŽุทู’

2. A drawing, some of it erased
And some left unerased

ูข. ุฑุณู…ูŒ ุฃูู…ูŠุทูŽ ุจุนุถูู‡ู
ูˆุจุนุถูู‡ ู„ู…ู‘ูŽุง ูŠูู…ูŽุท

3. Elucidating the dots of thaโ€™
Not dots but marks

ูฃ. ู…ุจูŠู‘ูู†ูŒ ุนู† ู†ูู‚ูŽุทู ุงู„ุซ
ุงุกู ูˆู„ูŠุณุชู’ ุจุงู„ู†ู‘ูู‚ูŽุทู’

4. And curves as if a crescent
Fell down upon the ground

ูค. ูˆู…ู†ุญู†ู ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡ ุงู„
ู‡ู„ุงู„ู ููŠ ุงู„ุฃุฑุถู ุณู‚ูŽุท

5. Disheveled covering the plaits
Of hair with curling locks

ูฅ. ูˆุฃุดุนุซู ูŠูŽุญู’ุณูุฑู ุณูุชู’
ุฑูŽ ุงู„ู…ูˆุฑู ุนู† ุฌูŽุนู’ุฏู ู‚ุทูŽุท

6. If passion raved, patience
More fitting to act equally mad

ูฆ. ุนู…ุฑูŠ ู„ุฆู†ู’ ุดุทู‘ูŽ ุงู„ู‡ูˆู‰
ูุงู„ุตุจุฑู ุฃุญุฑู‰ ุฃู†ู’ ูŠูŽุดูุทู‘

7. The clutch of fate won't be denied
From my rein, though it extended

ูง. ู„ุง ูŠูู†ู’ูƒูŽุฑูŽู†ู’ ู‚ุจู’ุถู ุงู„ุฒู…ุง
ู†ู ู…ู† ุนู†ุงู†ูŠ ู…ุง ุจูŽุณูŽุท

8. If time errs, time's not
To be trusted when erring

ูจ. ุฅู† ูŠูŽุบู’ู„ูŽุทู ุงู„ุฏู‡ุฑู ูู…ุง ุงู„ุฏู‘
ู‡ุฑู ุจู…ุฃู…ูˆู†ู ุงู„ุบูŽู„ูŽุท

9. It never stopped substituting
Me something prized for precious

ูฉ. ู„ู… ูŠุฃู„ู ุฃู†ู’ ุนูŽูˆู‘ูŽุถู†ูŠ
ู…ุนู†ุจุฑุงู‹ ุจู…ูุบู’ุชูŽุจูŽุท

10. As youth, as if it
Was an untied rein

ูกู . ุญูŠู† ุงู„ุตู‘ูุจุง ูƒุฃู†ู‘ูŽู‡
ู…ู†ูŽ ุงู„ุนู‚ุงู„ู ู…ูู†ุชูŽุดุท

11. And lowly life makes me
Content with moderate living

ูกูก. ูˆุญูŠู†ูŽ ุฎูŽูู’ุถู ุงู„ุนูŠุด ูŠูุฒ
ู‡ู‰ ุจูŠ ุนู„ู‰ ุงู„ุนูŠุดู ุงู„ูˆุณุท

12. I enjoy frivolity when
Its abode from me departs

ูกูข. ุฃู†ุชุฌุนู ุงู„ู„ู‡ูˆูŽ ุฅูุฐุง
ู…ู†ุฒู„ู‡ู ุนู†ู‘ูŠ ุดูŽุญูŽุท

13. Exultant it takes me flying
Through open space, confused

ูกูฃ. ูŠุทูŠุฑู ุจูŠ ู…ูุถู’ุทูŽุบูู†ูŒ
ุนู„ู‰ ุงู„ูุถุงุกู ู…ูุฎู’ุชูŽู„ูŽุท

14. Imagining it stretched
Out importantly, though not stretched out

ูกูค. ุชุฎุงู„ูู‡ู ู…ูู†ู’ุจูŽุณูุทุงู‹
ููŠ ุดุฃูˆู‡ ูˆู…ุง ุงู†ุจูŽุณูŽุท

15. Its sky a ruby
Its earth mere wood

ูกูฅ. ุณู…ุงุคูู‡ู ูŠุงู‚ูˆุชุฉูŒ
ูˆุฃุฑุถูู‡ู ุฌูŽุฒู’ุนูŒ ูู‚ุท

16. If it comes say lofty
If gone say fallen

ูกูฆ. ุฅุฐุง ุฃุชู‰ ู‚ูŠู„ูŽ ุณู…ุง
ูˆุฅูู† ู…ุถู‰ ู‚ูŠู„ูŽ ุณูŽู‚ูŽุท

17. A night as if dawn tied
To its edges with ropes

ูกูง. ู„ูŠู„ูŒ ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุงู„ุตุจุญ ุจุงู„
ุฃุทุฑุงูู ู…ู†ู‡ ู‚ุฏ ุฑูุจูุท

18. When will I ever encompass
Knowledge of it, as if never encompassed

ูกูจ. ู…ุชู‰ ุฃุญูุทู’ ุนู„ู…ุงู‹ ุจู‡
ุฃูƒูู†ู’ ูƒุฃู†ูŠ ู„ู… ุฃูุญุท

19. From its rainy clouds pours
An abundance without store

ูกูฉ. ูŠู†ู‡ู„ู ููŠ ุฃุฏูŠู…ู‡ ุงู„ุธ
ู…ุขู†ู ู…ู† ุบูŠุฑู ุซุฃุท

20. As if it growls with
Its rein when descending

ูขู . ูƒุฃู†ู‘ู…ุง ูŠุฒุฃุฑู ููŠ
ุนู†ุงู†ู‡ ุฅูุฐุง ู†ูŽุญูŽุท

21. As if it splashes the shore
When splashing

ูขูก. ูƒุฃู†ู‘ู…ุง ูŠุฎุจุท ุจุงู„ุตู‘ูŽ
ููŽุง ุงู„ุถู‘ูŽูุง ุฅูุฐุง ุฎูŽุจูŽุท

22. And my companion is decisive
If you call it fairness, precise

ูขูข. ูˆุตุงุญุจูŠ ู…ูุญูŽูƒู‘ูŽู…ูŒ
ุฅูู†ู’ ุณูู…ู’ุชูู‡ู ุงู„ุญูƒู…ูŽ ู‚ุณูŽุท

23. As if a comet's trail
Ripping through the sky

ูขูฃ. ูƒุฃู†ู‡ู ุฅูุซุฑูŽ ุดู‡ุง
ุจู ููŠ ุงู„ุณู…ุงุกู ู…ูู†ู’ุฎูŽุฑูุท

24. As if a book dotted
Was translated for me in it

ูขูค. ูƒุฃู†ู‘ู…ุง ุฃูุนู’ุฑูุจูŽ ู„ูŠ
ููŠู‡ ูƒุชุงุจูŒ ูˆู†ูู‚ูุท

25. I rise with it while the earth
Swells with hordes of jinn

ูขูฅ. ุฃุบุฏูˆ ุจู‡ ูˆุงู„ุฃุฑุถู ููŠ
ุฎูŠู„ู ู…ู† ุงู„ุฌู†ู‘ู ุชุฆุทู‘

26. As if the palm faded
Of henna and peeled

ูขูฆ. ูƒุฃู†ู‡ ุงู„ูƒูู‘ู ุงู†ู…ุญู‰
ุนู†ู‡ุง ุงู„ุฎุถุงุจู ูˆุงู†ู’ุฎูŽุฑูŽุท

27. Where the winds in the land
Have place and goal

ูขูง. ุจุญูŠุซู ู„ู„ุฃู†ูˆุงุก ููŠ ุงู„
ุฃุฑุถู ู…ุญู„ู‘ูŒ ูˆู…ูŽุญุท

28. Adorned with reddish dye
Like dyeing of cloth

ูขูจ. ูู‡ูŠูŽ ู…ู† ุงู„ุชุญุจูŠุฑู ููŠ
ู…ุซุงู„ู ุชุญุจูŠุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽู…ูŽุท

29. Embroidered by a thread
Of fire where it embroidered

ูขูฉ. ุฒูŠู‘ูŽู†ู‡ุง ูˆุฎู’ุทูŒ ู…ู† ุงู„ู†
ูˆู‘ูŽุงุฑู ู„ู…ุง ุฃู†ู’ ูˆุฎูŽุท

30. So it ripped while its
Youth was that rip

ูฃู . ููŽุดูŽู…ูุทูŽุช ูˆุฅูู†ู…ุง
ุดูŽุจุงุจูู‡ุง ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุดู‘ูŽู…ูŽุท

31. As if it had eyebrows
In its betrayal, kept wiping

ูฃูก. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ููŠ ุบูุฏู’ุฑุงู†ูู‡ุง
ุญูˆุงุฌุจุงู‹ ุธูŽู„ู‘ูŽุชู’ ุชูู…ูŽุท

32. Jagged are its coasts
By serpents' trails jagged

ูฃูข. ู…ูƒุณูˆุฑุฉู‹ ุญุงูุงุชูู‡ุง
ู…ูุณููˆูƒูŒ ุญูŠู‘ุงุชู ุฑูู‚ูุท

33. Hear in its regions
The birds' prattle and racket

ูฃูฃ. ุชุณู…ุนู ููŠ ุฃุฑุฌุงุฆู‡ุง
ู„ุฃู„ู’ุณูู†ู ุงู„ุทูŠุฑู ู„ูŽุบูŽุท

34. As if among it are hamlets
Where al-Nabat reside

ูฃูค. ูƒุฃูŽู†ู‘ูŽ ููŠู‡ุง ุจููŠูŽุนูŽุงู‹
ุชุฑุงุทูŽู†ูŽุชู’ ููŠู‡ุง ุงู„ู†ู‘ูŽุจูŽุท

35. When the north arises
Arrogantly to a shore, it shreds

ูฃูฅ. ุฅุฐุง ุงู„ุดู…ุงู„ู ุงุนู’ู†ูŽู‚ูŽุชู’
ููŠู‡ุง ุฅู„ู‰ ุดุทู‘ู ูุดุท

36. You'd think its inner depths
The waves thrash, but waves thresh

ูฃูฆ. ุญุณุจุชูŽ ุฃู† ุจุทู‘ูŽู‡ุง ุงู„
ุฃู…ูˆุงุฌู ูˆุงู„ุฃู…ูˆุงุฌูŽ ุจูŽุท

37. Whatever clad woman
In shirt and garb unsewn

ูฃูง. ู…ุง ุดุฆุช ู…ู† ู„ุงุจุณุฉู
ู‚ู…ูŠุตูŽ ูˆุดูŠู ู„ู… ูŠูุฎูŽุท

38. As if they glow
From ivory oil well-rubbed

ูฃูจ. ูƒุฃู†ู…ุง ูŠูŽุตู’ููุฑู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’
ู…ูุฏู’ู‡ูู†ู ุนุงุฌู ู‚ุฏ ุฎูุฑูุท

39. I strive toward it while my hand
Holds a Murth wood staff

ูฃูฉ. ุฃุณุนู‰ ุฅู„ูŠู‡ุง ูˆูŠุฏูŠ
ู…ู†ุจุฑ ุบุฑุซุงู†ู ุณู„ุท

40. Best of cups if never
Attributed a folk one day

ูคู . ุฎูŠุฑ ุงู„ุดูˆุงู‡ูŠู† ุฅุฐุง
ู…ุง ู†ุณุจุช ูŠูˆู…ุงู‹ ุฑูŽู‡ูŽุท

41. Onto it I hurl from a perfumed
[waterskin] while the strap's twisted

ูคูก. ุฃู„ู‚ู‰ ุนู„ูŠู‡ุง ุงู„ุฒูู‘ ู…ู†
ู…ููˆูู ูˆุงู„ุนุตุจู ู…ูุฑู’ุท

42. My soul where'er you point it
Already went and landed

ูคูข. ู…ุงุถูŠ ุงู„ุฌู†ุงู† ุญูŠุซ ู…ุง
ูˆุฌู‘ู‡ุชู‡ ู‚ุฏู‘ูŽ ูˆู‚ูŽุท

43. Like an arrow, nay swifter
Than arrow when archer intentional

ูคูฃ. ูƒุงู„ุณู‘ูŽู‡ู’ู…ู ุจู„ ุฃู…ุถู‰ ู…ู† ุงู„ุณู‘ูŽ
ู‡ู…ู ุฅุฐุง ุงู„ุฑุงู…ูŠ ู…ูŽุนูŽุทู’

44. As if seeking a debt
From adversary who refused

ูคูค. ูƒุฃู†ู…ุง ูŠุทู„ุจู ุฏูŽูŠู’ู†ุงู‹ ุนูู†ู’
ุฏูŽ ุฎูŽุตู’ู…ู ู‚ุฏ ุฃูŽู„ูŽุทู‘

45. As if its talon
For the ear of birds, circled

ูคูฅ. ูƒุฃู†ู…ุง ู…ูุฎู’ู„ูŽุจูู‡ู
ู„ุฃุฐูู†ู ุงู„ุทูŠุฑู ููุฑูุทู’

46. I lead along connected, granted
Tied up tents, by fibers knit

ูคูฆ. ูˆู‚ุฏ ุฃู‚ูˆุฏู ู…ูุนูุทุงู‹
ู…ููˆูŽุตู‘ูŽู„ุงุชู ุจูู…ูู‚ูุทู’

47. Assigned to roll them up
And fold like outspread mats

ูคูง. ู…ูˆูƒู‘ูŽู„ุงุชูู ุจุงู„ูู„ุง
ูŠูŽุทู’ูˆูŠู†ูŽู‡ุง ุทูŠู‘ูŽ ุงู„ุจูุณูุท

48. As if they are wickerwork
Interwoven with ivory strips

ูคูจ. ูƒุฃู†ู‡ู†ู‘ูŽ ุณูŽุจูŽุฌูŒ
ููŠู‡ ู…ู† ุงู„ุนุงุฌ ุฎูุทูŽุท

49. As if their ears are lilies
Never plucked once

ูคูฉ. ูƒุฃู†ู…ุง ุขุฐุงู†ู‡
ู‡ู†ู‘ูŽ ุณูŽูˆู’ุณูŽู†ูŒ ู„ู… ูŠูุฌู’ู†ูŽ ู‚ูŽุท

50. As if their eyelids
Protect from ember sparks

ูฅู . ูƒุฃู†ู…ุง ุฃุฌูุงู†ูู‡ุง
ุนู† ู‚ูุทูŽุนู ุงู„ุฌู…ุฑู ุชูุนูŽุทู‘

51. Laughing, though they laugh
Only when lines cross

ูฅูก. ุถูˆุงุญูƒูŒ ูˆุฅูู†ู…ุง
ูŠุถุญูƒู†ูŽ ุญูŠู† ุชุฎุชูŽู„ูุท

52. I asked for every granted thing
At the bedouins' camps with no conditions set

ูฅูข. ู…ู† ูƒู„ู‘ู ู…ุนุทู‰ู‹ ุนู†ุฏ ุฃุณู’
ุฑุงุจู ุงู„ูˆุญูˆุด ู…ุง ุงุดุชูŽุฑุท

53. As if when it exerts itself
It digs them into the ground aggressively

ูฅูฃ. ูƒุฃู†ู‡ู ุฅุฐุง ุงู†ุจุฑู‰
ูŠูŽูƒูุฏู‘ูู‡ุง ููŠ ุงู„ุฃุฑุถ ุฎุท

54. As if its light hair
On the side of its head is a comb

ูฅูค. ูƒุฃู†ู…ุง ุจูุฑู’ุซูู†ูู‡
ููŠ ุฌุงู†ุจู ุงู„ุฑุฃุณ ู…ูุดูุท

55. It strings them on its thread
As if stringing of beads

ูฅูฅ. ูŠูู†ุธูู…ูู‡ุง ููŠ ุดุฃูˆูู‡ู
ูƒุฃู†ู‡ุง ู†ูŽุธู’ู…ู ุณูู…ูุท

56. Our kettle is ever
Lifted then settled

ูฅูฆ. ูู…ุง ุชุฒุงู„ู ู‚ูุฏู’ุฑูู†ุง
ุชูุฑู’ููŽุนู ุทูˆุฑุงู‹ ูˆุชูุญูŽุทู‘

57. As if the sound of its boiling
Is the babble of a crazed person babbling

ูฅูง. ูƒุฃู†ู‘ูŽ ุตูˆุชูŽ ุบูŽู„ู’ูŠู‡ุง
ุบุทูŠุทู ู…ุฌู†ูˆู†ู ูŠูŽุบุทู‘

58. Yes, for a companion
Of splendor and decorousness

ูฅูจ. ู†ุนู… ู„ู‚ูˆุญู ุตุงุญุจู
ุฐุงุช ุณูู„ุงุกู ูˆุฃู‚ูุท

59. Mother of my bliss when
Time gathered and tied

ูฅูฉ. ุฃู…ู‘ ู†ุฏุงู…ู‰ ุจู‡ู…ู
ุญู„ู‘ูŽ ุงู„ุฒู…ุงู†ู ูˆุฑูŽุจูŽุท

60. Smiling, its udder
Of plentiful bounty sucked

ูฆู . ู…ู†ุชุณู…ูŒ ู†ุงุฌูˆุฏูู‡ู
ุนู† ุฃูŽุฑุฌู ุงู„ุทุนู… ุฎูŽู…ูุท

61. They are the bosom of terror when
Terror departs from the bosom

ูฆูก. ู‡ู… ุฅูุจุทู ุงู„ุฑู‘ูŽูˆุน ุฅุฐุง
ูƒู„ู‘ูŽุช ุนู† ุงู„ุฑู‘ูŽูˆุน ุงู„ุฅูุจุท

62. Deed is a flower to pluck
Word is a pearl to pick up

ูฆูข. ุงู„ูุนู„ู ุฒู‡ุฑูŒ ูŠูุฌุชูŽู†ู‰
ูˆุงู„ู‚ูˆู„ ุฏุฑู‘ูŒ ูŠูู„ุชูŽู‚ูŽุท

63. Bestowed on them a share of
The lofty inheritance none bestowed

ูฆูฃ. ุญุงุทูŽ ู„ู‡ู… ุถุจู‘ูŽุฉู ู…ูู†
ุฅูุฑุซู ุงู„ุนู„ู‰ ู…ุง ู„ู… ูŠูุญูŽุท