1. O garden crafted for it
Its ornaments the first rains
١. يا روضةً صاغ لها
حُلِيَّها الأشراطُ
2. Woven onto it are robes
Not sewn by a tailor
٢. خيطتْ عليها حُللٌ
ما خاطها خيَّاط
3. Some are head covers
Others are patterns
٣. فبعضُها مَطارفٌ
وبَعْصُها أَنماط
4. As if its pearls
Are winds around it
٤. كأنما غُدرانُها
من حولها رِياط
5. The wilderness in its corners
Tribes of mixed folk
٥. الوحشُ في أرجائها
قبائلٌ أَخلاط
6. They came to it as they did tomorrow
To its Eid, the Anbat
٦. وافت كما وافت غدا
ةَ عيدها الأنباط
7. Or like Persian men
Brought together by Sabaṭ
٧. أو كرجالِ فارسٍ
ضمَّهمُ ساباط
8. Aqueducts of tin
Made firm by the potter
٨. قَناطرٌ من سَبَجٍ
أَحكمه الخرَّاط
9. And a pulpit of teak
As if made by a tailor
٩. ومتَّقٍ بمئبَرٍ
كأنَّه خيَّاط
10. I left it and no banners remained
Erected by al-Ghaṭṭāṭ
١٠. غادَيتُها ولم يُقِم
أَعلامَهُ الغَطاط
11. With dogs, if they did not hunt
Hunting would activate them
١١. بأكلبٍ لو لم تَطِر
أَطارَها النَّشَاط
12. In an hour I do not weep
Sadness diminished in it
١٢. في ساعةٍ لأدمُع ال
حُزن بها انحِطاطُ
13. It extends barren at times
At others it is folded
١٣. تُمَدُّ طوراً سُجفَها
وتارةً تُماط
14. We came while the shadow was
On its ears like earrings
١٤. فجئنَ والطلُّ على
آذانها أَقراط
15. Its middles had slimed
It has no middles
١٥. قد نَحِفت أوساطُها
فما لها أوساط
16. It laughs at the likes of extent
Its laughter mixed up
١٦. تضحك عن مثل المُدى
فضحكها اختلاط
17. Until the dawn ripped for it
A piece of its veil
١٧. حتى إذا انشقَّ لها
من فجرها سراط
18. And the sun with the edges
Of darkness clothed
١٨. وكادت الشمسُ بأط
رافِ الدُّجى تُناط
19. It spread like a meteor
Unhindered in its extent
١٩. انبسطت كالشهب لا
يُعجِزها انبساط
20. As if palms were in
Its tops like combs
٢٠. كأنما الأكفُّ في
رؤوسها أمشاط
21. As if feet and marshlands
Were fighting each other
٢١. كأنما تَقتتل ال
أرجلُ والآباط
22. So it began, and the wildlife in
Its expanse a carpet
٢٢. فطفقتْ والوحشُ في
مجالها بساط
23. This for that a tether
That for that a knot
٢٣. هذا لذا عقالٌ
وذا لذا رباط
24. Tied to it, a black snake
Whose home is bundles
٢٤. نِيطَتْ بها داهيةٌ
مَسكنها النِّياط
25. A lifeless body whose shirt
Is ripped from it, unsewn
٢٥. صرْعى تُشَقُّ قُمْصُها
عَنْها ولا تُخاط